Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 16/04/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende het varend personeel van de krijgsmacht "
Koninklijk besluit betreffende het varend personeel van de krijgsmacht Arrêté royal relatif au personnel navigant des forces armées
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 16 APRIL 1998. - Koninklijk besluit betreffende het varend personeel van de krijgsmacht ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE 16 AVRIL 1998. - Arrêté royal relatif au personnel navigant des forces armées ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 23 december 1955 betreffende de hulpofficieren van Vu la loi du 23 décembre 1955 sur les officiers auxiliaires de la
de luchtmacht, piloten en navigatoren, inzonderheid op artikel 4bis, force aérienne, pilotes et navigateurs, notamment l'article 4bis,
ingevoegd bij de wet van 20 mei 1994; inséré par la loi du 20 mai 1994;
Gelet op de wet van 1 maart 1958 betreffende het statuut der Vu la loi du 1er mars 1958 relative au statut des officiers de
beroepsofficieren van de land-, de lucht-, de zeemacht en de medische carrière des forces terrestre, aérienne et navale et du service
dienst en der reserveofficieren van alle krijgsmachtdelen en van de médical, ainsi que des officiers de réserve de toutes les forces
medische dienst, inzonderheid op de artikelen 48bis en 91bis, armées et du service médical, notamment les articles 48bis et 91bis,
ingevoegd bij de wet van 20 mei 1994; insérés par la loi du 20 mai 1994;
Gelet op de wet van 27 december 1961 houdende statuut van de Vu la loi du 27 décembre 1961 portant statut des sous-officiers du
onderofficieren van het actief kader der land-, lucht- en zeemacht en
van de medische dienst, inzonderheid op artikel 47bis, ingevoegd bij cadre actif des forces terrestre, aérienne et navale et du service
de wet van 20 mei 1994; médical, notamment l'article 47bis, inséré par la loi du 20 mai 1994;
Gelet op de wet van 12 juli 1973 houdende statuut van de vrijwilligers Vu la loi du 12 juillet 1973 portant statut des volontaires du cadre
van het actief kader van de land-, de lucht- en de zeemacht en van de
medische dienst, inzonderheid op artikel 22ter, ingevoegd bij de wet actif des forces terrestre, aérienne et navale et du service médical,
van 20 mei 1994; notamment l'article 22ter, inséré par la loi du 20 mai 1994;
Gelet op de wet van 18 februari 1987 betreffende het statuut van de Vu la loi du 18 février 1987 relative au statut des sous-officiers du
onderofficieren van het reservekader van de land-, de lucht- en de
zeemacht en van de medische dienst, inzonderheid op artikel 44bis, cadre de réserve des forces terrestre, aérienne et navale et du
ingevoegd bij de wet van 20 mei 1994; service médical, notamment l'article 44bis, inséré par la loi du 20
Gelet op de wet van 20 mei 1994 inzake de rechtstoestanden van het mai 1994; Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux statuts du personnel militaire,
militair personeel, inzonderheid op artikel 103; notamment l'article 103;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 februari 1962 betreffende het Vu l'arrêté royal du 27 février 1962 relatif au personnel navigant des
varend personeel der krijgsmachtdelen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 juli 1985; forces armées, modifié par l'arrêté royal du 4 juillet 1985;
Gelet op het advies van de commissie van advies voor het militair Vu l'avis de la commission consultative du personnel militaire des
personeel van de land-, de lucht- en de zeemacht en van de medische forces terrestre, aérienne et navale et du service médical;
dienst; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 30 augustus 1994; Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 30 août 1994;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 16 januari 1996; Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 16
Gelet op het advies van de Raad van State; janvier 1996; Vu l'avis du Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense nationale,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Dit besluit is toepasselijk op de militairen die binnen elk

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux militaires qui, au sein

van de krijgsmachtdelen deelnemen aan de luchtdienst. de chacune des forces, participent au service aérien.

Art. 2.§ 1. Het varend personeel van elk van de krijgsmachtdelen kan

Art. 2.§ 1er. Le personnel navigant de chacune des forces peut

volgende categorieën omvatten : comprendre les catégories suivantes :
1° het gebrevetteerd varend personeel; 1° le personnel navigant breveté;
2° het gebrevetteerd varend reservepersoneel; 2° le personnel navigant breveté de réserve;
3° het leerling-varend personeel; 3° le personnel navigant élève;
4° het tijdelijk varend personeel. 4° le personnel navigant temporaire.
Bij de marine wordt het in het eerste lid bedoeld personeel Le personnel de la marine visé à l'alinéa 1er est dit "personnel
"luchtvarend personeel" genoemd. navigant aérien".
§ 2. Bovendien kunnen militairen gemachtigd worden § 2. En outre, des militaires peuvent être autorisés à accomplir des
gelegenheidsluchtvaartprestaties te volbrengen. prestations aériennes occasionnelles.
HOOFDSTUK II. - Het varend personeel dat titularis is van een brevet CHAPITRE II. - Du personnel navigant titulaire d'un brevet
Afdeling I. - Het gebrevetteerd varend personeel Section Ire. - Du personnel navigant breveté

Art. 3.Tot het gebrevetteerd varend personeel van een krijgsmachtdeel

Art. 3.Appartient au personnel navigant breveté d'une force, le

behoort de militair van het actief kader van dit krijgsmachtdeel die militaire du cadre actif de cette force qui est titulaire d'un brevet
titularis is van een militair luchtvaartbrevet en die ertoe gemachtigd
is door de stafchef van het betrokken krijgsmachtdeel de met dit aéronautique militaire et qui est admis par le chef d'état-major de la
brevet overeenstemmende luchtvaartprestaties te volbrengen. force concernée à effectuer les prestations aériennes correspondant à

Art. 4.Het lid van het gebrevetteerd varend personeel wordt geschorst

ce brevet.

Art. 4.Le membre du personnel navigant breveté est suspendu ou radié

of geschrapt overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk VI. conformément aux dispositions du chapitre VI.

Art. 5.Maken niet langer deel uit van de categorie van het

Art. 5.Cessent d'appartenir à la catégorie du personnel navigant

gebrevetteerd varend personeel : breveté :
1° de militair die definitief uit zijn ambt ontheven wordt, behalve 1° le militaire dont l'emploi est définitivement retiré, sauf s'il
indien hij in het reservekader vrijwillige prestaties met het oog op effectue des prestations volontaires d'encadrement dans le cadre de
de kaderbehoeften vervult; réserve;
2° de militair van het reservekader die ophoudt vrijwillige prestaties 2° le militaire du cadre de réserve qui cesse d'effectuer des
te vervullen met het oog op de kaderbehoeften; prestations volontaires d'encadrement;
3° de militair die uit deze personeelscategorie wordt geschrapt; 3° le militaire qui est radié de cette catégorie de personnel;
4° de onderofficier-boordmecanicien van de landmacht of de 4° le sous-officier mécanicien de bord de la force terrestre ou le
onderofficier van de luchtmacht die definitief ophoudt de functie uit sous-officier de la force aérienne qui cesse définitivement d'exercer
te oefenen waarvoor hem het militair luchtvaartbrevet werd toegekend. la fonction pour laquelle le brevet aéronautique militaire lui a été

Art. 6.De militaire luchtvaartbrevetten voor het gebrevetteerd varend

délivré.

Art. 6.Les brevets aéronautiques militaires pour le personnel

personeel zijn : navigant breveté sont :
1° het brevet van piloot; 1° le brevet de pilote;
2° het hoger brevet van piloot; 2° le brevet supérieur de pilote;
3° het brevet van boordmecanicien; 3° le brevet de mécanicien de bord;
4° het brevet van navigator, 4° le brevet de navigateur;
5° het hoger brevet van navigator; 5° le brevet supérieur de navigateur;
6° het brevet van cabinepersoneel. 6° le brevet de personnel de cabine.
De brevetten bedoeld in het eerste lid, 4°en 5°, kunnen alleen Les brevets visés à l'alinéa 1er, 4° et 5°, ne peuvent être délivrés
toegekend worden aan de militairen van de luchtmacht. qu'aux militaires de la force aérienne.

