Koninklijk besluit houdende de integratie in het niveau A van de titularissen van een bijzondere graad van het niveau 1 bij de Federale Overheidsdienst Financiën en de Pensioendienst voor de Overheidssector | Arrêté royal portant intégration dans le niveau A des titulaires d'un grade particulier du niveau 1 au Service public fédéral Finances et au Service des Pensions du Secteur public |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
15 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit houdende de integratie in het | 15 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal portant intégration dans le niveau A |
niveau A van de titularissen van een bijzondere graad van het niveau 1 | des titulaires d'un grade particulier du niveau 1 au Service public |
bij de Federale Overheidsdienst Financiën en de Pensioendienst voor de | fédéral Finances et au Service des Pensions du Secteur public |
Overheidssector | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 avril 2006; |
april 2006; Gelet op het advies van de Directieraad van de Pensioendienst voor de | Vu l'avis du Conseil de direction du Service des Pensions du Secteur |
overheids-sector, gegeven op 21 april 2006; | public, donné le 21 avril 2006; |
Gelet op het advies van het Directiecomité van de Federale | Vu l'avis du Comité de direction du Service public fédéral Finances, |
Overheids-dienst Financiën, gegeven op 3 mei 2006; | donné le 3 mai 2006; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 29 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 29 mai 2006; |
mei 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 30 juni 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 30 juin 2006; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 18 juli 2006 van het | Vu le protocole de négociation du 18 juillet 2006 du Comité de secteur |
Sectorcomité II - Financiën; | II - Finances; |
Gelet op advies 41.037/2/V van de Raad van State, gegeven op 29 | Vu l'avis 41.037/2/V du Conseil d'Etat, donné le 29 août 2006; |
augustus 2006; Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en van Onze Minister | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de Notre Ministre |
van Pensioenen en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | des Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil; Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
onder : | d'entendre par : |
1° het organiek reglement : | 1° le règlement organique : |
a) het koninklijk besluit van 29 oktober 1971 tot vaststelling van het | a) l'arrêté royal du 29 octobre 1971 fixant le règlement organique du |
organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de | Service public fédéral Finances, ainsi que les dispositions |
bijzondere bepalingen die er voorzien in de uitvoering van het statuut | particulières y assurant l'exécution du Statut des agents de l'Etat; |
van het Rijkspersoneel; | |
b) het koninklijk besluit van 29 oktober 1971 tot vaststelling van het | b) l'arrêté royal du 29 octobre 1971 fixant le règlement organique du |
organiek reglement van het Ministerie van Financiën, Administratie der | Ministère des Finances, Administration des pensions, ainsi que les |
pensioenen en van de bijzondere bepalingen die er voorzien in de uitvoering van het statuut van het Rijkspersoneel; 2° het koninklijk besluit van 8 augustus 1983 : het koninklijk besluit van 8 augustus 1983 betreffende de uitoefening van een hoger ambt in de rijksbesturen; 3° het koninklijk besluit van 3 maart 2005 : het koninklijk besluit van 3 maart 2005 houdende de bijzondere bepalingen met betrekking tot de bezoldigingsregeling van het personeel van de Federale Overheidsdienst Financiën en het Ministerie van Financiën. | dispositions particulières y assurant l'exécution du Statut des agents de l'Etat; 2° arrêté royal du 8 août 1983 : arrêté royal du 8 août 1983 relatif à l'exercice d'une fonction supérieure dans les administrations de l'Etat; 3° arrêté royal du 3 mars 2005 : l'arrêté royal du 3 mars 2005 portant dispositions particulières concernant le statut pécuniaire du personnel du Service public fédéral Finances et du Ministère des Finances. |
HOOFDSTUK II. - Schrapping en afschaffing van graden behorend tot het | CHAPITRE II. - Radiation et suppression de grades appartenant au |
niveau 1 | niveau 1 |
Art. 2.§ 1. Bij de Federale Overheidsdienst Financiën worden : |
Art. 2.§ 1er. Au Service public fédéral Finances, les grades suivants |
1° de volgende graden geschrapt : | : 1° sont rayés : |
- inspecteur bij een fiscaal bestuur; | - inspecteur d'administration fiscale; |
- attaché van financiën; | - attaché des finances; |
- eerstaanwezend adjunct-adviseur; | - conseiller adjoint principal; |
- eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur; | - inspecteur principal d'administration fiscale; |
- eerste attaché van financiën; | - premier attaché des finances; |
- scheikundig adviseur; | - chimiste aviseur; |
