Koninklijk besluit tot bepaling van de uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, genaamd « 100 years », een door de Nationale Loterij georganiseerde openbare loterij, ter gelegenheid van het honderdjarig bestaan van het B.O.I.C. | Arrêté royal fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « 100 years », loterie publique organisée par la Loterie Nationale, à l'occasion du centième anniversaire du C.O.I.B. |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
15 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot bepaling van de | 15 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal fixant les modalités d'émission de |
uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, genaamd « 100 | la loterie à billets, appelée « 100 years », loterie publique |
years », een door de Nationale Loterij georganiseerde openbare | organisée par la Loterie Nationale, à l'occasion du centième |
loterij, ter gelegenheid van het honderdjarig bestaan van het B.O.I.C. | anniversaire du C.O.I.B. |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking | Vu la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du |
en het beheer van de Nationale Loterij, inzonderheid op artikel 3, § | fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale, notamment |
1, eerste lid, en op artikel 6, § 1, 1° en 3°, gewijzigd bij de | l'article 3, § 1er, alinéa 1er, et l'article 6, § 1er, 1° et 3°, |
Programmawet I van 24 december 2002; | modifiés par la Loi-programme I du 24 décembre 2002; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Considérant que le Comité Olympique et Interfédéral Belge célèbre en |
Overwegende dat het Belgisch Olympisch en Interfederaal Comité in 2006 haar honderdjarig bestaan viert; dat de uitgifte door de Nationale Loterij van een aan deze gebeurtenis gewijd krasbiljet tot doel heeft de activiteiten van de sportclubs te ondersteunen; Overwegende dat de evolutie van het gedrag van het publiek de Nationale Loterij tot de vaststelling heeft gebracht dat de aantrekkingskracht van de vormen van de door haar georganiseerde openbare loterijen, inzonderheid met biljetten, sneller afneemt dan vroeger, waardoor de levensduur van dergelijke vormen van loterijen sterk wordt verkort; Overwegende dat een dergelijke verminderde aantrekkingskracht een versnelde vernieuwing van de genoemde vormen van loterijen onontbeerlijk maakt teneinde aan de verwachtingen van de deelnemers te | 2006 le centième anniversaire de sa fondation; que l'émission par la Loterie Nationale d'une loterie à billets instantanée dédicacée à cet événement vise à soutenir les activités des clubs sportifs; Considérant que l'évolution des attitudes comportementales du public a amené la Loterie Nationale à constater que l'attrait des formes de loteries publiques, notamment à billets, qu'elle organise, connaît un phénomène d'érosion qui, comparativement au passé, est plus rapide et rend dès lors la période de vie de ces formes de loteries beaucoup plus courte; Considérant que ce phénomène d'érosion rend indispensable un renouvellement accéléré desdites formes de loteries afin de répondre à |
kunnen beantwoorden; | l'attente des participants; |
Overwegende dat een versneld aanbod van nieuwe vormen van loterijen | Considérant que l'offre accélérée de nouvelles formes de loteries à |
met biljetten deel uitmaakt van de opdracht van de Nationale Loterij, in haar hoedanigheid van sociaal verantwoordelijke en professionele aanbieder van speelplezier, om het gedrag van de deelnemers te kanaliseren in de richting van spelen waarvan het verslavingsrisico gering is; Overwegende dat deze kanalisatieopdracht tot het takenpakket behoort waarmee de Belgische Staat de Nationale Loterij heeft belast, krachtens het beheerscontract dat tussen beide partijen werd gesloten; Overwegende dat de Nationale Loterij absoluut zeer dringend de vereiste maatregelen moet treffen om deze sociale doelstelling na te komen; Overwegende dat één van bovengenoemde maatregelen bestaat in de lancering van de vorm van loterij die door dit besluit wordt bekrachtigd; Overwegende dat de concretisering van deze maatregel belangrijke voorbereidende werkzaamheden vereist, zowel op technisch als op organisatorisch vlak, die onverwijld van start moeten gaan; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gewettigd door de bovenstaande overwegingen; Op de voordracht van Onze Minister van Begroting en Onze Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Dit reglement is van toepassing op de door de Nationale |