Art. 7.De militaire luchtvaartbrevetten worden toegekend door de

Art. 7.Les brevets aéronautiques militaires sont délivrés par le

minister van Landsverdediging of door de militaire overheid die hij ministre de la Défense nationale ou par l'autorité militaire qu'il
daartoe aanwijst : désigne à cet effet :
1° aan de leerling-piloot of leerling-navigator en aan de kandidaat 1° à l'élève-pilote ou à l'élève-navigateur et au candidat au brevet
voor het hoger brevet van piloot of van navigator die met goed gevolg supérieur de pilote ou de navigateur qui a suivi avec succès dans une
in één van de krijgsmachtdelen, in een buitenlandse militaire des forces, dans un établissement militaire étranger ou dans un
instelling of in een burgerlijke instelling, in België of in het
buitenland, de leergang gevolgd heeft tot het verkrijgen van het établissement civil, en Belgique ou à l'étranger, le cours de
betreffende militair luchtvaartbrevet; formation en vue d'obtenir le brevet aéronautique militaire concerné;
2° aan de onderofficier-kandidaat voor het brevet van boordmecanicien 2° au sous-officier candidat au brevet de mécanicien de bord ou au
of aan de kandidaat voor het brevet van cabinepersoneel die tot de categorie van het tijdelijk varend personeel behoort en die voldoet aan de voorwaarden voor overgang naar de categorie van het gebrevetteerd varend personeel vastgesteld in een door de minister van Landsverdediging vastgesteld reglement. In elk krijgsmachtdeel worden voor elk brevet het programma en de nadere regels van de in het eerste lid, 1°, bedoelde te volgen leergang vastgelegd in een door de minister van Landsverdediging vastgesteld reglement. De minister van Landsverdediging bepaalt de functies in de categorie van het tijdelijk varend personeel die toegang verlenen tot het brevet van cabinepersoneel. candidat pour le brevet de personnel de cabine appartenant à la catégorie du personnel navigant temporaire et qui remplit les conditions pour le passage dans la catégorie du personnel navigant breveté fixées dans un règlement arrêté par le ministre de la Défense nationale. Le programme et les modalités du cours à suivre visé à l'alinéa 1er, 1°, sont fixés, dans chaque force et pour chaque brevet, dans un règlement arrêté par le ministre de la Défense nationale. Le ministre de la Défense nationale détermine les fonctions dans la catégorie du personnel navigant temporaire qui donnent accès au brevet de personnel de cabine.
Afdeling II. - Het gebrevetteerd varend reservepersoneel Section II. - Du personnel navigant breveté de réserve

Art. 8.Tot het gebrevetteerd varend reservepersoneel van een

Art. 8.Appartient au personnel navigant breveté de réserve d'une

krijgsmachtdeel behoort de reservemilitair van dit krijgsmachtdeel die force, le militaire de réserve de cette force qui est titulaire d'un
titularis is van een militair luchtvaartbrevet en geen vrijwillige
prestaties met het oog op de kaderbehoeften vervult als lid van het brevet aéronautique militaire et n'effectue pas de prestations
gebrevetteerd varend personeel. volontaires d'encadrement comme membre du personnel navigant breveté.

Art. 9.De beslissing tot opname van een gebrevetteerde militair in de

Art. 9.L'admission dans la catégorie du personnel navigant breveté de

categorie van het gebrevetteerd varend reservepersoneel wordt genomen réserve d'un militaire breveté est décidée par le chef d'état-major de
door de stafchef van het betrokken krijgsmachtdeel. la force concernée.

Art. 10.Aan het gebrevetteerd varend reservepersoneel kunnen

Art. 10.Des prestations aériennes d'entraînement peuvent être

trainingsluchtvaartprestaties worden opgelegd. imposées au personnel navigant breveté de réserve.
Zij worden voor ieder krijgsmachtdeel bepaald door de stafchef van het Elles sont déterminées, pour chaque force, par le chef d'état-major de
betrokken krijgsmachtdeel en worden door die militaire overheid ter la force concernée et soumises par cette autorité militaire au
goedkeuring voorgelegd aan de minister van Landsverdediging. ministre de la Défense nationale pour approbation.

Art. 11.Het lid van het gebrevetteerd varend reservepersoneel wordt

Art. 11.Le membre du personnel navigant breveté de réserve est

geschorst of geschrapt overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk VI. suspendu ou radié conformément aux dispositions du chapitre VI.
Het lid van het gebrevetteerd varend reservepersoneel dat de opgelegde Le membre du personnel navigant breveté de réserve qui n'exécute pas
trainingsluchtvaartprestaties niet volbrengt wordt van ambtswege les prestations aériennes d'entraînement imposées est suspendu
geschorst. d'office.

Art. 12.Maken niet langer deel uit van de categorie van het

Art. 12.Cessent d'appartenir à la catégorie du personnel navigant

gebrevetteerd varend reservepersoneel : breveté de réserve :
1° de militair die ophoudt tot het reservekader te behoren; 1° le militaire qui cesse d'appartenir au cadre de réserve;
2° de militair die uit deze personeelscategorie wordt geschrapt. 2° le militaire qui est radié de cette catégorie de personnel.
HOOFDSTUK III. - Het leerling-varend personeel CHAPITRE III. - Du personnel navigant élève

Art. 13.Tot het leerling-varend personeel van een krijgsmachtdeel

Art. 13.Appartient au personnel navigant élève d'une force, le

behoort de militair die een in één van de krijgsmachtdelen, in een militaire qui suit un cours organisé dans l'une des forces, dans un
buitenlandse militaire instelling of in een burgerlijke instelling, in établissement militaire étranger ou dans un établissement civil, en
België of in het buitenland, georganiseerde leergang volgt tot het Belgique ou à l'étranger, en vue d'obtenir le brevet de pilote ou le
verkrijgen van het brevet van piloot of het brevet van navigator. brevet de navigateur.

Art. 14.§ 1. Om in de categorie van het leerling-varend personeel

Art. 14.§ 1er. Pour pouvoir être admis dans la catégorie du personnel

opgenomen te kunnen worden moet de kandidaat op 3 l december van het navigant élève, le candidat doit ne pas avoir atteint au 31 décembre
jaar van de aanvaarding als kandidaat-piloot of als de l'année de l'admission comme candidat pilote ou comme candidat
kandidaat-navigator de leeftijd niet hebben bereikt van : navigateur :
1° 26 jaar bij de luchtmacht; 1° 26 ans à la force aérienne;
2° 28 jaar bij de landmacht en bij de marine. 2° 28 ans à la force terrestre et à la marine.
§ 2. De betrokkene kan slechts in de categorie van het leerling-varend § 2. L'intéressé ne peut être admis dans la catégorie du personnel
personeel opgenomen worden na ten minste één onderrichtingsvlucht te navigant élève qu'après avoir effectué au moins un vol d'instruction.
hebben volbracht. Tot de opname wordt beslist door de commandant van de grote eenheid L'admission est décidée par le commandant de la grande unité chargée
belast met de vorming van het varend personeel waaronder de la formation du personnel navigant dont relève l'intéressé ou par
belanghebbende ressorteert of door de militaire overheid die daartoe l'autorité militaire désignée à cette fin par le chef d'état-major de
aangewezen is door de stafchef van het betrokken krijgsmachtdeel. la force concernée.

Art. 15.Het lid van het leerling-varend personeel kan geschorst of

Art. 15.Le membre du personnel navigant élève peut être suspendu ou

geschrapt worden overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk VI, radié conformément aux dispositions du chapitre VI, section première,
afdeling I, met uitzondering van het lid van deze categorie dat exception faite du membre de cette catégorie revêtu de la qualité de
bekleed is met de hoedanigheid van kandidaathulpofficier van de candidat officier auxiliaire de la force aérienne, qui ne peut pas
luchtmacht dat niet geschorst kan worden. être suspendu.

Art. 16.Maken niet langer deel uit van de categorie van het

Art. 16.Cessent d'appartenir à la catégorie du personnel navigant

leerling-varend personeel : élève :
1° de leerling die overeenkomstig de bepalingen van artikel 3 lid 1° l'élève qui est devenu membre de la catégorie du personnel navigant
geworden is van het gebrevetteerd varend personeel; breveté en application des dispositions de l'article 3;
2° de leerling die definitief uit zijn ambt ontheven wordt of wiens 2° l'élève dont l'emploi est définitivement retiré ou dont
dienstneming verbroken wordt; l'engagement est résilié;
3° de leerling die geschrapt wordt uit deze personeelscategorie. 3° l'élève qui est radié de cette catégorie de personnel.
HOOFDSTUK IV. - Het tijdelijk varend personeel CHAPITRE IV. - Du personnel navigant temporaire

Art. 17.Tot het tijdelijk varend personeel van een krijgsmachtdeel

Art. 17.Appartient au personnel navigant temporaire d'une force, le

behoort de militair die, zonder tot één van de in de artikelen 3, 8 en militaire qui, sans appartenir à une des catégories visées aux
13 bedoelde categorieën te behoren, in dit krijgsmachtdeel, als lid articles 3, 8 et 13 exerce dans cette force, comme membre de
van de bemanning van een luchtvaartuig, functies uitoefent waaraan l'équipage d'un aéronef, des fonctions comportant des prestations
regelmatige luchtvaartprestaties verbonden zijn. aériennes régulières.
De minister van Landsverdediging bepaalt de functies die zulke Le ministre de la Défense nationale détermine les fonctions qui
prestaties omvatten. comportent de telles prestations.

Art. 18.De opname in de categorie van het tijdelijk varend personeel

Art. 18.L'admission dans la catégorie du personnel navigant

geschiedt, in elk krijgsmachtdeel, voor een door de minister van temporaire a lieu, dans chaque force, pour une durée fixée par le
Landsverdediging bepaalde duur. ministre de la Défense nationale.
De beslissing tot opname wordt genomen : La décision d'admission est prise :
1° bij de landmacht en bij de luchtmacht : door de commandant van de 1° à la force terrestre et à la force aérienne : par le commandant de
grote eenheid waaronder de betrokkene ressorteert of door de la grande unité dont relève l'intéressé ou par le commandant d'une
commandant van een grote eenheid die daartoe aangewezen werd door de grande unité désigné à cette fin par le ministre de la Défense
minister van Landsverdediging; nationale;
2° bij de marine en bij de medische dienst : door de stafchef van het 2° à la marine et au service médical : par le chef d'état-major de la
krijgsmachtdeel. force.