- directeur; | - directeur; |
- directeur bij een fiscaal bestuur; | - directeur d'administration fiscale; |
- eerste scheikundig adviseur; | - premier chimiste aviseur; |
- gewestelijk directeur bij een fiscaal bestuur; | - directeur régional d'administration fiscale; |
- voorzitter van een aankoopcomité; | - président d'un comité d'acquisition; |
- adviseur van financiën; | - conseiller des finances; |
- adviseur van de thesaurie; | - conseiller de la trésorerie; |
- muntmeester; | - commissaire des monnaies; |
- auditeur-generaal van financiën; | - auditeur général des finances; |
- auditeur-generaal, dienstchef (afgeschafte graad); | - auditeur général, chef de service (grade supprimé); |
- adviseur-generaal van financiën; | - conseiller général des finances; |
- adviseur-generaal van de thesaurie; | - conseiller général de la trésorerie; |
- administrateur-generaal van de belastingen. | - administrateur général des impôts. |
2° de volgende graden afgeschaft : | 2° sont supprimés : |
- adjunct-administrateur-generaal van de belastingen; | - administrateur général adjoint des impôts; |
- administrateur-generaal der thesaurie. | - administrateur général de la trésorerie. |
§ 2. In afwijking van de artikelen 3 en 4 van het koninklijk besluit | § 2. Par dérogation aux articles 3 et 4 de l'arrêté royal du 2 octobre |
van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel bevat | |
niveau A de afgeschafte graden van adjunct-administrateur-generaal van | 1937 portant le statut des agents de l'Etat, le niveau A comprend les |
de belastingen en administrateur-generaal der thesaurie. De | grades supprimés d'administrateur général adjoint des impôts et |
rijksambtenaren bekleed met deze graden worden in de vakklasse A5 | d'administrateur général de la trésorerie. Les fonctionnaires revêtus |
benoemd. Ze dragen de titel van hun afgeschafte graad. | de ces grades sont nommés dans la classe A5. Ils portent le titre de |
leur grade supprimé. | |
Ze zijn geplaatst onder het hiërarchisch gezag van de voorzitter van | Ils sont placés sous l'autorité hiérarchique du président du comité de |
het directiecomité. | direction. |
Elke ambtenaar, bedoeld in het eerste lid, kan, na overleg met hem, | Tout agent, visé à l'alinéa 1er, peut être, après concertation avec |
belast worden met een opdracht bij beslissing van de voorzitter van | lui, chargé d'une mission par décision du président du comité de |
het directiecomité. | direction. |
Art. 3.Bij de Pensioendienst voor de overheidssector worden de |
Art. 3.Les grades suivants sont rayés au Service des Pensions du |
volgende graden geschrapt : | Secteur public : |
- attaché van financiën; | - attaché des finances; |
- eerstaanwezend adjunct-adviseur; | - conseiller adjoint principal; |
- eerste attaché van financiën; | - premier attaché des finances; |
- directeur; | - directeur; |
- auditeur-generaal van financiën. | - auditeur général des finances. |
HOOFDSTUK III. - Invoering van sommige titels in het niveau A | CHAPITRE III. - Création de certains titres dans le niveau A |
Art. 4.§ 1. In afwijking van artikel 4, § 1, van het koninklijk |
Art. 4.§ 1er. Par dérogation à l'article 4, § 1er, de l'arrêté royal |
besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel | du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, les agents |
kunnen de ambtenaren, benoemd in één van de klassen die hierna in | |
kolom 1 zijn opgenomen, een titel dragen die hiertegenover wordt | nommés dans une des classes reprises dans la colonne 1 peuvent porter |
vermeld in kolom 2. | un des titres repris en regard dans la colonne 2. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 2. De betrekkingen waaraan een titel is verbonden bedoeld in § 1, | § 2. Les emplois auxquels un titre visé au § 1er est attaché sont |
worden toegekend onder de voorwaarden bepaald in het organiek | attribués selon les conditions prévues au règlement organique. |
reglement. HOOFDSTUK IV. - Integratie in het niveau A van de ambtenaren die | CHAPITRE IV. - Intégration dans le niveau A des agents titulaires d'un |
titularis zijn van een bijzondere graad in het niveau 1 | grade particulier dans le niveau 1 |
Art. 5.§ 1. De ambtenaren die op 1 december 2004 titularis zijn van |
Art. 5.§ 1er. Les agents qui, au 1er décembre 2004, sont titulaires |
één van de geschrapte of afgeschafte graden die hierna in kolom 1 zijn | d'un des grades rayés ou supprimés repris ci-après dans la colonne 1, |
opgenomen, bekleed met de weddenschaal die in kolom 2 is opgenomen, | revêtus de l'échelle de traitement reprise dans la colonne 2, sont |
worden ambtshalve benoemd in de klasse die in kolom 3 is opgenomen, | d'office nommés dans la classe reprise à la colonne 3, rémunérés par |
bezoldigd in de weddenschaal die in kolom 4 is opgenomen en dragen de | l'échelle de traitement reprise dans la colonne 4 et portent le titre |
