← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 13, § 3 van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende de procedure voor de behandeling van de dossiers inzake tegemoetkomingen aan personen met een handicap "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 13, § 3 van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende de procedure voor de behandeling van de dossiers inzake tegemoetkomingen aan personen met een handicap | Arrêté royal modifiant l'article 13, § 3 de l'arrêté royal du 22 mai 2003 relatif à la procédure concernant le traitement des dossiers en matière d'allocations aux personnes handicapées |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 15 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 13, § 3 van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende de procedure voor de behandeling van de dossiers inzake tegemoetkomingen aan personen met een handicap ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 15 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'article 13, § 3 de l'arrêté royal du 22 mai 2003 relatif à la procédure concernant le traitement des dossiers en matière d'allocations aux personnes handicapées ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 11 april 1995 tot invoering van het « handvest » | Vu la loi du 11 avril 1995 visant à instituer « la charte » de |
van de sociaal verzekerde, inzonderheid op artikel 21bis, eerste lid, | l'assuré social, notamment l'article 21bis, alinéa 1er, inséré par la |
ingevoegd bij de wet van 25 juni 1997; | loi du 25 juin 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 22 mai 2003 relatif à la procédure concernant le |
procedure voor de behandeling van de dossiers inzake tegemoetkomingen | traitement des dossiers en matière d'allocations aux personnes |
aan personen met een handicap, inzonderheid op artikel 13, § 3; | handicapées, notamment l'article 13, § 3; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 juin 2005; |
juni 2005; Gelet op het advies van de Nationale Hoge Raad voor personen met een | Vu l'avis du Conseil supérieur national des personnes handicapées, |
handicap, gegeven op 24 juni 2005; | donné le 24 juin 2005; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 12 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 12 septembre 2005; |
september 2005; Gelet op het advies nr. 39.345/1 van de Raad van State, gegeven op 24 | Vu l'avis n° 39.345/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 novembre 2005, en |
november 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid en Onze Staatssecretaris voor het Gezin en Personen | Santé publique et de Notre Secrétaire d'Etat à la Famille et aux |
met een handicap, | Personnes handicapées, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 13, § 3 van het koninklijk besluit van 22 mei |
Article 1er.A l'article 13, § 3 de l'arrêté royal du 22 mai 2003 |
2003 betreffende de procedure voor de behandeling van de dossiers | relatif à la procédure concernant le traitement des dossiers en |
inzake tegemoetkomingen aan personen met een handicap worden de | matière d'allocations aux personnes handicapées sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het tweede lid wordt vervangen als volgt : | 1° L'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante : |
« Deze intresten worden tegen de wettelijke voet berekend. Zij | « Ces intérêts sont calculés au taux légal. Ils s'appliquent aux |
hebben.betrekking op de maandelijkse termijnen alsmede op de eventuele | |
achterstallige bedragen. »; | mensualités ainsi qu'aux arriérés éventuels. »; |
2° er wordt een derde lid ingevoegd, luidende : | 2° Il est inséré un alinéa 3, rédigé comme suit : |
« Onder achterstallige bedragen wordt verstaan : de bedragen die aan | « On entend par arriérés : les sommes qui auraient dû être liquidées à |
de persoon met een handicap maandelijks hadden betaald moeten worden | la personne handicapée à titre de mensualités après l'expiration du |
na het verstrijken van de termijn van acht maanden bedoeld in § 1. » | délai de huit mois visé au § 1er. » |
Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en Onze |
Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Staatssecretaris voor het Gezin en Personen met een handicap zijn | et Notre Secrétaire d'Etat aux Familles et aux Personnes handicapées |
belast met de uitvoering van dit besluit. | sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 15 september 2006. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 15 septembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Staatssecretaris voor het Gezin en Personen met een handicap, | La Secrétaire d'Etat aux Familles et aux Personnes handicapées, |
Mevr. G. MANDAILA | Mme G. MANDAILA |