Art. 19.Het lid van het tijdelijk varend personeel wordt geschorst of

Art. 19.Le membre du personnel navigant temporaire est suspendu ou

geschrapt overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk VI. radié conformément aux dispositions du chapitre VI.

Art. 20.Maken niet langer deel uit van de categorie van het tijdelijk

Art. 20.Cessent d'appartenir à la catégorie du personnel navigant

varend personeel : temporaire :
1° de militair wiens opname in die categorie van personeel na afloop 1° le militaire dont l'admission dans cette catégorie de personnel n'a
van de periode bedoeld in artikel 18, eerste lid, niet verlengd is pas été, au terme de la période visée à l'article 18, alinéa 1er,
door één van de bevoegde militaire overheden die daartoe in het tweede reconduite par l'une des autorités militaires compétentes désignées à
lid van hetzelfde artikel zijn aangewezen; cette effet par l'alinéa 2 de ce même article;
2° de militair van het actief kader die definitief van zijn ambt 2° le militaire du cadre actif dont l'emploi est définitivement
ontheven wordt, tenzij hij vrijwillige prestaties met het oog op de retiré, sauf s'il effectue des prestations volontaires d'encadrement
kaderbehoeften in het reservekader vervult; dans le cadre de réserve;
3° de militair van het reservekader die ophoudt vrijwillige prestaties 3° le militaire du cadre de réserve qui cesse d'effectuer des
te vervullen met het oog op de kaderbehoeften; prestations volontaires d'encadrement;
4° de militair die uit deze personeelscategorie wordt geschrapt. 4° le militaire qui est radié de cette catégorie de personnel.
HOOFDSTUK V. - De militairen CHAPITRE V. - Des militaires
die gelegenheidsluchtvaartprestaties volbrengen accomplissent des prestations aériennes occasionnelles

Art. 21.De minister van Landsverdediging bepaalt, voor elk der

Art. 21.Le ministre de la Défense nationale détermine, pour chaque

krijgsmachtdelen, de functies die gelegenheidsluchtvaartprestaties force, les fonctions qui comportent des prestations aériennes
omvatten. occasionnelles.

Art. 22.§ 1. De uitvoering van de gelegenheidsluchtvaartprestaties is

Art. 22.§ 1er. L'accomplissement des prestations aériennes

onderworpen aan beperkingen die vastgesteld zijn door de stafchef van occasionnelles est soumis aux limitations fixées par le chef
het betrokken krijgsmachtdeel. d'état-major de la force concernée.
§ 2. De machtiging tot het uitvoeren van deze prestaties wordt § 2. L'autorisation d'accomplir ces prestations, ainsi que la
verleend, en de beslissingen tot schorsing of intrekking van deze suspension et le retrait de cette autorisation sont décidées :
machtiging worden genomen :
1° bij de landmacht en bij de luchtmacht : door de commandant van de 1° à la force terrestre et à la force aérienne : par le commandant de
grote eenheid waaronder de betrokkene ressorteert, of door de la grande unité dont relève l'intéressé ou par le commandant d'une
commandant van een grote eenheid die daartoe aangewezen werd door de grande unité qui a été désigné à cette fin par le ministre de la
minister van Landsverdediging; Défense nationale;
2° bij de marine en bij de medische dienst, door de stafchef van het 2° à la marine et au service médical, par le chef d'état-major de la
krijgsmachtdeel. force.
De machtiging tot het volbrengen van gelegenheidsluchtvaartprestaties L'autorisation d'accomplir des prestations aériennes occasionnelles
wordt van ambtswege geschorst door de in het eerste lid bedoelde
militaire overheid voor de militair die zich niet onderwerpt aan de est suspendue d'office par l'autorité militaire visée à l'alinéa 1er,
geneeskundige onderzoeken die voorgeschreven worden bij toepassing van pour le militaire qui ne se soumet pas aux examens médicaux prescrits
de reglementering betreffende de geschiktheid voor luchtdienst. en application de la réglementation sur l'aptitude au service aérien.
HOOFDSTUK VI. - De schorsing CHAPITRE VI. - De la suspension
en de schrapping van het varend personeel et de la radiation du personnel navigant
Afdeling I. - De schorsing en schrapping van leerling-piloten en Section Ire. - De la suspension et de la radiation des élèves-pilotes
leerling-navigatoren en van kandidaten voor het hoger brevet van et des élèves-navigateurs ainsi que des candidats pour le brevet
piloot of navigator supérieur de pilote ou de navigateur

Art. 23.§ 1. De minister van Landsverdediging beslist tot de

Art. 23.§ 1er. Le ministre de la Défense nationale décide la

schorsing of de schrapping als lid van de categorie van het suspension ou la radiation de la catégorie du personnel navigant élève
leerling-varend personeel of van een kandidaat voor het hoger brevet ou la suspension ou la radiation d'un candidat pour le brevet
van piloot of van navigator als lid van de categorie van het supérieur de pilote ou de navigateur de la catégorie du personnel
gebrevetteerd varend personeel, op grond van het eensluidend advies navigant breveté, sur la base de l'avis conforme de la commission
van de evaluatiecommissie om een van volgende redenen : d'évaluation pour une des raisons suivantes :
1° gebrek aan tucht in de luchtdienst; 1° indiscipline en service aérien;
2° beroepsongeschiktheid voor de luchtdienst; 2° incapacité professionnelle au service aérien;
3° klaarblijkelijke onvoldoende vooruitgang in de opleiding. 3° manque de progression notoire dans la formation.
§ 2. Op aanvraag van betrokkene kan een leerling-piloot, een § 2. A la demande de l'intéressé, un élève-pilote, un élève-navigateur
leerling-navigator of een kandidaat voor het hoger brevet van piloot ou un candidat pour le brevet supérieur de pilote ou de navigateur
of van navigator uit zijn categorie van het varend personeel geschorst
of geschrapt worden door de minister van Landsverdediging, op advies peut être suspendu ou radié de sa catégorie du personnel navigant par
van de commandant van de grote eenheid belast met de vorming van het le ministre de la Défense nationale, sur l'avis du commandant de la
varend personeel waaronder hij ressorteert of van de militaire grande unité chargé de la formation du personnel navigant dont il
overheid die daarmee belast werd door de stafchef van zijn ressort, ou de l'autorité militaire qui en est chargée par le chef
krijgsmachtdeel, doch zonder tussenkomst van de evaluatiecommissie. d'état-major de sa force, mais sans l'intervention de la commission
De schorsing, of de schrapping op aanvraag kan geweigerd worden indien d'évaluation. La suspension ou la radiation à la demande peut être refusée si elle
ze strijdig is met de belangen van de dienst. est contraire aux intérêts du service.

Art. 24.De minister van Landsverdediging beslist tot de schorsing of

Art. 24.Le ministre de la Défense nationale décide la suspension ou

de schrapping van een leerling-piloot, van een leerling-navigator of la radiation d'un élève-pilote, d'un élève-navigateur ou d'un candidat
van een kandidaat voor het hoger brevet van piloot of van navigator pour le brevet supérieur de pilote ou de navigateur comme membre de la
als lid van de categorie van het leerling-varend personeel of van de catégorie du personnel navigant élève ou de la catégorie du personnel
categorie van het gebrevetteerd varend personeel wegens lichamelijke navigant breveté pour cause d'inaptitude physique au service aérien
ongeschiktheid voor de luchtdienst op grond van het eensluidend advies sur la base de l'avis conforme de la commission médicale pour
van de geneeskundige commissie voor geschiktheid voor luchtdienst of l'aptitude au service aérien ou de la commission médicale d'appel pour
van de geneeskundige commissie van beroep voor geschiktheid voor l'aptitude au service aérien établies par l'article 8 de l'arrêté
luchtdienst ingesteld bij artikel 8 van het koninklijk besluit van 5
oktober 1959 betreffende de geschiktheid voor luchtdienst royal du 5 octobre 1959 relatif à l'aptitude au service aérien.
Evenwel kan de militair bedoeld in het eerste lid en in artikel 23 die Toutefois, le militaire visé à l'alinéa 1er et à l'article 23 qui est
bekleed is met de hoedanigheid van kandidaat hulpofficier, niet revêtu de la qualité de candidat officier auxiliaire ne peut pas être
geschorst worden, maar slechts geschrapt. Deze schrapping wordt suspendu, mais seulement radié. Cette radiation est prononcée par
uitgesproken door de militaire overheid die aangeduid wordt door de l'autorité militaire désignée par le ministre de la Défense nationale.
minister van Landsverdediging.
Afdeling II. - De schorsing en de schrapping van de andere militairen Section II. - De la suspension et de la radiation des autres militaires