titel hiertegenover vermeld in kolom 5. | repris en regard dans la colonne 5. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(*) 27.647,34 - 42.362,37 | (*) 27.647,34 - 42.362,37 |
11/2 x 1.337,73 | 11/2 x 1.337,73 |
(Kl 24j. - N.1 - G.B.) | (Cl 24a. - N.1 - G.B.) |
(**) De titel van auditeur-generaal, dienstchef kan niet meer worden | (**) Le titre d'auditeur général, chef de service, ne peut plus être |
attribué après le 1er décembre 2004. | |
Les agents qui, après le 1er décembre 2004, sont devenus titulaires | |
verleend na 1 december 2004. | d'un des grades rayés mentionnés dans la colonne 1 ou ont été promus |
De ambtenaren die na 1 december 2004 titularis werden van één van de | dans une échelle de traitement mentionnée dans la colonne 2, sont |
geschrapte graden vermeld in kolom 1 of bevorderd in een weddenschaal | |
vermeld in kolom 2 worden, op de datum van die benoeming of | d'office nommés, à la date de leur nomination ou de leur promotion, |
bevordering, ambtshalve benoemd in de klasse die in kolom 3 is | dans la classe reprise dans la colonne 3, rémunérés dans l'échelle de |
opgenomen, bezoldigd in de weddenschaal die in kolom 4 is opgenomen en | traitement reprise dans la colonne 4 et portent le titre repris en |
dragen de titel hiertegenover vermeld in kolom 5. | regard dans la colonne 5. |
§ 2. In afwijking van § 1, worden de ambtenaren die op 1 december 2004 | § 2. Par dérogation au § 1er, les agents qui, au 1er décembre 2004, en |
als titularis van de geschrapte graad van eerstaanwezend inspecteur | tant que titulaire du grade rayé d'inspecteur principal |
bij een fiscaal bestuur gerechtigd waren op de weddenschaal 10S3 en | d'administration fiscale, étaient revêtus de l'échelle de traitement |
een gelokaliseerde betrekking bezetten waaraan de functie van | 10S3 et occupaient un emploi localisé auquel la fonction de chef de |
dienstchef was verbonden, ambtshalve benoemd in de klasse A2, | service était attachée, sont d'office nommés dans la classe A2, |
bezoldigd in de weddenschaal A23 en dragen de titel van eerstaanwezend | rémunérés dans l'échelle de traitement A23 et portent le titre |
inspecteur-dienstchef bij een fiscaal bestuur. | d'inspecteur principal d'administration fiscale-chef de service. |
De ambtenaren die na 1 december 2004 titularis werden van een | Les agents qui, après le 1er décembre 2004, sont devenus titulaires |
gelokaliseerde betrekking van eerstaanwezend inspecteur bij een | d'un emploi localisé d'inspecteur principal d'administration fiscale |
fiscaal bestuur waaraan de functie van dienstchef was verbonden, | auquel la fonction de chef de service était attachée sont à la date |
worden op de datum van de toekenning van deze gelokaliseerde | d'attribution de cet emploi localisé, d'office nommés dans la classe |
betrekking, ambtshalve benoemd in de klasse A2, bezoldigd in de | A2, rémunérés dans l'échelle de traitement A23 et portent le titre |
weddenschaal A23 en dragen de titel van eerstaanwezend inspecteur-dienstchef bij een fiscaal bestuur. | d'inspecteur principal d'administration fiscale-chef de service. |
§ 3. In afwijking van § 1, worden de eerste attachés van financiën die | § 3. Par dérogation au § 1er, les premiers attachés des finances qui |
op 1 december 2004 bekleed waren met de weddenschaal 10S2 en waarvan | au 1er décembre 2004 étaient revêtus de l'échelle de traitement 10S2 |
de wedde, in uitvoering van artikel 29, § 1, van het koninklijk | et dont le traitement était fixé dans l'échelle de traitement 10S3 par |
besluit van 3 maart 2005, werd vastgesteld in de weddenschaal 10S3, | application de l'article 29, § 1er, de l'arrêté royal du 3 mars 2005, |
bezoldigd in de weddenschaal A23. | sont rémunérés dans l'échelle de traitement A23. |
De eerste attachés van financiën bekleed met de weddenschaal 10S2 | Les premiers attachés des finances revêtus de l'échelle de traitement |
10S2 dont le traitement a été fixé, après le 1er décembre 2004, dans | |
waarvan de wedde na 1 december 2004, in uitvoering van artikel 29, § | l'échelle de traitement 10S3 par application de l'article 29, § 1er, |
1, van het koninklijk besluit van 3 maart 2005, werd vastgesteld in de | de l'arrêté royal du 3 mars 2005, sont à la date de l'attribution de |
weddenschaal 10S3 worden op de datum van deze toekenning bezoldigd in | l'échelle de traitement 10S3, rémunérés dans l'échelle de traitement |
de weddenschaal A23. | A23. |
§ 4. De anciënniteit verkregen in niveau 1 wordt geacht verkregen te | § 4. L'ancienneté acquise dans le niveau 1 est censée être acquise |
zijn in niveau A. | dans le niveau A. |
§ 5. De door de in dit artikel bedoelde ambtenaren verkregen | § 5. L'ancienneté pécuniaire acquise par les agents visés au présent |
geldelijke anciënniteit wordt geacht verkregen te zijn in de nieuwe | article est censée être acquise dans la nouvelle échelle de |
weddenschaal. | traitement. |
Art. 6.In afwijking van artikel 5 van dit besluit, behouden de |
