Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/10/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de VZW van Luxemburgs recht Collaboration internationale des Praticiens et Intervenants en Qualité-Santé voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2017 in het kader van de ontwikkeling van Evidence Based Nursing in de eerstelijnszorg "
Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de VZW van Luxemburgs recht Collaboration internationale des Praticiens et Intervenants en Qualité-Santé voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2017 in het kader van de ontwikkeling van Evidence Based Nursing in de eerstelijnszorg Arrêté royal octroyant un subside à l'ASBL de droit luxembourgeois Collaboration internationale des Praticiens et Intervenants en Qualité-Santé pour la période du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2017 dans le cadre du développement de l'Evidence Based Nursing en première ligne de soins
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
15 OKTOBER 2017. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een 15 OCTOBRE 2017. - Arrêté royal octroyant un subside à l'ASBL de droit
toelage aan de VZW van Luxemburgs recht Collaboration internationale luxembourgeois Collaboration internationale des Praticiens et
des Praticiens et Intervenants en Qualité-Santé voor de periode van 1 Intervenants en Qualité-Santé pour la période du 1er janvier 2017 au
januari 2017 tot 31 december 2017 in het kader van de ontwikkeling van 31 décembre 2017 dans le cadre du développement de l'Evidence Based
Evidence Based Nursing in de eerstelijnszorg Nursing en première ligne de soins
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 25 december 2016 houdende de algemene Vu la loi du 25 décembre 2016 contenant le budget général des dépenses
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2017, programma 25.52.1; pour l'année budgétaire 2017, le programme 25.52.1 ;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën gegeven op 25 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 août 2017 ;
augustus 2017; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de
begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124 ;
121 tot 124; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations
verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en à faire en matière de subventions et allocations, l'article 1er ;
toelagen, artikel 1;
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder:

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par :

1° FOD: de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de 1° SPF : le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la
Voedselketen en Leefmilieu; Chaîne alimentaire et Environnement ;
2° Dienst Gezondheidsberoepen en Beroepsuitoefening: de Dienst 2° Service Professions de santé et pratique professionnelle: le
Gezondheidsberoepen en Beroepsuitoefening van het Directoraat-generaal Service Professions de santé et pratique professionnelle de la
Gezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Direction générale Soins de Santé du Service public fédéral Santé
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Victor Hortaplein 40, publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, Place
bus 10, te 1060 Brussel; Victor Horta 40, bte 10, à 1060 Bruxelles ;
3° VZW CIPIQ-S : de VZW van Luxemburgs recht Collaboration 3° ASBL CIPIQ-S : l'ASBL de droit luxembourgeois Collaboration
internationale des Praticiens et Intervenants en Qualité-Santé, internationale des Praticiens et Intervenants en Qualité-Santé, dont
zetelend te Schmiedenacht 87, L-4993 Sanem, ondernemingsnummer le siège est situé Schmiedenacht 87, L-4993 Sanem, numéro d'entreprise
39256/000/213, IBAN LU25 1111 2579 9673 0000, BIC CCPLLULL; 39256/000/213, IBAN LU25 1111 2579 9673 0000, BIC CCPLLULL;
4° Begeleidingscomité: het begeleidingscomité in het 4° Comité d'accompagnement : le comité d'accompagnement au sein de la
Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst Direction générale Soins de Santé du Service public fédéral Santé
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement.
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen CHAPITRE II. - Dispositions générales

Art. 2.§ 1. In het kader van de ontwikkeling van de praktijk van

Art. 2.§ 1er. Dans le cadre du développement de pratiques de soins

Evidence Based verpleegkunde in de eerstelijnszorg, wordt een toelage infirmiers Evidence Based en première ligne de soins, un subside de
van achtentwintigduizend achthonderd euro (€ 28.800) toegekend aan de vingt-huit mille huit cent euros (€ 28.800) est alloué à l'ASBL
VZW CIPIQ-S. CIPIQ-S.
§ 2. Deze toelage is een tussenkomst van de Staat in de werkingskosten § 2. Ce subside est une intervention de l'Etat dans les frais de
van deze vereniging teneinde de opdrachten bedoeld in artikel 3 te fonctionnement de cette association en vue de l'accomplissement des
realiseren. missions visées à l'article 3.
§ 3. Deze toelage is aan te rekenen ten laste van artikel § 3. Ce subside est imputable à l'article 25.52.11.3530.01 du budget
25.52.11.3530.01 van de begroting van de FOD, begrotingsjaar 2017. du SPF, année budgétaire 2017.
HOOFDSTUK III. - De opdrachten CHAPITRE III. - Les missions