Art. 25.§ 1. De minister van Landsverdediging beslist tot de

Art. 25.§ 1er. Le ministre de la Défense nationale décide la

schorsing of de schrapping van een militair, die noch leerling-piloot suspension ou la radiation d'un militaire, qui n'est ni élève-pilote
of leerling-navigator, noch kandidaat voor het hoger brevet van piloot ou élève-navigateur, ni candidat pour le brevet supérieur de pilote ou
of navigator is, als lid van een categorie van het varend personeel, de navigateur, comme membre d'une catégorie du personnel navigant, sur
op grond van het eensluidend advies van de evaluatieraad, om een van la base de l'avis conforme du conseil d'évaluation pour une des
volgende redenen : raisons suivantes :
1° beroepsongeschiktheid voor de luchtdienst; 1° incompétence professionnelle au service aérien;
2° klaarblijkelijk onvoldoende aanpassing aan de luchtdienst; 2° insuffisance notoire d'adaptation au service aérien;
3° gebrek aan tucht in de luchtdienst; 3° indiscipline en service aérien;
4° klaarblijkelijk onvoldoende rendement in de luchtdienst. 4° insuffisance notoire de rendement au service aérien.
§ 2. Op aanvraag van betrokkene, kunnen die maatregelen genomen worden § 2. A la demande de l'intéressé, ces mesures peuvent être prononcées
door de minister van Landsverdediging, op advies van de stafchef van par le ministre de la Défense nationale, sur l'avis du chef
het krijgsmachtdeel van betrokkene, doch zonder tussenkomst van de d'état-major de la force de l'intéressé mais sans l'intervention du
evaluatieraad. conseil d'évaluation.
De schorsing of de schrapping op aanvraag kan geweigerd worden indien La suspension ou la radiation à la demande peut être refusée si elle
ze tegenstrijdig is met de belangen van de dienst. est contraire aux intérêts du service.

Art. 26.De minister van Landsverdediging beslist tot de schorsing of

Art. 26.Le ministre de la Défense nationale décide la suspension ou

de schrapping van een militair bedoeld in artikel 25, als lid van een la radiation d'un militaire visé à l'article 25, comme membre d'une
categorie van het varend personeel wegens lichamelijke ongeschiktheid catégorie du personnel navigant pour cause d'inaptitude physique au
voor de luchtdienst, op grond van het eensluidend advies van de service aérien, sur la base de l'avis conforme de la commission
geneeskundige commissie voor geschiktheid voor luchtdienst of van de médicale pour l'aptitude au service aérien ou de la commission
geneeskundige commissie van beroep voor geschiktheid voor luchtdienst médicale d'appel pour l'aptitude au service aérien établies par
ingesteld bij artikel 8 van het koninklijk besluit van 5 oktober 1959 l'article 8 de l'arrêté royal du 5 octobre 1959 relatif à l'aptitude
betreffende de geschiktheid voor luchtdienst. au service aérien.
Afdeling III. - De evaluatiecommissie Section III. - De la commission d'évaluation
en de procedure voor de evaluatiecommissie et de la procédure devant la commission d'évaluation

Art. 27.§ 1. De evaluatiecommissie bestaat uit :

Art. 27.§ 1er. La commission d'évaluation est composée :

1° de officier verantwoordelijk voor de vorming van het varend 1° de l'officier responsable de la formation du personnel navigant
personeel in de militaire instelling waar betrokkene zijn vorming dans l'établissement militaire où l'intéressé suit sa formation,
volgt, voorzitter; président;
2° bij de luchtmacht, de eenheidscommandant van betrokkene of, bij de 2° à la force aérienne, du commandant d'unité de l'intéressé ou, à la
landmacht en bij de marine, de directeur van de studies van de school force terrestre et à la marine, du directeur des études de l'école
van het licht vliegwezen; d'aviation légére;
3° de onderrichters die betrokken waren bij de vorming van betrokkene 3° des instructeurs qui ont été impliqués dans la formation de
en waarvan de voorzitter van de informatiecommissie, bedoeld in l'intéressé et dont le président de la commission d'information visée
artikel 28, de deelname aan de evaluatiecommissie nuttig acht; à l'article 28, estime utile la participation à la commission d'évaluation;
4° een officier, gespecialiseerd in de vorming van het varend 4° d'un officier, spécialisé dans la formation du personnel navigant,
personeel, die voor één jaar aangeduid wordt door de commandant van de qui est désigné pour un an par le commandant de la grande unité
grote eenheid belast met de vorming van het varend personeel, of door chargée de la formation du personnel navigant, ou par l'autorité
de militaire overheid die daarmee belast werd door de stafchef van militaire qui en est chargée par le chef d'état-major de sa force,
zijn krijgsmachtdeel, om deel uit te maken van alle pour faire partie de toutes les commissions d'évaluation qui sont
evaluatiecommissies die gedurende dit jaar bijeengeroepen worden. convoquées dans le courant de cette année.
Indien evenwel de betrokkene een vorming volgt in een burgerlijke Si toutefois, l'intéressé suit une formation dans un établissement
instelling of in een buitenlandse militaire instelling, wordt de civil ou dans un établissement militaire étranger, la commission
evaluatiecommissie op analoge wijze samengesteld en worden de personen d'évaluation est composée de façon analogue et les personnes visées à
bedoeld in het eerste lid, 1°, 2° en 3°, vervangen door officieren die l'alinéa 1er, 1°, 2° et 3°, sont remplacées par des officiers désignés
aangeduid worden door de commandant van de grote eenheid waaronder de par le commandant de la grande unité dont relève l'intéressé.
betrokkene ressorteert.
In voorkomend geval, maken de leden van de informatiecommissie, Le cas échéant, les membres de la commission d'information visée à
bedoeld in artikel 28, eveneens deel uit van de evaluatiecommissie. l'article 28 font également partie de la commission d'évaluation.
§ 2. De voorzitter wijst een secretaris aan onder de officieren van § 2. Le président désigne un secrétaire parmi les officiers du cadre
het kader van zijn organisme. de son organisme.
§ 3. Om stemgerechtigd te zijn moeten de leden van de § 3. Pour avoir droit de vote, les membres de la commission
evaluatiecommissie een hogere graad hebben dan de leerling of de d'évaluation doivent être d'un grade supérieur à celui de l'élève ou
kandidaat voor het hoger brevet van piloot of navigator die voor de du candidat pour le brevet supérieur de pilote ou de navigateur qui
commissie verschijnt, of meer anciënniteit in dezelfde graad. comparaît devant la commission, ou plus anciens dans le même grade.
§ 4. De evaluatiecommissie beslist bij meerderheid van stemmen. Bij § 4. La commission d'évaluation statue à la majorité des voix. En cas
staking van stemmen, is de stem van de voorzitter beslissend. De de parité, la voix du président est prépondérante. Le secrétaire n'a
secretaris is niet stemgerechtigd. pas le droit de vote.

Art. 28.Wanneer feiten die kunnen leiden tot de schrapping van een

Art. 28.Lorsqu'il est mis au courant de faits de nature à donner lieu

leerling-piloot, van een leerling-navigator of van een kandidaat voor à la radiation d'un élève-pilote, d'un élève-navigateur ou d'un
het hoger brevet van piloot of navigator ter kennis worden gebracht candidat pour le brevet supérieur de pilote ou de navigateur,
van de officier verantwoordelijk voor de vorming van het varend l'officier responsable de la formation du personnel navigant dans
personeel in de militaire instelling belast met de vorming van de l'établissement militaire chargé de la formation de l'intéressé
betrokkene, stelt deze een informatiecommissie samen. constitue une commission d'information.
Deze commissie maakt een omstandig verslag op en stelt de commandant Cette commission dresse un rapport circonstancié et propose, pour
van de grote eenheid belast met de vorming van het varend personeel décision, au commandant de la grande unité chargée de la formation du
waaronder de betrokken leerling of kandidaat ressorteert, of de personnel navigant à laquelle ressortit l'élève ou le candidat
militaire overheid die daarmee belast is door de stafchef van zijn concerné ou à l'autorité militaire qui en est chargée par le chef
krijgsmachtdeel ter fine van besluit één van de aanbevelingen bedoeld d'état-major de sa force, une des recommandations visées à l'article
in artikel 29, § 4, voor. 29, § 4.