Art. 6.Par dérogation à l'article 5 du présent arrêté, les agents |
ambtenaren het voordeel van de weddenschaal van de graad waarmee ze | conservent le bénéfice de l'échelle de traitement attachée au grade |
waren bekleed, voor zover deze gunstiger is. | dont ils étaient revêtus, pour autant qu'elle soit plus favorable. |
Art. 7.In afwijking van artikel 5 van dit besluit, worden de |
Art. 7.Par dérogation à l'article 5 du présent arrêté, les agents |
ambtenaren voorheen bekleed met de graad van scheikundig adviseur en | anciennement revêtus du grade de chimiste aviseur rémunérés dans |
bezoldigd in de weddenschaal 10F, die op 1 december 2004 een | l'échelle de traitement 10F qui, au 1er décembre 2004, comptent une |
geldelijke anciënniteit tellen van ten minste elf jaar, geïntegreerd | ancienneté pécuniaire d'au moins onze ans, sont intégrés dans |
in de weddenschaal A32. | l'échelle de traitement A32. |
De in het vorige lid bedoelde ambtenaren die de | Les agents visés à l'alinéa précédent qui remplissent la condition |
anciënniteits-voorwaarde vervullen na 1 december 2004 en uiterlijk op | d'ancienneté après le 1er décembre 2004 et au plus tard le 27 juillet |
27 juli 2005 worden op de datum dat zij aan deze vereiste voldoen | 2005, sont intégrés dans l'échelle de traitement A32 à la date à |
geïntegreerd in de weddenschaal A32. | laquelle ils satisfont à cette condition. |
Art. 8.In afwijking van artikel 5 van dit besluit, worden de |
Art. 8.Par dérogation à l'article 5 du présent arrêté, les agents |
ambtenaren voorheen bezoldigd in de weddenschaal 13S1, die op 1 | anciennement rémunérés dans l'échelle de traitement 13S1 qui, au 1er |
december 2004 een geldelijke anciënniteit tellen van ten minste tien | décembre 2004, comptent une ancienneté pécuniaire d'au moins dix ans, |
jaar, geïntegreerd in de weddenschaal A32. | sont intégrés dans l'échelle de traitement A32. |
De in het vorige lid bedoelde ambtenaren die de | Les agents visés à l'alinéa précédent qui remplissent la condition |
anciënniteits-voorwaarde vervullen na 1 december 2004 en uiterlijk op | d'ancienneté après le 1er décembre 2004 et au plus tard le 27 juillet |
27 juli 2005 worden op de datum dat zij aan deze vereiste voldoen | 2005 sont intégrés dans l'échelle de traitement A32 à la date à |
geïntegreerd in de weddenschaal A32. | laquelle ils satisfont à cette condition. |
Art. 9.In afwijking van artikel 5 van dit besluit, worden de |
Art. 9.Par dérogation à l'article 5 du présent arrêté, les agents |
ambtenaren voorheen bezoldigd in de weddenschaal 13S2 of 13S3, die op | anciennement rémunérés dans l'échelle de traitement 13S2 ou 13S3 qui, |
1 december 2004 een geldelijke anciënniteit tellen van ten minste | au 1er décembre 2004, comptent une ancienneté pécuniaire d'au moins |
twaalf jaar, geïntegreerd in de weddenschaal A33. | douze ans, sont intégrés dans l'échelle de traitement A33. |
De in het vorige lid bedoelde ambtenaren die de | Les agents visés à l'alinéa précédent qui remplissent la condition |
anciënniteits-voorwaarde vervullen na 1 december 2004 en uiterlijk op | d'ancienneté après le 1er décembre 2004 et au plus tard le 27 juillet |
27 juli 2005 worden op de datum dat zij aan deze vereiste voldoen | 2005 sont intégrés dans l'échelle de traitement A33 à la date à |
geïntegreerd in de weddenschaal A33. | laquelle ils satisfont à cette condition. |
HOOFDSTUK V. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions transitoires et dispositions finales |
Art. 10.Artikel 219 van het koninklijk besluit van 4 augustus 2004 |
Art. 10.L'article 219 de l'arrêté royal du 4 août 2004 relatif à la |
betreffende de loopbaan van niveau A van het Rijkspersoneel is niet | carrière du niveau A des agents de l'Etat, n'est pas d'application au |
van toepassing bij de Federale Overheidsdienst Financiën of de | Service public fédéral Finances ou à l'Administration des pensions du |
Administratie der pensioenen van het Ministerie van Financiën, op de | Ministère des Finances, aux agents qui étaient titulaires du grade |
ambtenaren die titularis waren van de geschrapte graad van | rayé de conseiller adjoint. |
adjunct-adviseur. Art. 11.De bij de inwerkingtreding van dit besluit ingerichte of |
Art. 11.Les sélections comparatives, les sélections comparatives |
lopende vergelijkende selecties, vergelijkende selecties voor overgang | d'accession ou les épreuves de qualification professionnelle |
of proeven over de beroepsbekwaamheid voor één van de bij dit besluit | organisées ou en cours d'organisation lors de l'entrée en vigueur du |
geschrapte graden worden voortgezet. | présent arrêté pour un des grades rayés par le présent arrêté sont |
In afwijking van artikel 29, § 1, van het koninklijk besluit van 7 | poursuivies. Par dérogation à l'article 29, § 1er, de l'arrêté royal du 7 août 1939 |
augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het | organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, les |
Rijkspersoneel worden de geslaagden geacht geslaagden te zijn voor een | lauréats sont censés être lauréats d'une sélection comparative à une |
vergelijkende selectie voor een vakklasse, een vergelijkende selectie | classe de métiers, d'une sélection comparative d'accession à une |
voor overgang naar een vakklasse of proef over de beroepsbekwaamheid | classe de métiers ou d'une épreuve de qualification professionnelle, |
die toegang verleent tot een vakklasse, overeenstemmend met de | donnant accès à une classe de métiers, correspondant au grade rayé, |
geschrapte graad volgens de nadere regels bepaald door ofwel de | selon les modalités fixées par soit par le Ministre des Finances, soit |
Minister van Financiën, ofwel de Minister van Pensioenen, alsmede de | par le Ministre des Pensions ainsi que le Ministre qui a la Fonction |
Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken. | publique dans ses attributions. |
Art. 12.In afwijking van artikel 29, § 1, van het koninklijk besluit |
Art. 12.Par dérogation aux articles 29, § 1er, de l'arrêté royal du 7 |
van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het | août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat |
Rijkspersoneel en van artikel 11 van dit besluit, kunnen voor de | et 11 du présent arrêté, pour la période allant du 1er décembre 2004 à |
periode van 1 december 2004 tot de datum van inwerkingtreding van het | |
koninklijk besluit bedoeld in artikel 5ter van het koninklijk besluit | la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal visé à l'article 5ter de |
van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, de | l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
geslaagden van een proef over de beroepsbekwaamheid, een vergelijkende | l'Etat, les lauréats d'une épreuve de qualification professionnelle, |
selectie voor overgang of een vergelijkend examen voor overgang naar | d'une sélection comparative d'accession ou d'un concours d'accession |
niveau 1 in de klasse benoemd worden waarin de geschrapte graad | au niveau 1, peuvent être nommés dans la classe dans laquelle le grade |
geïntegreerd is overeenkomstig artikel 5 van dit besluit. Zij | rayé a été intégré conformément à l'article 5 du présent arrêté. Ils |
verkrijgen de weddenschaal en titel vermeld in hetzelfde artikel 5 tegenover de geschrapte graad. | reçoivent l'échelle de traitement et le titre repris dans ce même article 5 en regard du grade rayé. |
Art. 13.In afwijking van artikel 29, § 1, van het koninklijk besluit |
Art. 13.Par dérogation aux articles 29, § 1er, de l'arrêté royal du 7 |
van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het | août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat |
Rijkspersoneel en van artikel 11 van dit besluit, kunnen voor de | et 11 du présent arrêté, pour la période allant du 1er décembre 2004 à |
periode van 1 december 2004 tot de datum van inwerkingtreding van het | |
koninklijk besluit bedoeld in artikel 5ter van het koninklijk besluit | la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal visé à l'article 5ter de |
van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel de | l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
geslaagden van een vergelijkende selectie in niveau 1 benoemd worden | l'Etat, les lauréats d'une sélection comparative dans le niveau 1 |
in de klasse waarin de geschrapte graad geïntegreerd is | peuvent être nommés dans la classe dans laquelle le grade rayé a été |
over-eenkomstig artikel 5 van dit besluit. Zij verkrijgen de | intégré conformément à l'article 5 du présent arrêté. Ils reçoivent |
weddenschaal en titel vermeld in hetzelfde artikel 5 tegenover de | l'échelle de traitement et le titre repris dans ce même article 5 en |
geschrapte graad. | regard du grade rayé. |
Art. 14.In afwijking van artikel 29, § 1, van het koninklijk besluit |
Art. 14.Par dérogation à l'article 29, § 1er, de l'arrêté royal du 7 |
van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het | août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, |
Rijkspersoneel, voor de periode van 1 december 2004 tot de datum van | pour la période allant du 1er décembre 2004 à la date d'entrée en |
de inwerkingtreding van het koninklijk besluit bedoeld in artikel 5ter | vigueur de l'arrêté royal visé à l'article 5ter de l'arrêté royal du 2 |
van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van | |
het Rijkspersoneel, organiseert SELOR de vergelijkende selecties voor | octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, SELOR organise |
de graden, die vermeld zijn in kolom 1 van de tabel die in artikel 5, | les sélections comparatives aux grades mentionnés dans la colonne 1 du |
§ 1, van dit besluit is opgenomen. De geslaagden genieten van de | tableau repris à l'article 5, § 1er, du présent arrêté. Les lauréats |