Art. 3.Deze toelage is bedoeld om het verwezenlijken van de volgende

Art. 3.Le présent subside vise à soutenir, pour une période allant du

opdrachten toevertrouwd aan de VZW CIPIQ-S, van 1 januari 2017 tot en 1er janvier 2017 au 31 décembre 2017 inclus, la réalisation des
met 31 december 2017, te ondersteunen: missions suivantes, confiées à l'ASBL CIPIQ-S :
1° de promotie van de kwaliteit in de thuisverpleegkunde met name door 1° la promotion de la qualité dans le cadre des soins infirmiers à
de productie van « Evidence-Based » richtlijnen voor de domicile, notamment par la production de directives « Evidence-Based »
thuisverpleegkunde via de validatie van de aanbeveling "veneuze ulcera pour les soins infirmiers à domicile, par le biais de la validation de
in de thuisverpleging" en de eventueel bijhorende gevraagde la recommandation « les soins de plaies d'ulcère veineux » et tout
aanpassingen. ajustement associés revendiqués.
2° meewerken aan een duurzame integratie van een « Evidence-based » 2° participer à une intégration durable d'une pratique « Evidence
praktijkvoering in de thuisverpleegkundige zorg via het betrekken van based » au sein des soins infirmiers à domicile en impliquant les
het werkveld in de verspreiding en de implementering van de professionnels du terrain dans la diffusion et la mise en oeuvre des
uitgewerkte aanbevelingen door de ontwikkeling van een opleidingstool recommandations élaborées par le développement d'un outils éducatif de
van het type e-learning met betrekking tot de aanbeveling aangaande de type e-learning à propos de la recommandation relative à la prise en
aanpak van veneuze ulcera in de thuisverpleging. charge des soins de plaies d'ulcère veineux.

Art. 4.§ 1. Voor de gestelde periode worden de opdrachten bepaald in

Art. 4.§ 1er. Pour la période visée, les missions reprises à

artikel 3 verder geconcretiseerd via de activiteiten die opgenomen l'article 3 se matérialisent plus particulièrement par la réalisation
zijn in het globale werkplan bedoeld in artikel 8. d'activités reprises dans le plan de travail global visé à l'article
§ 2. Teneinde goede praktijken omtrent Evidence Based verpleegkunde 8. § 2. Afin d'échanger des bonnes pratiques avec d'autres pays en
uit te wisselen met andere landen en voordeel te halen uit matière de soins infirmiers Evidence Based et de bénéficier des
internationale ervaringen, neemt de VZW CIPIQ-S actief deel aan één of expériences internationales, l'ASBL CIPIQ-S participe activement à une
meerdere nationale en internationale bijeenkomsten om de initiatieven ou plusieurs rencontres nationales et internationales pour faire
die in België ontwikkeld worden, bekend te maken. Die activiteiten connaître les initiatives développées en Belgique. Ces activités sont
worden opgenomen in het globaal werkplan en in het definitieve reprises dans le plan de travail global et le rapport final
activiteitenverslag zoals bedoeld in artikel 8. d'activités visés à l'article 8.
§ 3. Alle activiteiten vermeld in paragraaf 1 evenals de inhoud van de § 3. Toutes les activités visées au paragraphe 1er ainsi que le
presentaties bedoeld in paragraaf 2 worden vooraf aan de Dienst contenu des présentations visées au paragraphe 2 sont préalablement
communiqués au Service Professions de santé et pratique
Gezondheidsberoepen en Beroepsuitoefening bij voorkeur per mail meegedeeld. professionnelle en privilégiant la voie électronique.
HOOFDSTUK IV. - De coördinator CHAPITRE IV. - Le coordinateur

Art. 5.§ 1. Er wordt een coördinator aangeduid binnen de VZW CIPIQ-S.

Art. 5.§ 1er. Un coordinateur est désigné au sein de l'ASBL CIPIQ-S.