Art. 29.§ 1. De in artikel 28, eerste lid, bedoelde verantwoordelijke

Art. 29.§ 1er. L'officier responsable visé à l'article 28, alinéa 1er,

officier verzoekt de betrokken militair te verschijnen voor de invite le militaire en cause à comparaître devant la commission
informatiecommissie. In dit verzoek worden de feiten vermeld waarvoor d'information. Cette invitation comporte l'indication des faits sur
deze militair zich moet verantwoorden. lesquels ce militaire est appelé à s'expliquer.
De betrokkene beschikt over een termijn van zes werkdagen, die volgen L'intéressé dispose d'un délai de six jours ouvrables qui suivent la
op de kennisgeving van het verzoek om te verschijnen voor de notification de l'invitation à comparaître devant la commission
informatiecommissie, om aan die commissie een memorie te richten. d'information, pour adresser un mémoire à cette commission.
§ 2. De informatiecommissie bestaat uit : § 2. La commission d'information se compose :
1° een hoofdofficier lid van het gebrevetteerd varend personeel en 1° d'un officier supérieur membre du personnel navigant breveté et
betrokken bij de vorming tot de luchtdienst van betrokkene, impliqué dans la formation au service aérien de l'intéressé,
voorzitter; président;
2° minstens twee onderrichters die betrokken waren bij de vorming van 2° d'au moins deux instructeurs qui ont été impliqués dans la
betrokkene. formation de l'intéressé.
§ 3. De informatiecommissie verzamelt alle nuttige inlichtingen en § 3. La commission d'information rassemble tous renseignements utiles
hoort de betrokken militair wiens verklaringen in de notulen et entend le militaire en cause dont les déclarations sont notées dans
opgetekend en door hem ondertekend worden. le procès-verbal et signées par lui.
Indien de betrokken militair niet verschijnt of niet antwoordt, wordt Si le militaire en cause ne comparaît pas ou ne répond pas, il en est
dit vermeld in de notulen. fait mention dans le procès-verbal.
§ 4. De informatiecommissie adviseert, naargelang het geval : § 4. La commission d'information recommande, selon le cas :
1° de voortzetting van de vorming; 1° la poursuite de la formation;
2° de voortzetting van de vorming met aanhechting aan een volgende 2° la poursuite de la formation avec rattachement à une promotion
promotie of aan een volgende wervingszitting; suivante ou à une session de recrutement suivante;
3° als daar reden toe is, de voortzetting van de vorming van een 3° s'il y a lieu, la poursuite de la formation d'un élève-pilote de la
leerling-piloot van de luchtmacht als leerling-piloot in een ander force aérienne comme élève-pilote dans une autre force, ou comme
krijgsmachtdeel, of als leerling-navigator, élève-navigateur;
4° de bijeenroeping van de evaluatiecommissie belast met het 4° la convocation de la commission d'évaluation chargée d'émettre
uitbrengen van het eensluidend advies bedoeld in artikel 23, § 1. l'avis conforme visé à l'article 23, § 1er.

Art. 30.De evaluatiecommissie wordt, op de aanbeveling van de

Art. 30.La commission d'évaluation est convoquée sur la

informatiecommissie, bedoeld in artikel 29, § 4, 4°, samengeroepen recommandation de la commission d'information visée à l'article 29, §
door de commandant van de grote eenheid belast met de vorming van het 4, 4°, par le commandant de la grande unité chargée de la formation du
varend personeel waaronder de betrokken leerling of kandidaat personnel navigant dont relève l'élève ou le candidat concerné, ou par
ressorteert, of door de militaire overheid die ermee belast wordt door l'autorité militaire qui en est chargée par le chef d'état-major de la
de stafchef van het betrokken krijgsmachtdeel. force concernée.
Wanneer een leerling of een kandidaat die opgeleid wordt in een Lorsqu'un élève ou un candidat qui suit sa formation dans un
buitenlandse militaire instelling of in een Belgische of buitenlandse établissement militaire étranger ou dans un établissement civil belge
burgerlijke instelling van de verantwoordelijke overheid van deze ou étranger se voit interdire la poursuite de sa formation par les
instelling het verbod krijgt om zijn opleiding verder te zetten, wordt
de evaluatiecommissie, in afwijking van het eerste lid, ambtshalve autorités responsables de cet établissement, la commission
samengeroepen door de commandant van de grote eenheid of door de d'évaluation est, par dérogation à l'alinéa 1er, convoquée d'office
militaire overheid waarvan sprake is in dat lid. Deze commissie par le commandant de la grande unité ou par l'autorité militaire visée
spreekt zich uit op basis van het dossier overgemaakt door de par cet alinéa. Cette commission se prononce sur la base du dossier
instelling waar de leerling een leergang volgde. transmis par l'établissement où l'élève a suivi un cours.

Art. 31.Zodra een evaluatiecommissie bijeengeroepen wordt, wordt aan

Art. 31.Dès qu'une commission d'évaluation est convoquée, le chef de

de betrokken militair door zijn korpscommandant vliegverbod opgelegd corps du militaire en cause lui impose une interdiction de vol jusqu'à
totdat de minister van Landsverdediging zijn beslissing heeft te ce que le ministre de la Défense nationale fasse connaître sa
kennen gegeven. décision.

Art. 32.§ 1. De overheid die bevoegd is om de evaluatiecommissie

Art. 32.§ 1er. L'autorité compétente pour convoquer la commission

bijeen te roepen, richt tot de betrokken militair een verzoek om voor d'évaluation adresse au militaire en cause une invitation à
de genoemde commissie te verschijnen. Dit verzoek vermeldt de feiten comparaître devant ladite commission. Cette invitation précise les
waarover de betrokkene zich moet verantwoorden. faits sur lesquels l'intéressé est appelé à s'expliquer.
§ 2. De betrokken militair mag zich laten bijstaan door een militair § 2. Le militaire en cause peut se faire assister par un militaire en
van zijn keuze in werkelijke dienst. Hij stelt de voorzitter van de service actif de son choix. Il en informe le président de la
evaluatiecommissie hiervan in kennis ten laatste de tweede werkdag na commission d'évaluation au plus tard le deuxième jour ouvrable qui
de dag waarop van het verzoek om voor de commissie te verschijnen suit le jour de la notification de l'invitation à comparaître devant
kennis is gegeven. la commission.
Het dossier wordt ter beschikking gehouden van de betrokken militair Le dossier est mis à la disposition du militaire en cause et de son
en van zijn verdediger, gedurende ten minste acht werkdagen vóór zijn défenseur, durant au moins huit jours ouvrables avant sa comparution
verschijning voor de commissie op de plaats en de uren bepaald door de devant la commission, aux heures et endroit fixés par le président.
voorzitter.

Art. 33.§ 1. Ieder lid van de evaluatiecommissie kan worden gewraakt

Art. 33.§ 1er. Tout membre de la commission d'évaluation peut être

om de redenen opgesomd in artikel 828 van het Gerechtelijk Wetboek. récusé pour les causes énumérées à l'article 828 du Code judiciaire.
Binnen een termijn van vier werkdagen na de dag van kennisgeving van Dans un délai de quatre jours ouvrables à dater du jour de la
de samenstelling van de evaluatiecommissie, moet de betrokken militair notification de la composition de la commission d'évaluation, le
bij de voorzitter de reden tot wraking doen gelden; wordt die reden militaire en cause doit faire valoir la cause de récusation auprès du
bevestigd, dan besluit de voorzitter dat het gewraakte lid van de président; si elle est établie, le président décide que le membre de
evaluatiecommissie zich dient te onthouden. la commission d'évaluation récusé doit s'abstenir.
§ 2. Ieder lid van de evaluatiecommissie dat zelf een reden tot § 2. Tout membre de la commission d'évaluation qui sait cause de
wraking heeft, moet daarvan kennis geven aan de voorzitter die beslist récusation en sa personne est tenu de la déclarer au président, qui
of het lid zich dient te onthouden. décide s'il doit s'abstenir.

Art. 34.§ 1. Bij de opening van de zitting van de evaluatiecommissie

Art. 34.§ 1er. Lors de l'ouverture de la séance de la commission

brengt de voorzitter verslag uit. Bij die gelegenheid doet hij aan de d'évaluation, le président fait rapport. A cette occasion, il donne
commissie voorlezing van ofwel de aanbeveling die de lecture à la commission, soit de la recommandation formulée par la
informatiecommissie heeft geformuleerd met toepassing van artikel 29, commission d'information en application de l'article 29, § 4, 4°, soit
§ 4, 4°, ofwel de beslissing die is genomen door de verantwoordelijke de la décision prise par l'autorité responsable des établissements
overheid van de instellingen bedoeld in artikel 30, tweede lid. visés à l'article 30, alinéa 2.
§ 2. De voorzitter ondervraagt de leerling in verband met de feiten § 2. Le président interroge l'élève sur les faits sur lesquels il est
waarover hij zich moet verantwoorden en hoort de deskundigen die de appelé à s'expliquer et entend les experts que la commission ou
commissie of de leerling nodig acht te horen. De betrokken militair en l'élève estime nécessaire d'entendre. Le militaire en cause et son
zijn verdediger mogen de deskundigen ondervragen. défenseur peuvent interroger les experts.
§ 3. De betrokken militair en de ondervraagde personen ondertekenen § 3. Le militaire en cause et les personnes interrogées signent leurs
hun door de secretaris opgetekende verklaringen. Indien de betrokken déclarations actées par le secrétaire. Si le militaire en cause ou les
militair of opgeroepen personen weigeren of verzuimen te verschijnen personnes convoquées refusent ou négligent de comparaître ou de
of op vragen te antwoorden, wordt dit in de notulen vermeld. répondre, il en est fait mention dans le procès-verbal.
Vervolgens wordt het woord verleend aan de betrokken militair, of aan La parole est ensuite accordée au militaire en cause, ou à son
zijn verdediger. défenseur.