bepalingen van artikel 13 van dit besluit. | bénéficient des dispositions de l'article 13 du présent arrêté. |
Art. 15.De procedures inzake bevordering, verandering van graad en |
Art. 15.Les procédures de promotion, de changement de grade et de |
mutatie die lopend zijn op de datum van publicatie van dit besluit | mutation en cours à la date de publication du présent arrêté restent |
worden verder geregeld door de bepalingen zoals die van kracht waren | régies par les dispositions telles qu'elles étaient en vigueur à cette |
op die datum. | date. |
De benoemingen die het resultaat zijn van de in het eerste lid | Les nominations résultant des procédures visées à l'alinéa 1er ont |
bedoelde procedures gebeuren in de graad die bestaat op 30 november | lieu dans le grade existant au 30 novembre 2004. Si le grade est un |
2004. Indien de graad een in artikel 5, § 1, van dit besluit | grade rayé repris à l'article 5, § 1er, du présent arrêté, les agents |
geschrapte graad betreft worden de ambtenaren benoemd in de klasse, | sont nommés dans la classe, rémunérés dans l'échelle de traitement et |
bezoldigd in de weddenschaal en dragen ze de titel vermeld tegenover | portent le titre mentionnés en regard du grade rayé. |
de geschrapte graad. | |
Art. 16.De ambtenaren die geslaagd zijn voor een vergelijkend examen |
Art. 16.Les agents lauréats d'un concours ou d'une sélection |
of een vergelijkende selectie voor overgang naar het hogere niveau of | comparative d'accession au niveau supérieur ou d'un examen |
voor een examen voor verhoging in graad of een proef over de | d'avancement de grade ou d'une épreuve de qualification |
beroepsbekwaamheid, die toegang verleent tot de in de artikelen 2 en 3 | professionnelle, donnant accès aux grades rayés par les articles 2 et |
geschrapte graden van eerste attaché van financiën of eerstaanwezend | 3, de premier attaché des finances ou d'inspecteur principal |
inspecteur bij een fiscaal bestuur en die niet in één van deze graden | d'administration fiscale et qui n'ont pas été nommés dans un de ces |
werden benoemd, kunnen, tot een door Ons te bepalen datum, zich op dit | grades, peuvent, jusqu'à une date à fixer par Nous, se prévaloir de |
welslagen beroepen voor de benoeming in de klasse en de toekenning van | cette réussite pour la nomination dans la classe et l'attribution du |
de titel en de weddenschaal die overeenkomt met de graad waarnaar zij | titre et de l'échelle de traitement correspondant au grade pour lequel |
hebben meegedongen. | ils avaient concouru. |
De bijzonderheden die voortvloeien uit de toepassing van het | Les particularités résultant de l'application de l'alinéa précédent |
voorgaande lid worden geregeld door de Minister van Financiën of de | sont réglées par le Ministre des Finances ou le Ministre des Pensions |
Minister van Pensioenen en de Minister tot wiens bevoegdheid de | et le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions. |
ambtenarenzaken behoren. | |
Art. 17.De procedures inzake oppensioenstelling die lopend zijn op |
Art. 17.Les procédures de mise à la retraite en cours à la date de |
datum van de publicatie van dit besluit worden verdergezet op grond | publication du présent arrêté sont poursuivies sur base des |
van de bepalingen van dit besluit. | dispositions du présent arrêté. |
Art. 18.§ 1. In afwijking van de artikelen 1 en 3 van het koninklijk |
Art. 18.§ 1er. Par dérogation aux articles 1er et 3 de l'arrêté royal |
besluit van 8 augustus 1983, worden de ambtenaren aan welke in de | du 8 août 1983, les agents à qui, pendant la période allant du 1er |
periode van 1 december 2004 tot de datum van de publicatie van de | décembre 2004 à la date de publication de la prochaine modification du |
eerstvolgende wijziging van het organiek reglement, een hoger ambt | règlement organique, une fonction supérieure a été confiée et ce, dans |
werd opgedragen in een betrekking die definitief open stond of | un emploi qui était définitivement vacant ou momentanément non occupé |
tijdelijk niet door de titularis werd waargenomen en waaraan een bij | par le titulaire et auquel était attaché un grade rayé par le présent |
dit besluit geschrapte graad was verbonden, belast met het hoger ambt | arrêté, sont chargés d'une fonction supérieure dans la classe |
in de overeenstemmende klasse zoals bepaald in artikel 5 van dit | correspondante telle que déterminée dans l'article 5 du présent |
besluit. | arrêté. |
§ 2. De toelage voor de uitoefening van een hoger ambt bedoeld in § 1 | § 2. L'allocation pour l'exercice d'une fonction supérieure visé au § |
wordt berekend op grond van de weddenschaal vermeld tegenover de | 1er est calculée sur base de l'échelle de traitement mentionnée en |
geschrapte graad, zoals opgenomen in de kolommen 1 en 4 van artikel 5 | regard du grade rayé, comme repris dans les colonnes 1 et 4 de |
van dit besluit. | l'article 5 du présent arrêté. |