billets répond à la mission de la Loterie Nationale, en sa qualité de prestataire socialement responsable et professionnel de plaisirs ludiques, de canaliser le comportement des participants vers des jeux présentant un faible risque de dépendance; Considérant que cette mission de canalisation répond à un des devoirs confiés par l'Etat belge à la Loterie Nationale en vertu du contrat de gestion conclu entre ces deux parties; Considérant que pour rencontrer cet objectif social la Loterie Nationale doit impérieusement prendre avec toute la diligence voulue les mesures adéquates; Considérant que le lancement de la forme de loterie consacrée par le présent arrêté constitue une des mesures précitées; Considérant que la concrétisation de la mesure concernée requiert des travaux préparatoires importants sur le plan technique et organisationnel qui doivent être entamés sans délai; Vu l'urgence, motivée par les considérations qui précèdent; Sur la proposition de Notre Ministre du Budget et de Notre Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Le présent règlement s'applique à l'émission par la |
Loterij uitgegeven loterij met biljetten, genaamd « 100 years ». | Loterie Nationale de la loterie publique, appelée « 100 years ». |
« 100 years » is een loterij met biljetten waarvan de loten | « 100 years » est une loterie à billets dont les lots sont |
uitsluitend zonder trekking worden toegewezen door middel van de | |
vermelding op het biljet zelf, volgens een door het toeval bepaalde | exclusivement attribués sans tirage au sort par l'indication sur le |
verdeling, dat een lot al of niet verkregen is. De vermelding in | billet, selon une répartition déterminée par le hasard, qu'un lot est |
kwestie zit verborgen onder een door de speler af te krassen | ou n'est pas obtenu. Cette indication est cachée sous une pellicule |
ondoorzichtige deklaag. | opaque à gratter par le joueur. |
Deze publieke krasloterij kenmerkt zich door het feit dat zij | Cette loterie instantanée publique se particularise par le fait |
verbonden is aan de uitgifte van krasbiljetten die, in tegenstelling | qu'elle est couplée à l'émission de billets instantanés qui, autres |
tot deze bedoeld in het eerste lid, niet bestemd zijn voor het | que ceux visés à l'alinéa 1er, ne sont pas destinés au public mais aux |
publiek, maar voor de sportclubs bedoeld in het vierde lid. De | clubs sportifs visés à l'alinéa 4. Les billets de cette émission |
biljetten van deze parallelle uitgifte wijzen allen een lot toe | parallèle sont tous attributifs d'un lot dont le montant peut varier |
waarvan het bedrag kan verschillen van het ene biljet tot het andere. | |
Het toegewezen lot zit verborgen onder een door de sportclubs af te | d'un billet à l'autre. Le lot attribué est caché sous une couche |
krassen ondoorzichtige deklaag. | opaque à gratter par les clubs sportifs. |
Onder « sportclubs » wordt verstaan : | Par « clubs sportifs », on entend : |
1° de clubs die geaffilieerd zijn aan de Vlaamse, Franstalige en | 1° les clubs affiliés aux ligues flamande, francophone et germanophone |
Duitstalige liga's, lid van nationale sportbonden die een effectief | membres des fédérations sportives nationales qui sont membres |
lid zijn van de vereniging zonder winstoogmerk « Belgisch Olympisch en | effectifs de l'association sans but lucratif « Comité olympique et |
Interfederaal Comité »; | interfédéral belge »; |
2° de clubs die lid zijn van de nationale sportbonden die een | 2° les clubs membres des fédérations sportives nationales qui sont |
effectief lid zijn van de vereniging zonder winstoogmerk « Belgisch | membres effectifs de l'association sans but lucratif « Comité |