Art. 35.§ 1. De evaluatiecommissie spreekt zich uit op grond van de

Art. 35.§ 1er. La commission d'évaluation se prononce sur la base des

aan betrokkene toegekende cijfers en beoordelingen alsook van de notes et appréciations données à l'intéressé ainsi que des critères
criteria die per krijgsmachtdeel en voor elk brevet vastgelegd worden fixés, par force et pour chaque brevet, dans un règlement arrêté par
in een reglement, vastgesteld door de minister van Landsverdediging. le ministre de la Défense nationale.
§ 2. De evaluatiecommissie adviseert, naargelang het geval : § 2. La commission d'évaluation recommande, selon le cas :
1° de voortzetting van de vorming; 1° la poursuite de la formation;
2° de voortzetting van de vorming met aanhechting aan een volgende 2° la poursuite de la formation avec rattachement à une promotion
promotie of aan een volgende wervingszitting; suivante ou à une session de recrutement suivante;
3° de schorsing of schrapping van betrokkene als lid van zijn 3° la suspension ou la radiation de l'intéressé comme membre de sa
categorie van het varend personeel; catégorie du personnel navigant;
4° als daar reden toe is, de voortzetting van de vorming van een 4° s'il y a lieu, la poursuite de la formation d'un élève-pilote de la
leerling-piloot van de luchtmacht als leerling-piloot in een ander force aérienne comme élève-pilote dans une autre force, ou comme
krijgsmachtdeel, of als leerling-navigator. élève-navigateur.
§ 3. Het advies, bedoeld in § 2, 3°, vormt het eensluidend advies § 3. La recommandation visée au § 2, 3°, tient lieu de l'avis conforme
bedoeld in artikel 23, § 1. visé à l'article 23, § 1er.
De adviezen, bedoeld in § 2, 1°, 2° en 4°, worden overgemaakt voor Les recommandations visées au § 2, 1°, 2° et 4°, sont transmises pour
beslissing aan de stafchef van het krijgsmachtdeel waaronder de décision au chef d'état-major de la force à laquelle l'intéressé
betrokkene ressorteert. ressortit.

Art. 36.De commandant van de grote eenheid belast met de vorming van

Art. 36.Le commandant de la grande unité chargée de la formation du

het varend personeel waaronder betrokkene ressorteert, of de militaire personnel navigant dont relève l'intéressé, ou l'autorité militaire
overheid die daarmee belast is door de stafchef van zijn qui en est chargée par le chef d'état-major de sa force, transmet,
krijgsmachtdeel, verzendt, volgens het geval, aan de minister van selon le cas, au ministre de la Défense nationale ou à l'autorité
Landsverdediging of aan de militaire overheid die door deze aangeduid militaire désignée par celui-ci, l'avis conforme de la commission
is, het eensluidend advies van de evaluatiecommissie bedoeld in
artikel 35, § 2, 3°, en het volledige dossier van de zaak, waaraan een d'évaluation, visé à l'article 35, § 2, 3°, et le dossier complet de
inventaris van de stukken is toegevoegd. l'affaire, auquel est joint un inventaire des pièces.
Afdeling IV. - De evaluatieraad Section IV. - Du conseil d'évaluation
en de procedure voor de evaluatieraad et de la procédure devant le conseil d'évaluation

Art. 37.Iedere hiërarchische meerdere met een rang ten minste gelijk aan die van korpscommandant die oordeelt dat ten aanzien van een lid van het varend personeel dat behoort tot een andere categorie dan die bedoeld in artikel 23, § 1, een schorsing of een schrapping als lid van het varend personeel moet worden uitgesproken, maakt een inleidend verslag op dat een uiteenzetting van de feiten en een advies omvat over hun ernst, alsook voorstellen inzake de uitspraak van een schorsing of een schrapping.

Art. 38.Van het verslag wordt kennis gegeven aan de betrokken militair. Hij ondertekent het onder de vermelding "Gezien"; hij kan er binnen de zes werkdagen die volgen op de kennisgeving een verweerschrift aan toevoegen. Iedere beschouwing die de steller van het verslag in verband met dit verweerschrift nodig mocht achten toe te voegen, wordt ter kennis van de betrokken militair gebracht. Deze beschikt over een nieuwe termijn van zes werkdagen om, als hij dit wenst, een aanvullend verweerschrift in te dienen.

Art. 39.Het dossier waarbij een inventaris van de stukken gevoegd is, wordt langs hiërarchische weg aan de stafchef van het betrokken krijgsmachtdeel gezonden.

Art. 37.Tout supérieur hiérarchique d'un rang au moins égal à celui de chef de corps qui estime que la suspension ou la radiation du personnel navigant doit être prononcée à l'égard d'un membre d'une catégorie du personnel navigant autre que celles visées à l'article 23, § 1er, rédige un rapport introductif contenant un exposé des faits, un avis sur leur gravité ainsi que des propositions quant au prononcé d'une suspension ou d'une radiation.

Art. 38.Le rapport est notifié au militaire en cause. Celui-ci y appose sa signature sous la mention "Vu"; il peut y joindre un mémoire dans les six jours ouvrables qui suivent la notification. Toute considération que l'auteur du rapport jugerait utile de joindre au sujet de ce mémoire est portée à la connaissance du militaire en cause. Celui-ci dispose d'un nouveau délai de six jours ouvrables, pour introduire, s'il le désire, un mémoire complémentaire.

Art. 39.Le dossier, auquel est joint un inventaire des pièces, est transmis par la voie hiérarchique au chef d'état-major de la force concernée.

Art. 40.§ 1. Na ontvangst van het verslag waarvan sprake in artikel

Art. 40.§ 1er. Dès réception du rapport visé à l'article 37, le chef

37 stelt de stafchef van het krijgsmachtdeel een informatieraad samen d'état-major de la force constitue un conseil d'information ayant pour
die tot taak heeft een omstandig verslag op te maken. mission de dresser un rapport circonstancié.
§ 2. De informatieraad is samengesteld uit drie leden onder wie een § 2. Le conseil d'information comprend trois membres dont un officier
hoger officier die de raad voorzit. supérieur qui le préside.
De leden van de informatieraad moeten : Les membres du conseil d'information doivent :
1° deel uitmaken van het varend personeel; 1° faire partie du personnel navigant;
2° een hogere graad hebben dan de betrokken militair of meer 2° être d'un grade supérieur à celui du militaire en cause ou être
anciënniteit in dezelfde graad; plus anciens dans le même grade;
3° de grondige kennis hebben van de taal waarin het dossier werd 3° avoir la connaissance approfondie de la langue dans laquelle le
opgesteld. dossier est établi.
Minstens één lid van de informatieraad moet lid zijn van dezelfde Au moins un membre du conseil d'information doit faire partie de la
categorie van het varend personeel als de betrokken militair en, in même catégorie du personnel navigant que le militaire concerné et, le
voorkomend geval, houder zijn van hetzelfde brevet. cas échéant, être titulaire du même brevet.
§ 3. Indien de stafchef van de marine de informatieraad niet geheel of § 3. Si le chef d'état-major de la marine ne peut constituer, en tout
gedeeltelijk kan samenstellen overeenkomstig de in § 2 vastgestelde regels, stelt de stafchef van de landmacht, tot wie daartoe door de stafchef van de marine een verzoek is gericht, naar gelang van het geval, de informatieraad samen of vervolledigt hem met leden van de landmacht. Wanneer een zaak betreffende een lid van de medische dienst moet worden onderzocht, stelt de stafchef van de luchtmacht, tot wie daartoe door de stafchef van de medische dienst een verzoek is gericht, overeenkomstig de in § 2 vastgestelde regels een informatieraad samen die in het bijzonder wordt belast met het onderzoek van deze zaak. § 4. De informatieraad verzamelt alle nuttige inlichtingen en hoort de betrokken militair wiens verklaringen in de notulen opgetekend en door hem ondertekend worden. Indien de betrokken militair niet verschijnt of niet antwoordt, wordt dit vermeld in de notulen. § 5. De informatieraad maakt vervolgens het omstandige verslag op bedoeld in § 1, dat hij toezendt aan de stafchef van het betrokken krijgsmachtdeel en voegt er een voorstel tot schorsing of tot schrapping bij. De betrokken militair ondertekent het verslag van de raad onder de vermelding "Gezien". ou en partie, le conseil d'information conformément aux règles établies par le § 2, le chef d'état-major de la force terrestre, saisi d'une demande à cet effet par le chef d'état-major de la marine, constitue ou complète, selon le cas, le conseil d'information à l'aide de membres de la force terrestre. Lorsqu'il s'agit d'instruire une affaire relative à un membre du service médical, le chef d'état-major de la force aérienne, saisi d'une demande à cet effet par le chef d'état-major du service médical, constitue, conformément aux règles établies par le § 2, un conseil d'information spécialement chargé de l'instruction de cette affaire. § 4. Le conseil d'information rassemble tous renseignements utiles et entend le militaire en cause dont les déclarations sont actées dans le procès-verbal et signées par lui. Si le militaire en cause ne comparaît pas ou ne répond pas, il en est fait mention dans le procès-verbal. § 5. Le conseil d'information dresse ensuite le rapport circonstancié visé au § 1er qu'il transmet au chef d'état-major de la force concernée en y joignant une proposition de suspension ou de radiation. Le militaire en cause signe le rapport du conseil sous la mention "Vu".

Art. 41.§ 1. In de landmacht, de luchtmacht en de marine wordt een

Art. 41.§ 1er. Un conseil d'évaluation est créé au sein des forces

evaluatieraad opgericht. terrestre et aérienne et de la marine.
§ 2. Iedere evaluatieraad bestaat uit vijf stemgerechtigde leden, § 2. Tout conseil d'évaluation est composé de cinq membres ayant droit
onder wie een voorzitter, en een secretaris. de vote, dont un président, et d'un secrétaire.
De leden en de secretaris moeten : Les membres et le secrétaire doivent :
1° deel uitmaken van het varend personeel; 1° faire partie du personnel navigant;
2° een hogere graad hebben dan de betrokken militair, of meer 2° être d'un grade supérieur à celui du militaire en cause ou être
anciënniteit hebben in dezelfde graad; plus anciens dans le même grade;
3° de grondige kennis hebben van de taal waarin het dossier is 3° avoir la connaissance approfondie de la langue dans laquelle le
opgesteld. dossier est établi.
Minstens twee leden van de evaluatieraad moeten deel uitmaken van Au moins deux membres du conseil d'évaluation doivent faire partir de
dezelfde categorie van het varend personeel als de betrokken militair la même catégorie du personnel navigant que le militaire en cause et,
en, desgevallend, titularis zijn van hetzelfde brevet. le cas échéant, être titulaire du même brevet.
§ 3. De militairen die betrokken waren bij de voorvallen welke tot de § 3. Les militaires qui ont été impliqués dans les incidents donnant
evaluatie hebben geleid of die betrokken waren bij het onderzoek of de lieu à l'évaluation ou qui ont été impliqués dans l'enquête ou dans la
voorafgaande procedure mogen geen deel uitmaken van de evaluatieraad procédure antérieure ne peuvent pas faire partie du conseil d'évaluation.
§ 4. Indien de stafchef van de marine de evaluatieraad niet geheel of § 4. Si le chef d'état-major de la marine ne peut constituer, en tout
gedeeltelijk kan samenstellen overeenkomstig de in §§ 2 en 3 ou en partie, le conseil d'évaluation conformément aux règles établies
vastgestelde regels stelt de stafchef van de landmacht, tot wie aux §§ 2 et 3, le chef d'état-major de la force terrestre, saisi d'une
daartoe door de stafchef van de marine een verzoek is gericht, naar demande à cet effet par le chef d'état-major de la marine, constitue
gelang van het geval, de evaluatieraad samen of vervolledigt hem met ou complète, selon le cas, le conseil d'évaluation à l'aide de membres
leden van de landmacht. de la force terrestre.
Wanneer een zaak betreffende een lid van de medische dienst moet Lorsqu'il s'agit d'instruire une affaire relative à un membre du
worden onderzocht, stelt de stafchef van de luchtmacht, tot wie service médical, le chef d'état-major de la force aérienne, saisi
daartoe door de stafchef van de medische dienst een verzoek is d'une demande à cet effet par le chef d'état-major du service médical,
gericht, overeenkomstig de in §§ 2 en 3 vastgestelde regels een constitue, conformément aux règles établies aux §§ 2 et 3, un conseil
evaluatieraad samen die in het bijzonder wordt belast met het onderzoek van deze zaak. d'évaluation spécialement chargé de l'instruction de cette affaire.

Art. 42.§ 1. Jaarlijks en op voorstel van de chef van de generale

Art. 42.§ 1er. Chaque année, sur la proposition du chef de

staf, duidt de minister van Landsverdediging een voorzitter en een plaatsvervangend voorzitter aan voor de evaluatieraden die in de loop van het jaar zullen samengesteld worden in elk van de krijgsmachtdelen. § 2. De voorzitter wordt gekozen uit de opperofficieren, lid van het gebrevetteerd varend personeel. Eenzelfde officier kan meerdere evaluatieraden voorzitten. De plaatsvervangende voorzitter wordt gekozen uit de opperofficieren of de hoofdofficieren, lid van het gebrevetteerd varend personeel van het beschouwde krijgsmachtdeel. Een opperofficier of hoofdofficier, lid van het gebrevetteerd varend personeel van een ander krijgsmachtdeel wordt evenwel aangeduid, indien geen enkel opperofficier of hoofdofficier, lid van het gebrevetteerd varend l'état-major général, le ministre de la Défense nationale désigne un président et un président suppléant pour les conseils d'évaluation qui seront constitués au cours de l'année au sein de chacune des forces. § 2. Le président est choisi parmi les officiers généraux membres du personnel navigant breveté. Un même officier peut présider plusieurs conseils d'évaluation. Le président suppléant est choisi parmi les officiers généraux ou supérieurs membres du personnel navigant breveté de la force considérée. Toutefois, lorsque aucun officier général ou supérieur, membre du personnel navigant breveté, n'est disponible au sein de la marine, un officier général ou supérieur membre du personnel navigant
personeel, beschikbaar is in de marine. breveté d'une autre force est désigné.

Art. 43.De stafchef van het betrokken krijgsmachtdeel wijst de leden

Art. 43.Le chef d'état-major de la force concernée désigne les

van de evaluatieraad, met uitzondering van de voorzitter, aan door membres du conseil d'évaluation, à l'exception du président, par
loting onder de militairen die voldoen aan de voorwaarden bedoeld in tirage au sort parmi les militaires qui satisfont aux conditions
artikel 41, § 2, tweede en derde lid, en die deel uitmaken : visées à l'article 41, § 2, alinéas 2 et 3, et qui font partie :
1° bij de luchtmacht, van de grote eenheid waarvan de eenheid, waarbij 1° à la force aérienne, de la grande unité dont dépend
de betrokken militair zijn luchtvaartprestatiesvluchten uitvoert, fonctionnellement l'unité où le militaire en cause effectue ses
functioneel afhankelijk is; prestations aériennes;
2° bij de andere krijgsmachtdelen, van het varend of luchtvarend 2° dans les autres forces, du personnel navigant ou navigant aérien,
personeel, volgens het geval. selon le cas.
De secretaris van de evaluatieraad wordt door de voorzitter aangeduid. Le secrétaire du conseil d'évaluation est désigné par le président.

Art. 44.Zodra een evaluatieraad bijeengeroepen wordt, wordt aan de

Art. 44.Dès qu'un conseil d'évaluation est convoqué, le chef de corps

betrokken militair door zijn korpscommandant vliegverbod opgelegd du militaire en cause lui impose une interdiction de vol jusqu'à ce
totdat de minister van Landsverdediging zijn beslissing heeft te kennen gegeven. que le ministre de la Défense nationale fasse connaître sa décision.

Art. 45.§ 1. De voorzitter van de evaluatieraad verzoekt de betrokken

Art. 45.§ 1er. Le président du conseil d'évaluation invite le

militair om te verschijnen voor die raad. In dit verzoek worden de militaire en cause à comparaître devant ce conseil. Cette invitation
feiten vermeld waarover de betrokkene zich moet verantwoorden alsmede comporte l'indication des faits sur lesquels l'intéressé est appelé à
de samenstelling van de raad die is opgericht om zijn dossier te s'expliquer et mentionne la composition du conseil constitué pour
onderzoeken. examiner son dossier.
§ 2. De betrokken militair mag zich laten bijstaan door een militair § 2. Le militaire en cause peut se faire assister par un militaire en
in werkelijke dienst van zijn keuze; hij stelt de voorzitter van de service actif de son choix; il en informe le président du conseil
evaluatieraad hiervan in kennis ten laatste de tweede werkdag na de d'évaluation au plus tard le deuxième jour ouvrable qui suit le jour
dag van de betekening van het verzoek om voor de commissie te verschijnen. de la notification de l'invitation à comparaître devant la commission.
§ 3. Het dossier wordt ter beschikking gehouden van de betrokken § 3. Le dossier est mis à la disposition du militaire en cause et de
militair en van zijn verdediger, gedurende ten minste acht werkdagen son défenseur, au moins huit jours ouvrables avant sa comparution
vóór zijn verschijning voor de raad op de plaats en de uren bepaald devant le conseil, aux heures et endroit fixés par le président. Le
door de voorzitter. Het dossier bevat, onder meer, de lijst van de dossier contient, entre autres, la liste des témoins et des experts
getuigen en van de deskundigen waarvan geoordeeld werd dat zij op het dont l'audition est jugée utile lors de l'instruction.
onderzoek dienen te worden gehoord.
Indien de betrokken militair, na inzage van het dossier het Si, sur le vu du dossier, le militaire en cause estime nécessaire de
noodzakelijk acht getuigen of deskundigen aan te brengen, stelt hij de produire des témoins ou des experts, il en fait part au président dans
voorzitter daarvan in kennis binnen vier werkdagen na de dag waarop un délai de quatre jours ouvrables à dater du jour de la mise à la
het dossier ter beschikking werd gesteld. disposition du dossier.

Art. 46.§ 1. Ieder lid van de evaluatieraad kan worden gewraakt om de

Art. 46.§ 1er. Tout membre du conseil d'évaluation peut être récusé

redenen opgesomd in artikel 828 van het Gerechtelijk Wetboek. pour les causes énumérées à l'article 828 du Code judiciaire.
Binnen een termijn van vier werkdagen na de dag van kennisgeving van Dans un délai de quatre jours ouvrables à dater du jour de la
de samenstelling van de evaluatieraad, moet de betrokken militair bij notification de la composition du conseil d'évaluation, le militaire
de voorzitter de reden tot wraking doen gelden; wordt die reden en cause doit faire valoir la cause de récusation auprès du président;
bevestigd, dan besluit de voorzitter dat het gewraakte lid van de si elle est établie, le président décide que le membre du conseil
evaluatieraad zich dient te onthouden. d'évaluation récusé doit s'abstenir.
§ 2. Ieder lid van de evaluatieraad dat zelf een reden tot wraking § 2. Tout membre du conseil d'évaluation qui sait cause de récusation
heeft, moet daarvan kennis geven aan de voorzitter die beslist of het en sa personne est tenu de la déclarer au président, qui décide si le
lid zich dient te onthouden. membre doit s'abstenir.

Art. 47.De voorzitter van de evaluatieraad roept de leden op die er

Art. 47.Le président du conseil d'évaluation convoque les membres qui

deel van uitmaken, de betrokken militair alsmede de getuigen en de deskundigen.

Art. 48.§ 1. Op de zitting van de evaluatieraad zet de voorzitter de reden van de oproeping uiteen en brengt hij verslag uit over het onderzoek. De voorzitter ondervraagt de betrokken militair over de feiten waarover hij zich moet verantwoorden evenals de personen die volgens de raad, de betrokken militair of zijn verdediger moeten gehoord worden. De evaluatieraad mag een beroep doen op iedere deskundige wiens medewerking hij dienstig acht. De betrokken militair en zijn verdediger mogen de gehoorde personen ondervragen. § 2. De betrokken militair en de gehoorde personen ondertekenen hun

le composent, le militaire en cause ainsi que les témoins et les experts.

Art. 48.§ 1er. A l'audience du conseil d'évaluation, le président expose le motif de la convocation du conseil d'évaluation et rend compte du rapport de l'instruction. Le président interroge le militaire en cause sur les faits au sujet desquels il est appelé à s'expliquer ainsi que les personnes qui selon le conseil, le militaire en cause ou son défenseur doivent être entendues. Le conseil d'évaluation peut faire appel à tout expert dont il estime le concours utile. Le militaire en cause et son défenseur peuvent interroger les personnes entendues. § 2. Le militaire en cause et les personnes entendues signent leurs

verklaringen die door de secretaris zijn opgetekend. déclarations qui sont actées par le secrétaire.
Indien de betrokken militair of opgeroepen personen weigeren of Si le militaire en cause ou les personnes convoquées refusent ou
verzuimen te verschijnen of op vragen te antwoorden, wordt dit in de négligent de comparaître ou de répondre, il en sera fait mention dans
notulen vermeld. le procès-verbal.
§ 3. Ten einde zijn verdediging te voeren wordt vervolgens het woord § 3. La parole est ensuite accordée pour sa défense au militaire en
verleend aan de betrokken militair, en aan zijn eventuele verdediger. cause et à son éventuel défenseur.

Art. 49.De betrokken militair kan aan de voorzitter van de

Art. 49.Le militaire en cause peut faire parvenir au président du

evaluatieraad een memorie doen toekomen waarin hij zijn conseil d'évaluation un mémoire résumant ses moyens de défense. Ce
verweermiddelen samenvat. Die memorie moet bij ter post aangetekende mémoire doit être envoyé, par lettre recommandée à la poste dans les
brief worden verzonden binnen vijf werkdagen nadat de betrokkene verschenen is; de datum van het postmerk geldt als bewijs van die verzending.

Art. 50.§ 1. Indien de evaluatieraad, na afloop van de termijn bepaald voor het indienen van de memorie bedoeld in artikel 49, van oordeel is dat de zaak niet in staat van wijzen is, heropent hij de debatten. § 2. In het tegengestelde geval spreekt de evaluatieraad zich uit over het bestaan van de feiten en, indien hij de feiten bewezen acht, over de ernst ervan alsmede over de onverenigbaarheid ervan met de hoedanigheid van lid van het varend personeel. De beslissingen betreffende de ernst van de feiten en de

cinq jours ouvrables à dater de la comparution de l'intéressé; la date de la poste fait foi pour cet envoi.

Art. 50.§ 1er. Si le conseil d'évaluation estime, à l'expiration du délai fixé pour le dépôt du mémoire visé à l'article 49, que l'affaire n'est pas en état, il rouvre les débats. § 2. Dans le cas contraire, le conseil d'évaluation se prononce sur l'existence des faits et, s'il estime ces faits établis, sur leur gravité ainsi que sur leur incompatibilité avec la qualité de membre du personnel navigant. Les décisions relatives à la gravité des faits et à leur

onverenigbaarheid ervan met de hoedanigheid van lid van het varend incompatibilité avec la qualité de membre du personnel navigant sont
personeel worden gemotiveerd en vermeld in de notulen van de zitting. motivées et sont mentionnées au procès-verbal de la séance.
§ 3. De evaluatieraad stelt vervolgens het eensluidend advies op, op § 3. Le conseil d'évaluation établit ensuite l'avis conforme sur la
grond waarvan de minister van Landsverdediging beslist tot de base duquel le ministre de la Défense nationale décide la suspension
schorsing of de schrapping van de militairen bedoeld in artikel 25, § ou la radiation des militaires visés à l'article 25, § 1er.
1.

Art. 51.De stafchef van het krijgsmachtdeel verzendt het volledige

Art. 51.Le chef d'état-major de la force transmet au ministre de la

dossier van de zaak, waaraan een lijst met een inventaris van de Défense nationale le dossier complet de l'affaire, auquel est joint un
stukken is toegevoegd, aan de minister van Landsverdediging. Dit inventaire des pièces. Ce dossier comporte l'avis conforme visé à
dossier bevat het eensluidend advies bedoeld in artikel 25, § 1. l'article 25, § 1er.
De voorzitter van de evaluatieraad geeft de betrokken militair kennis Le président du conseil d'évaluation notifie au militaire en cause la
van de beslissing inzake het bestaan van de feiten en, zo deze bewezen décision rendue concernant l'existence des faits et, si ceux-ci sont
zijn, van de gemotiveerde adviezen over de ernst van die feiten en établis, les avis motivés relatifs au caractère de gravité de ces
over hun onverenigbaarheid met de hoedanigheid van lid van het varend faits et à leur caractère d'incompatibilité avec la qualité de membre
personeel. du personnel navigant.
HOOFDSTUK VII. - Opheffings-, overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions abrogatoires, transitoires et finales

Art. 52.Het koninklijk besluit van 27 februari 1962 betreffende het

Art. 52.L'arrété royal du 27 février 1962 relatif au personnel

varend personeel der krijgsmachtdelen, gewijzigd bij het koninklijk
besluit van 4 juli 1985, wordt opgeheven in zoverre het de militairen navigant des forces armées, modifié par l'arrêté royal du 4 juillet
betreft. 1985, est abrogé en tant qu'il concerne les militaires.

Art. 53.Zolang de benaming "zeemacht" niet gewijzigd is in "marine"

Art. 53.Aussi longtemps que l'appellation "force navale" n'est pas

in de wet van 1 maart 1958 betreffende het statuut der modifiée en "marine" dans la loi du 1er mars 1958 relative au statut
beroepsofficieren van de land-, de lucht-, de zeemacht en de medische des officiers de carrière des forces terrestre, aérienne et navale et
dienst en der reserveofficieren van alle krijgsmachtdelen en van de du service médical, ainsi que des officiers de réserve de toutes les
medische dienst, moet telkens "zeemacht" gelezen worden wanneer de forces armées et du service médical, il y a lieu de lire "force
benaming "marine" gebruikt wordt in dit besluit. navale" chaque fois que l'appellation "marine" est utilisée dans le

Art. 54.De artikelen 3, 4, 7, 17, 20, 41, 59 en 66 van de wet van 20

présent arrêté.

Art. 54.Les articles 3, 4, 7, 17, 20, 41, 59 et 66 de la loi du 20

mei 1994 inzake de rechtstoestanden van het militair personeel worden mai 1994 relative aux statuts du personnel militaire sont mis en
in werking gesteld. vigueur.

Art. 55.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

Art. 55.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui

volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.
bekendgemaakt.

Art. 56.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de

Art. 56.Notre Ministre de la Défense nationale est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 16 april 1998. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 16 avril 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landsverdediging, Le Ministre de la Défense nationale,
J.-P. PONCELET J.-P. PONCELET
^