Indien het hoger ambt werd opgedragen in een gelokaliseerde betrekking | Si la fonction supérieure a été confiée dans un emploi localisé auquel |
waaraan de geschrapte graad van eerstaanwezend inspecteur bij een | étaient attachés le grade rayé d'inspecteur principal d'administration |
fiscaal bestuur en de functie van dienstchef was verbonden, wordt de | fiscale et la fonction de chef de service, l'allocation pour |
toelage voor de uitoefening van een hoger ambt berekend op grond van | l'exercice d'une fonction supérieure est calculée sur base de |
de weddenschaal A23. | l'échelle de traitement A23. |
Voor de toepassing van deze paragraaf dient onder wedde te worden | Pour l'application du présent paragraphe, il y a lieu d'entendre par |
verstaan, de wedde berekend op basis van de weddenschaal die van | traitement, le traitement calculé sur base de l'échelle de traitement |
toepassing is op de ambtenaar, verhoogd met het complement, het | qui est applicable à l'agent, augmentée du complément, du complément |
weddencomplement en het supplement bedoeld in respectievelijk de | de traitement et du supplément visés respectivement aux articles 26, |
artikelen 26, 27 en 32 van het koninklijk besluit van 3 maart 2005. | 27 et 32 de l'arrêté royal du 3 mars 2005. |
De ambtenaar die een competentietoelage geniet behoudt het voordeel | L'agent qui bénéficie d'une allocation de compétences en conserve le |
ervan tijdens de uitoefening van het hoger ambt. | bénéfice pendant l'exercice de la fonction supérieure. |
Onverminderd het eerste lid en artikel 19 van dit besluit ontvangen de | Sans préjudice de l'article 19 du présent arrêté, les agents du niveau |
in § 1 bedoelde ambtenaren van niveau A, met ingang van 1 december | A visés au § 1er, perçoivent à partir du 1er décembre 2004 |
2004, de toelage bedoeld in artikel 14bis van het koninklijk besluit | l'allocation visée à l'article 14bis de l'arrêté royal du 8 août 1983. |
van 8 augustus 1983 § 3. De aanstelling voor het uitoefenen van een hoger ambt in de | § 3. La désignation pour l'exercice d'une fonction supérieure dans des |
betrekkingen van de klasse A2 geschiedt door de Minister, na het | emplois de la classe A2 est faite par le Ministre, après les avis |
verstrekken van de gemotiveerde adviezen van de ambtenaar die de | motivés du fonctionnaire qui dirige l'administration ou le service |
betrokken administratie of dienst leidt en van het Directiecomité. Het | intéressé et du Comité de direction. Le Comité de direction peut |
Directiecomité kan deze bevoegdheid toevertrouwen aan het | déléguer cette compétence au comité de personnel de l'entité au sein |
personeelscomité van de entiteit waarbinnen de aanwijzing plaats | de laquelle la désignation a lieu. |
heeft. § 4. Wanneer de continuïteit van het financieel beheer het vereist, | § 4. Toutefois lorsque la continuité de la gestion financière l'exige |
kan de aanstelling echter, in afwijking van § 3, geschieden door de | et par dérogation au § 3, la désignation peut être faite par le |
voorzitter van het Directiecomité of door de leidend ambtenaar, | président du Comité de direction ou par le fonctionnaire dirigeant, |
daartoe door de Minister gemachtigd. Deze bekrachtigt de aanstelling | délégué à cette fin par le Ministre. Celui-ci ratifie la désignation |
nadat het directiecomité of het door haar gemachtigde personeelscomité | après avis émis dans les trois mois par le Comité de direction ou par |
binnen de drie maanden zijn advies heeft gegeven. De procedure tot | le comité de personnel mandaté par ce dernier. La procédure |
definitieve toekenning van de betrekking dient in dit geval onverwijld | d'attribution définitive de l'emploi doit, en ce cas, avoir été |
te zijn ingezet. | engagée sans délai. |
Art. 19.De ambtenaren van niveau A, die in de periode van 1 december |
Art. 19.Les agents de niveau A qui, pendant la période allant du 1er |
2004 tot de datum van publicatie van dit besluit gerechtigd waren op | décembre 2004 à la date de publication du présent arrêté, étaient |
een plaatsvervangingstoelage en/of waarnemingstoelage overeenkomstig | titulaires d'une allocation de suppléance et/ou d'une allocation |
de artikelen 11 tot 14 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1983, | d'intérim conformément aux articles 11 à 14 de l'arrêté royal du 8 |
behouden deze toelagen indien zij in hun geheel minstens even | août 1983, conservent ces allocations si dans leur ensemble, elles |
voordelig zijn als de toelage bedoeld in artikel 14bis van hetzelfde | sont plus favorables que l'allocation visée à l'article 14bis du même |
besluit. | arrêté. |
Art. 20.Tijdens de periode van 1 december 2004 tot de datum van |
Art. 20.Pendant la période du 1er décembre 2004 à la date de |
publicatie van de eerste wijziging van het koninklijk besluit van 3 | publication de la première modification de l'arrêté royal du 3 mars |