Olympisch en Interfederaal Comité »; | olympique et interfédéral belge ». |
Art. 2.§ 1. Het aantal biljetten van elke uitgifte wordt door de |
Art. 2.§ 1er. Le nombre de billets destinés au public de chaque |
Nationale Loterij vastgesteld hetzij op 2 500 000, hetzij op | émission est fixé par la Loterie Nationale, soit à 2 500 000, soit en |
veelvouden van 2 500 000. | multiples de 2 500 000. |
De verkoopprijs van een biljet is vastgelegd op 2,50 euro. | Le prix de vente d'un billet destiné au public est fixé à 2,50 euros. |
Per uitgifte van 2 500 000 voor het publiek bestemde biljetten is het | Par quantité émise de 2 500 000 billets destinés au public, le plan |
lotenplan vastgesteld volgens de bepalingen van artikel 3. | des lots est fixé conformément aux dispositions de l'article 3. |
De verkoop van de voor het publiek bestemde biljetten gebeurt | La vente des billets destinés au public s'effectue exclusivement par |
uitsluitend via het kanaal van de sportclubs bedoeld in artikel 1, | le canal des clubs sportifs visés à l'article 1er, alinéa 4. La |
vierde lid. Wanneer dit evenwel nodig is, kan de Nationale Loterij | Loterie Nationale peut toutefois, en cas de nécessité, faire appel à |
beslissen een beroep te doen op andere distributiekanalen. | d'autres canaux de distribution. |
§ 2. De sportclubs bedoeld in artikel 1, vierde lid, bevoorraden zich | § 2. A leur choix, les clubs sportifs visés à l'article 1er, alinéa 4, |
met voor het publiek bestemde biljetten bij, hetzij de « Delhaize De | s'approvisionnent en billets destinés au public auprès, soit des |
Leeuw » supermarkten van de categorie « F1 », hetzij de kantoren van « | supermarchés « Delhaize Le Lion » ressortissant à la catégorie « F1 », |
De Post » die uitgerust zijn met een « Altura »-terminal van de | soit des bureaux de « La Poste » équipés d'un terminal de la Loterie |
Nationale Loterij. | Nationale appelé « Altura ». |
De voor het publiek bestemde biljetten zijn voorverpakt in cellofaan | Les billets destinés au public sont conditionnés par paquets sous |
per 50 biljetten, zodanig dat elke uitgifte van 2 500 000 voor het | cellophane contenant 50 billets, de sorte que chaque émission de 2 500 |
publiek bestemde biljetten systematisch uit 50 000 pakjes bestaat. Al | 000 billets destinés au public comporte systématiquement 50 000 |
deze pakjes bevatten één bijkomend krasloterijbiljet dat verschilt van | paquets. Ces paquets contiennent tous un billet de loterie instantanée |
hetgene dat bedoeld is in § 1. Dit 51e biljet, dat gratis is en op | supplémentaire autre que celui visé au § 1er. Gratuit et n'étant en |
generlei wijze bestemd is om aangeboden of verkocht te worden aan het | aucune manière destiné à être offert ou vendu au public, ce 51e billet |
publiek, is exclusief voorbehouden aan de sportclub die het pakje | est exclusivement réservé au club sportif acquéreur du paquet. Au |
verwerft. In totaal worden er dus per uitgifte van 2 500 000 biljetten | |
bestemd voor het publiek, 50 000 biljetten uitgegeven die bestemd zijn | total, 50 000 billets destinés aux clubs sportifs sont donc émis par |
voor de sportclubs. | émission de 2 500 000 billets destinés au public. |
Per uitgifte van 50 000 voor de sportclubs bestemde biljetten, wordt | Par quantité émise de 50 000 billets destinés aux clubs sportifs, le |
het lotenplan vastgesteld in overeenstemming met de bepalingen van artikel 4. | plan des lots est fixé conformément aux dispositions de l'article 4. |
De bevoorrading van de sportclubs qua biljetten moet verplicht per | L'approvisionnement des clubs sportifs en billets se fait |
volledig(e) pakje(s) gebeuren. De verkoop van onvolledige pakjes is in | obligatoirement par paquet(s) entier(s), la vente de paquets partiels |
geen enkel geval toegelaten. | n'étant en aucune manière autorisée. |
Art. 3.Per uitgifte van 2 500 000 voor het publiek bestemde biljetten |
Art. 3.Par quantité émise de 2 500 000 billets destinés au public, le |
is het totaal aantal loten vastgesteld op 832 915, welke verdeeld zijn | nombre total de lots est fixé à 832 915, lesquels se répartissent |
volgens de hieronder afgebeelde tabel : | selon le tableau reproduit ci-dessous : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 4.Alle 50 000 biljetten die bestemd zijn voor de sportclubs |
Art. 4.Les 50 000 billets destinés aux clubs sportifs sont tous |
wijzen een lot toe, waarbij de verdeling vastgesteld is volgens de | attributifs d'un lot, les lots se répartissant selon le tableau |
hieronder afgebeelde tabel : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Art. 5.§ 1. Op de voorkant van de voor het publiek bestemde biljetten bevindt zich een speelzone die bedekt is met een ondoorzichtige deklaag waarop vijf grafische elementen die een Olympische medaille voorstellen, gedrukt staan. Nadat de speler de ondoorzichtige deklaag afgekrast heeft die de speelzone bedoeld in het eerste lid bedekt, verschijnen er vijf grafische elementen die het silhouet van een atleet in actie voorstellen en die kunnen verschillen en gekozen zijn uit een reeks van veertien mogelijke grafische elementen. Onder de speelzone bedoeld in het eerste lid komt een winstzone voor die bedekt is met een ondoorzichtige deklaag waarop, tussen andere |
reproduit ci-dessous : Pour la consultation du tableau, voir image Art. 5.§ 1er. Le recto des billets destinés au public comporte une zone de jeu recouverte d'une pellicule opaque sur laquelle sont imprimés cinq graphismes représentant une médaille olympique. Après grattage par le joueur de la pellicule opaque recouvrant la zone de jeu visée à l'alinéa 1er apparaissent cinq graphismes qui, pouvant varier et étant sélectionnés parmi une série de quatorze graphismes possibles, représentent la silhouette d'un athlète en action. En dessous de la zone de jeu visée à l'alinéa 1er figure une zone de gain recouverte d'une pellicule opaque sur laquelle est imprimée, |
aanduidingen en grafische elementen, de vermelding « 100 years » is | entre autres indications ou graphismes, la mention « 100 years ». |
afgedrukt. Nadat de speler de ondoorzichtige deklaag afgekrast heeft die de | Après grattage par le joueur de la pellicule opaque recouvrant la zone |
winstzone bedoeld in het derde lid bedekt, verschijnt er steeds hetzij | de gain visée à l'alinéa 3 apparaît toujours, soit un montant de lot |
een variabel lotenbedrag, opgesteld in Arabische cijfers, dat voorkomt | |
onder diegene die bedoeld zijn in artikel 3, hetzij de vermelding « | variable qui, libellé en chiffres arabes, figure parmi ceux visés à |
VIP » die het lot in natura, dat niet omruilbaar in speciën is behalve | l'article 3, soit la mention « VIP » qui désigne le lot en nature, non |
in geval van overmacht, toewijst en die de reis naar en het verblijf | convertible en espèces sauf cas de force majeure, que représentent le |
te Peking voor 2 personen ter gelegenheid van de Olympische Spelen van | voyage et le séjour à Pékin pour 2 personnes à l'occasion des Jeux |
2008 voorstelt. | olympiques de 2008. |
Het voor het publiek bestemde biljet waarvan de speelzone na het | Le billet destiné au public dont la zone de jeu comporte, après |
krassen twee identieke grafische elementen bevat, is winnend en geeft | grattage, deux graphismes identiques est gagnant et donne droit, soit |
recht op, hetzij het lot waarvan het bedrag vermeld staat in de | au lot dont le montant est mentionné dans la zone de gain, soit au lot |
winstzone, hetzij het lot in natura bedoeld in het vierde lid indien | |
de vermelding « VIP » afgedrukt staat in de winstzone. Elk voor het | en nature visé à l'alinéa 4 si la mention « VIP » est imprimée dans |
publiek bestemd biljet waarvan de speelzone geen twee identieke | ladite zone de gain. Tout billet destiné au public dont la zone de jeu |
grafische elementen bevat, is steeds niet winnend. | ne présente pas deux graphismes identiques est toujours non gagnant. |
§ 2. Op de voorkant van de voor de sportclubs bestemde biljetten | § 2. Le recto des billets destinés aux clubs sportifs comporte |
bevindt zich uitsluitend een winstzone die bedekt is met een | exclusivement une zone de gain recouverte d'une pellicule opaque sur |
ondoorzichtige deklaag waarop, tussen andere aanduidingen en grafische | laquelle est imprimée, entre autres indications ou graphismes, la |
elementen, de vermelding « 100 years » is afgedrukt. | mention « 100 years ». |
Nadat de sportclub de ondoorzichtige deklaag die de winstzone bedoeld | Après grattage par le club sportif de la pellicule opaque recouvrant |
in het eerste lid bedekt, afgekrast heeft, verschijnt er steeds een | |
lotenbedrag, opgesteld in Arabische cijfers, dat voorkomt onder | la zone de gain visée à l'alinéa 1er apparaît toujours, libellé en |
diegene die bedoeld zijn in artikel 4. | chiffres arabes, un montant de lot parmi ceux visés à l'article 4. |
Art. 6.Op de voor- of op de achterkant van de biljetten kunnen de |
Art. 6.Au recto ou au verso des billets peuvent figurer, |
volgende vermeldingen staan, uitsluitend voor de controle en het | exclusivement réservées au contrôle et à la gestion administrative de |
administratieve beheer van deze biljetten : | ceux-ci, les indications suivantes : |
1° een reeks zichtbare cijfers; | 1° une série de chiffres visibles; |
2° een reeks cijfers, bedekt met een ondoorzichtige deklaag; | 2° une série de chiffres couverts d'une pellicule opaque; |
3° één of twee zichtbare streepjescodes. | 3° un ou deux codes à barres visibles. |
Art. 7.Onder de in de artikelen 5 en 6 bedoelde ondoorzichtige |
Art. 7.Sous les pellicules opaques visées aux articles 5 et 6 peuvent |
deklagen kunnen er controlevermeldingen staan in elke door de Nationale Loterij nuttig geachte vorm. Alleen de Nationale Loterij heeft het recht om, ter controle, de in het eerste lid bedoelde ondoorzichtige deklagen van de onverkochte biljetten af te krassen. Art. 8.§ 1. Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten uitsluitend wordt bepaald door het toeval, wordt elke vorm van stelselmatigheid vermeden bij het drukken van de vermeldingen die op deze loten betrekking hebben, en mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil vertonen waarmee om het even welk element kan worden onthuld. In afwijking van het eerste lid kan er een procédé worden voorzien om te garanderen dat de biljetten waarmee kleine lotenbedragen worden toegewezen, evenwichtig worden verdeeld over alle gedrukte biljetten. § 2. Op de voor- of op de achterkant van de biljetten worden er cijfers en/of letters vermeld ter identificatie van de uitgifte waartoe deze biljetten behoren. Het aantal uitgiften wordt vastgelegd door de Nationale Loterij. Art. 9.Onder voorbehoud van wat in het tweede lid bepaald wordt, zijn de loten betaalbaar aan de houder tegen afgifte van de winnende biljetten, vanaf de aankoop van de biljetten tot en met de laatste dag |
figurer des indications de contrôle sous toute forme jugée utile par la Loterie Nationale. A des fins de contrôle, seule la Loterie Nationale est habilitée à gratter les pellicules opaques visées à l'alinéa 1er des billets invendus. Art. 8.§ 1er. Aux fins de garantir que le seul hasard préside à l'attribution des lots, tout procédé systématique est évité lors de l'impression des indications relatives à ceux-ci, les billets ne peuvent présenter aucune distinction extérieure pouvant dévoiler quelque élément que ce soit. Par dérogation aux dispositions de l'alinéa 1er, un processus peut être prévu afin de garantir une répartition harmonieuse des billets attribuant des lots de petite valeur sur l'ensemble des billets imprimés. § 2. Les billets mentionnent au recto ou au verso des indications en chiffres et/ou en lettres identifiant l'émission à laquelle ils ressortissent, le nombre d'émissions étant fixé par la Loterie Nationale. Art. 9.Sous réserve des dispositions de l'alinéa 2, les lots sont, dès l'achat des billets, payables au porteur contre remise des billets |
van een termijn van twee maanden, te rekenen vanaf de afsluitingsdatum | gagnants jusques et y compris le dernier jour d'un délai de deux mois |
van de verkoop van de uitgifte waartoe de biljetten behoren.Deze | à compter de la date de clôture de vente de l'émission à laquelle les |
afgifte kan, hetzij bij de kantoren van De Post die uitgerust zijn met | billets ressortissent. Cette remise peut s'effectuer auprès, soit des |
een « Altura »-terminal van de Nationale Loterij, hetzij bij de « | bureaux de La Poste équipés d'un terminal de la Loterie Nationale « |
Delhaize De Leeuw » supermarkten van de categorie « F1 », hetzij en | Altura », soit des supermarchés « Delhaize Le Lion » ressortissant à |
zonder dat zij hiertoe verplicht zijn bij de verkopers, andere dan de | la catégorie « F1 », soit, sans toutefois aucune obligation de leur |
voormelde, die onder het traditioneel distributienet van de openbare | part, des vendeurs qui, autres que ceux précités, ressortissent au |
loterijen georganiseerd door de Nationale Loterij vallen. | traditionnel réseau de distribution des loteries publiques organisées |
De loten in speciën van 10.000 euro en de loten in natura die de reis | par la Loterie Nationale. Les lots en espèces de 10.000 euros et les lots en nature que |
naar en het verblijf te Peking voor 2 personen ter gelegenheid van de | représentent le voyage et séjour à Pékin pour 2 personnes à l'occasion |
Olympische Spelen van 2008 voorstellen zijn uitsluitend betaalbaar ten | des Jeux olympiques de 2008 sont exclusivement payables au siège de la |
zetel van de Nationale Loterij. Van de houder van een biljet wordt een | Loterie Nationale. L'identité du porteur d'un billet est exigée |
identiteitsbewijs vereist wanneer het gaat om, hetzij een voor het | lorsqu'il s'agit, soit d'un billet destiné au public gagnant le lot en |
publiek bestemd biljet dat het voormelde lot in natura wint, hetzij | nature précité, soit d'un billet destiné aux clubs sportifs gagnant un |
een voor de sportclubs bestemd biljet dat een lot van 10.000 euro | lot de 10.000 euros. |
wint. Art. 10.Voor elke biljettenuitgifte worden de afsluitingsdatum van de |
Art. 10.Pour chaque émission de billets, la date de clôture de la |
verkoop en de daarmee samenhangende afsluitingsdatum van de | vente et corrélativement la date de clôture du paiement des lots sont |
uitbetaling van de loten bekendgemaakt door de Nationale Loterij met | rendues publiques par la Loterie Nationale par tous moyens jugés |
alle door haar nuttig geachte middelen. | utiles par celle-ci. |
Art. 11.De loten die niet binnen de in artikel 9 vastgelegde termijn |
Art. 11.Les lots non réclamés dans le délai fixé à l'article 9 sont |
worden opgeëist, verblijven aan de Nationale Loterij. | acquis à la Loterie Nationale. |
Art. 12.Klachten over de uitbetaling van de loten moeten, op straffe |
Art. 12.Les réclamations relatives au paiement des lots sont à |
van verval, binnen de in artikel 9 bedoelde termijn van twee maanden | |
worden ingediend. Ze moeten per aangetekende brief aan de Nationale | introduire, sous peine de déchéance, dans le délai de deux mois visé à |
Loterij worden gericht of in ruil voor een ontvangstbewijs bij de | l'article 9. Elles sont à adresser par lettre recommandée à la Loterie |
Nationale Loterij worden afgegeven. | Nationale ou à déposer à la Loterie Nationale contre récépissé. |
Elke klacht moet vergezeld gaan van het betrokken biljet. Op de | Toute réclamation doit être accompagnée du billet concerné au dos |
keerzijde van het biljet moet de deelnemer zijn naam, voornaam en | duquel le participant inscrit ses nom, prénom et adresse. |
adres vermelden. | |
Art. 13.Het is alle minderjarigen verboden deel te nemen. |
Art. 13.La participation est interdite aux mineurs d'âge. |
Art. 14.De Nationale Loterij erkent slechts één eigenaar van een |
Art. 14.La Loterie Nationale ne reconnaît qu'un seul propriétaire |
winnend biljet, namelijk de houder ervan. De staving van de identiteit | d'un billet gagnant, à savoir celui qui en est le porteur. L'identité |
wordt evenwel geëist : | du porteur est toutefois exigée si : |
1° als er twijfel bestaat over de geldigheid van het biljet, als het | 1° il y a doute sur la validité du billet, s'il est maculé, déchiré, |
besmeurd, gescheurd, onvolledig of herplakt is. In dat geval wordt het | incomplet ou recollé. Dans ce cas, le billet est retenu par la Loterie |
biljet door de Nationale Loterij ingehouden totdat ze een beslissing | Nationale jusqu'à décision de celle-ci et fait l'objet d'une |
heeft genomen, en ontvangt de houder van het biljet een bewijs van | reconnaissance de dépôt en faveur du porteur du billet; |
afgifte; 2° als dat noodzakelijk is voor de door de Nationale Loterij | 2° le mode de paiement des lots fixé par la Loterie Nationale le rend |
vastgelegde betalingswijze van de loten; | nécessaire; |
3° als het vermoeden bestaat dat de houder van het biljet minderjarig | 3° le soupçon existe que le porteur du billet soit mineur; |
is; 4° als het vermoeden bestaat dat de houder het biljet op onrechtmatige | 4° le soupçon existe que le porteur du billet ait acquis celui-ci de |
wijze heeft verworven; | façon irrégulière; |
5° als om het even welke wettelijke bepaling daarin voorziet. | 5° une disposition légale, quelle qu'elle soit, le prévoit. |
Art. 15.Geen enkel bezwaar noch verzet wordt aanvaard bij diefstal, |
Art. 15.En cas de vol, de perte ou de destruction d'un billet ou |
verlies of vernietiging van een biljet of van een ten gunste van de houder opgesteld bewijs van afgifte. Elk bedrog dat wordt gepleegd om een lot uitgekeerd te krijgen, in het bijzonder elke valsheid in geschrifte of elk gebruik ervan, geeft aanleiding tot een klacht bij het parket. De Nationale Loterij en de tussenpersonen van haar distributienet respecteren de anonimiteit van de deelnemers, behalve wanneer laatstgenoemden daaraan verzaken. Art. 16.De biljetten kunnen verklarende, reglementaire en informatieve vermeldingen bevatten gericht aan de deelnemers en, bij wijze van uitzondering, publicitaire vermeldingen ten voordele van |
d'une reconnaissance de dépôt en faveur du porteur, aucune réclamation ou opposition ne sera acceptée. Toute fraude commise en vue de percevoir un lot, en particulier tout faux ou usage de faux, fera l'objet d'une plainte au parquet. La Loterie Nationale et les intermédiaires de son réseau de distribution respectent l'anonymat des participants sauf si ceux-ci y renoncent. Art. 16.Les billets peuvent comporter des mentions explicatives, réglementaires et informatives destinées aux participants et, à titre exceptionnel, des mentions publicitaires en faveur des tiers avec |
derden waarmee de Nationale Loterij op commercieel vlak samenwerkt ter | lesquels la Loterie Nationale collabore commercialement pour |
promotie van de door huidig besluit bedoelde openbare loterij. | promouvoir la loterie publique visée par le présent arrêté. |
Art. 17.In het kader van promotieacties die door de Nationale Loterij |
Art. 17.Dans le cadre d'actions promotionnelles que la Loterie |
alleen of samen met derden worden georganiseerd, kunnen er extra loten | Nationale organise, soit seule, soit en collaboration avec des tiers, |
in natura of in speciën worden toegekend, hetzij door een trekking, | des lots complémentaires en nature ou en espèces peuvent être |
hetzij door een wedstrijd. De voorwaarden van deze promotie-acties | attribués par la voie du sort ou de concours. La Loterie Nationale |
worden door de Nationale Loterij bepaald en bekendgemaakt met alle | définit, tout en les rendant publiques par tous moyens qu'elle juge |
door haar nuttig geachte middelen. | utiles, les modalités de ces actions promotionnelles. |
Het is minderjarigen verboden deel te nemen aan de in het eerste lid | La participation aux actions promotionnelles visées à l'alinéa 1er est |
bedoelde promotieacties. | interdite aux mineurs d'âge. |
Art. 18.Dit besluit treedt in werking op 2 oktober 2006. |
Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le 2 octobre 2006. |
Art. 19.Onze Minister van Begroting en Onze Staatssecretaris voor |
Art. 19.Notre Ministre du Budget et Notre Secrétaire d'Etat aux |
Overheidsbedrijven zijn belast met de uitvoering van dit besluit. | Entreprises publiques sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 15 september 2006. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 15 septembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
De Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, | Le Secrétaire d'Etat aux Entreprises publiques, |
B. TUYBENS | B. TUYBENS |