§ 2. De coördinator wordt voorgesteld aan het begeleidingscomité. § 2. Le coordinateur est présenté au comité d'accompagnement.

Art. 6.De coördinator vormt het unieke aanspreekpunt met de FOD.

Art. 6.Le coordinateur représente l'interface unique avec le SPF.

Art. 7.De coördinator is belast met de volgende taken:

Art. 7.Le coordinateur est chargé des missions suivantes :

1° het globale werkplan bedoeld in artikel 8 binnen de termijn indienen; 1° remettre dans les délais le plan de travail global visé à l'article 8 ;
2° het beheren en plannen van en het toezicht op de activiteiten
bedoeld in artikel 3 en het zich vergewissen van de goede uitvoering 2° gérer, planifier, superviser les activités visées à l'article 3 et
ervan in het kader van de voorziene termijnen en begroting; s'assurer de la bonne réalisation de celles-ci dans les délais et le
budget prévus ;
3° de identificatie en de opvolging van de risico's verbonden aan het 3° identifier et suivre les risques liés à la réalisation des missions
verwezenlijken van de opdrachten en activiteiten bedoeld in artikel 3 et activités visées à l'article 3 et en référer au comité
en ernaar verwijzen in het begeleidingscomité; d'accompagnement ;
4° de voorbereiding van, de deelname aan en het opstellen van het 4° préparer, participer assidûment aux réunions du comité
verslag van de vergaderingen van het begeleidingscomité voor wat d'accompagnement et en rédiger le compte-rendu pour ce qui concerne le
betreft onderhavige toelage; présent subside ;
5° het definitieve activiteitenverslag bedoeld in artikel 8 binnen de 5° remettre dans les délais le rapport d'activités final visé à
termijn indienen. l'article 8.
HOOFDSTUK V. - De uitvoeringsmodaliteiten CHAPITRE V. - Les modalités d'exécution

Art. 8.In het kader van de uitvoering van de opdrachten bedoeld in

Art. 8.Dans le cadre de l'exécution des missions prévues à l'article

artikel 3 zal de VZW CIPIQ-S de volgende documenten opstellen en 3, l'ASBL CIPIQ-S, établira les documents suivants et les enverra de
bezorgen aan de FOD bij voorkeur via elektronische weg: préférence par voie électronique au SPF:
1° een globaal werkplan omvattende: 1° un plan global de travail reprenant :
a) de grote lijnen en voorgestelde activiteiten, de doelstellingen; a) les grandes lignes et les activités proposées, ses objectifs ;
b) de verwachte resultaten; b) les livrables attendus ;
c) de termijnen; c) les échéances ;
d) het budget per opdrachtenrubriek; d) le budget par rubrique de livrables ;
2° uiterlijk drie maanden na de einddatum van de subsidie wordt het 2° au plus tard trois mois après la date finale du subside, le rapport
volledige activiteitenverslag voor de gesubsidieerde periode annuel pour la période subsidiée est envoyé au SPF. Il est composé des
afgeleverd aan de FOD. Het bestaat uit volgende delen: parties suivantes :
a) het beschrijvende gedeelte; a) la partie descriptive ;
b) de activiteitentabel met effectieve uitgaven; b) un tableau d' activités avec des dépenses effectives ;
c) het financieel verslag; c) le rapport financier ;
Het activiteitenverslag geeft inzicht in de gerealiseerde al dan niet Le rapport d'activités donne une vue sur les activités réalisées
gesubsidieerde activiteiten, het aantal deelnemers per beroepsgroep, subsidiées ou non, le nombre de participants par profession, la
de geografische spreiding van de activiteiten, de uitgaven per répartition géographique des activités, les dépenses par mission et
opdracht en de aanbevelingen. les recommandations.
HOOFDSTUK VI. - De voorwaarden voor de uitbetaling van de toelage CHAPITRE VI. - Les conditions de libération du subside

Art. 9.Een voorschot van vijfenzeventig procent kan op de toegekende

Art. 9.Une avance de septante-cinq pourcent sur le subside alloué

toelage bedoeld in artikel 2 worden gestort zodra het werkplan door visé à l'article 2 peut être versée dès approbation du plan de travail
het begeleidingscomité is goedgekeurd en nadat er een schuldvordering par le comité d'accompagnement et après introduction d'une déclaration
is ingediend. de créance.

Art. 10.Het saldo van de toegekende toelage zal slechts uitbetaald

Art. 10.Le solde du subside octroyé ne sera liquidé qu'après

worden nadat een activiteitenverslag, goedgekeurd door het introduction, auprès du Service Professions de santé et pratique
begeleidingscomité zoals bedoeld in artikel 15, en een schuldvordering professionnelle, d'un rapport d'activité, approuvé par le comité
met overzicht van de uitgaven die betrekking hebben op de totale d'accompagnement comme prévu dans l'article 15, et d'une déclaration
toelage toekomt bij de Dienst Gezondheidsberoepen en de créance récapitulant les dépenses afférentes à l'ensemble du
Beroepsuitoefening en dit uiterlijk tegen 31 maart 2018. subside, au plus tard le 31 mars 2018.

Art. 11.§ 1. De schuldvorderingen tot uitbetaling van het voorschot

Art. 11.§ 1er. Les déclarations de créances pour le payement de

en het saldo van de toelage en het rechtvaardigingsdossier dienen l'avance et du solde du subside ainsi que le dossier justificatif
gestuurd te worden naar het centrale facturatieadres, zijnde: doivent être envoyés à l'adresse centrale de facturation :
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement
Stafdienst Budget en Beheerscontrole Service d'Encadrement Budget et Contrôle de Gestion
Eurostation blok 2 Eurostation bloc 2
Victor Hortaplein 40, bus 10 Place Victor Horta 40, boite 10
1060 Brussel 1060 Bruxelles
§ 2. Indien het bedrag dat gerechtvaardigd is door de bewijsstukken § 2. Si le montant justifié par les pièces justificatives est
kleiner is dan het toegekende voorschot, wordt het verschil onverwijld inférieur à l'avance consentie, la différence est remboursée sans
terugbetaald door de VZW CIPIQ-S aan de Staat. délai par l'ASBL CIPIQ-S à l'Etat.
In geval van terugbetaling zal dit gebeuren op het bankrekeningnummer En cas de remboursement celui-ci se fera sur le compte bancaire IBAN
IBAN BE42 6792 0059 1754, BIC PCHQ BE BB. BE42 6792 0059 1754, BIC PCHQ BE BB.

Art. 12.Het niet-verwezenlijken van de opdrachten bedoeld in het

Art. 12.La non réalisation des missions prévues dans le plan de

globaal werkplan wordt verantwoord door de betrokken vereniging, die travail global est justifiée par l'association concernée, qui
de aan die posten toegewezen bedragen terugbetaalt. rembourse les montants affectés à ces postes.
HOOFDSTUK VII. - Het begeleidingscomité CHAPITRE VII. - Le comité d'accompagnement

Art. 13.§ 1. Er wordt een begeleidingscomité opgericht bij het

Art. 13.§ 1er. Un comité d'accompagnement est constitué auprès de la

Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de FOD. Direction générale Soins de santé du SPF.
§ 2. Het begeleidingscomité heeft als doel de werkzaamheden en de § 2. Il a pour objectif l'évaluation des travaux effectués et la
uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 4 te evalueren. réalisation des missions visées à l'article 4.

Art. 14.§ 1. Dit comité bestaat uit de volgende leden:

Art. 14.§ 1er. Ce comité est constitué comme suit :

1° een vertegenwoordiger van de minister bevoegd voor Volksgezondheid; 1° un représentant du ministre qui a la Santé publique dans ses attributions ;
2° twee vertegenwoordigers van het Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de FOD; 2° deux représentants de la Direction générale Soins de santé du SPF ;
3° de projectcoördinator die de VZW CIPIQ-S vertegenwoordigt; 3° le coordinateur représentant l'ASBL CIPIQ-S;
4° een vertegenwoordiger van het RIZIV; 4° un représentant de l'INAMI ;
5° twee vertegenwoordigers van de Federale Raad voor de Kwaliteit van 5° deux représentants du Conseil Fédéral pour la Qualité de l'Activité
de Verpleegkundige Activiteit (FRKVA); Infirmière (CFQAI) ;
6° twee vertegenwoordigers van het Federale Raad voor Verpleegkunde 6° deux représentants du Conseil Fédéral de l'Art Infirmier (CFAI) ;
(FRV); 7° een vertegenwoordiger van de Algemeen Unie der Verpleegkundigen van 7° un représentant de l'Union Générale des Infirmiers de Belgique
België (AUVB); (UGIB) ;
8° twee experts terzake. 8° deux experts de la matière.
§ 2. Het comité bedoeld in paragraaf 1 kan een beroep doen op experts § 2. Le comité visé au paragraphe 1er peut s'adjoindre des experts
van buiten het comité. étrangers au comité.

Art. 15.Het begeleidingscomité is belast met het evalueren en het

Art. 15.Le comité d'accompagnement est chargé d'évaluer et

goedkeuren van: d'approuver :
1° het globale werkplan; 1° le plan de travail global ;
2° het definitieve activiteitenverslag waarin de uitvoering van de 2° le rapport d'activités final démontrant l'exécution des missions
opdrachten bedoeld in de artikelen 3 en 4 wordt aangetoond. visées aux articles 3 et 4.
HOOFDSTUK VIII. - De financiële balans CHAPITRE VIII. - Le bilan financier

Art. 16.§ 1. Enkel de kosten die een rechtstreekse link hebben met de

Art. 16.§ 1er. Seuls les frais qui ont un lien direct avec les

opdrachten worden in aanmerking genomen in het kader van de huidige missions sont, dans le cadre du présent subside, pris en considération
toelage: :
1° de werkingskosten met een rechtstreekse betrekking op de opdrachten 1° les frais de fonctionnement, qui ont un lien direct avec les
zoals onder andere de kosten van dienstverlening; missions comme entre autres les frais de prestation de service ;
2° de algemene kosten: onder meer de kleine bureaukosten. 2° les frais généraux : entre autres les petits frais de bureau.
§ 2. De werkingskosten worden geplafonneerd op twintig procent van het § 2. Les frais de fonctionnement sont plafonnés à vingt pourcent du
totale bedrag van de toelage. montant total du subside.
§ 3. Extralegale voordelen en cadeaus worden niet in aanmerking § 3. Les avantages extra-légaux et les cadeaux ne sont pas pris en
genomen. considération.

Art. 17.De kosten van dienstverlening worden aangetoond door middel

Art. 17.Les frais de prestations de service sont établis par une

van een factuur en de voorlegging van een kostenbegroting, een facture et par la présentation d'un devis, d'une offre, d'un bon de
offerte, een bestelbon of een voorafgaand contract. commande ou d'un contrat préalable.

Art. 18.§ 1. De investeringskosten worden niet terugbetaald.

Art. 18.§ 1er. Les frais d'investissement ne sont pas remboursés.

§ 2. De onkosten voor de terugbetaling van een lening komen niet in § 2. Les frais de remboursement d'emprunt ne sont pas pris en
aanmerking. considération.
HOOFDSTUK IX. - De intellectuele eigendom CHAPITRE IX. - La propriété intellectuelle

Art. 19.In het kader van deze toelage worden alle voorgelegde

Art. 19.Dans le cadre du présent subside, tous les documents et

documenten en resultaten aan de Dienst Gezondheidsberoepen en résultats produits sont remis en version électronique au Service
Beroepsuitoefening in elektronische versie bezorgd. Professions de santé et pratique professionnelle.

Art. 20.De VZW CIPIQ-S ziet erop toe dat elk verslag, elke

Art. 20.L'ASBL CIPIQ-S veille à ce que chaque rapport,

aanbeveling of elk document dat wordt opgesteld door geheel of recommandation, document produit en faisant entièrement ou
gedeeltelijk gebruik te maken van deze toelagen, duidelijke partiellement usage des présents subsides porte des indications
aanwijzingen bevat die aantonen dat de FOD partner in het kader van claires illustrant la participation du SPF comme partenaire dans ces
deze werkzaamheden is. travaux.
HOOFDSTUK X. - Eindbepalingen CHAPITRE X. - Dispositions finales

Art. 21.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017.

Art. 21.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2017.

Art. 22.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

Art. 22.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 oktober 2017. Donné à Bruxelles, le 15 octobre 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^