maart 2005, worden bezoldigd in de weddenschaal A21 en ontvangen het | 2005, sont rémunérés dans l'échelle de traitement A21 et perçoivent le |
weddencomplement van 2.503,73 EUR bedoeld in artikel 26 van hetzelfde | complément de traitement de 2.503,73 EUR visé à l'article 26 du même |
besluit : | arrêté : |
1° de ambtenaren die houder zijn van de titel van inspecteur bij een | 1° les agents portant le titre d'inspecteur d'administration fiscale, |
fiscaal bestuur, vanaf de eerste dag van de maand volgend op de datum | |
van het proces-verbaal van de proef over de beroepsbekwaamheid die | à partir du premier jour du mois qui suit la date du procès-verbal de |
toegang verleende tot de geschrapte graad van eerstaanwezend | l'épreuve de qualification professionnelle qui donnait accès au grade |
inspecteur bij een fiscaal bestuur of de geschrapte graad van eerste | rayé d'inspecteur principal d'administration fiscale ou au grade rayé |
attaché van financiën; | de premier attaché des finances; |
2° de ambtenaren die houder zijn van de titel van inspecteur bij een fiscaal bestuur, vanaf de datum van hun benoeming in een betrekking waaraan deze titel is verbonden, voor de laureaten van een vergelijkende selectie voor overgang die toegang verleende tot de geschrapte graad van eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur; 3° de ambtenaren die houder zijn van de titel van attaché van financiën, vanaf de eerste dag van de maand volgend op de datum van het proces-verbaal van de proef over de beroepsbekwaamheid die toegang verleende tot de geschrapte graad van eerste attaché van financiën of de geschrapte graad van eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur; 4° de ambtenaren die houder zijn van de titel van attaché van financiën, vanaf de datum van hun benoeming in een betrekking waaraan deze titel is verbonden, voor de laureaten van een vergelijkende selectie voor overgang die toegang verleende tot de geschrapte graad van eerste attaché van financiën of de geschrapte graad van eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur; 5° de ambtenaren die houder zijn van de titel van attaché, voorheen titularis van de geschrapte graad van adjunct-adviseur, die laureaat | 2° les agents portant le titre d'inspecteur d'administration fiscale, à partir de la date de leur nomination dans un emploi auquel est attaché ce titre, pour les lauréats d'une sélection comparative d'accession qui donnait accès au grade rayé d'inspecteur principal d'administration fiscale; 3° les agents portant le titre d'attaché des finances, à partir du premier jour du mois qui suit la date du procès-verbal de l'épreuve de qualification professionnelle qui donnait accès au grade rayé de premier attaché des finances ou au grade rayé d'inspecteur principal d'administration fiscal; 4° les agents portant le titre d'attaché des finances, à partir de la date de leur nomination dans un emploi auquel est attaché ce titre, pour les lauréats d'une sélection comparative d'accession qui donnait accès au grade rayé de premier attaché des finances ou au grade rayé d'inspecteur principal d'administration fiscale; 5° les agents portant le titre d'attaché, auparavant titulaires du |
zijn van de proef over de beroepsbekwaamheid die toegang verleende tot | grade rayé de conseiller adjoint, qui sont lauréats de l'épreuve de |
de geschrapte graad van eerste attaché van financiën, vanaf de eerste | qualification qui donnait accès au grade rayé de premier attaché des |
dag van de maand volgend op de datum van het proces-verbaal. | finances, à partir du premier jour du mois qui suit la date du |
Art. 21.Behoudens door Ons genomen andersluidende bepaling is voor de |
procès-verbal. Art. 21.Sauf disposition autre prise par Nous, l'arrêté royal du 4 |
titularissen van een gemene graad van het niveau 1 het koninklijk | |
besluit van 4 augustus 2004 betreffende de loopbaan van niveau A van | août 2004 relatif à la carrière du niveau A des agents de l'Etat est |
het Rijkspersoneel van toepassing. | d'application pour les titulaires d'un grade commun du niveau 1. |
Art. 22.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2004 |
Art. 22.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2004 à |
met uitzondering van de artikelen 2 en 3 die in werking treden de dag | l'exception des articles 2 et 3 qui entrent en vigueur le jour de la |
waarop dit besluit in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | publication du présent arrêté au Moniteur belge. |
Art. 23.Onze Minister van Financiën en Onze Minister van Pensioenen |
Art. 23.Notre Ministre des Finances et Notre Ministre des Pensions |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | sont chargés, chacun en ce qui le concerne de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 september 2006. | Donné à Bruxelles, le 15 septembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Begroting, | La Ministre du Budget, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |