← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitbreiding van het netwerk van de sociale zekerheid tot de pensioen- en solidariteitsinstellingen belast met het uitvoeren van de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid, met toepassing van artikel 18 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid "
Koninklijk besluit tot uitbreiding van het netwerk van de sociale zekerheid tot de pensioen- en solidariteitsinstellingen belast met het uitvoeren van de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid, met toepassing van artikel 18 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid | Arrêté royal relatif à l'extension du réseau de la sécurité sociale aux organismes de pension et de solidarité chargés d'exécuter la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et de certains avantages complémentaires en matière de sécurité sociale, en application de l'article 18 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-Carrefour de la Sécurité sociale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
15 OKTOBER 2004. - Koninklijk besluit tot uitbreiding van het netwerk | 15 OCTOBRE 2004. - Arrêté royal relatif à l'extension du réseau de la |
van de sociale zekerheid tot de pensioen- en solidariteitsinstellingen | sécurité sociale aux organismes de pension et de solidarité chargés |
belast met het uitvoeren van de wet van 28 april 2003 betreffende de | d'exécuter la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions |
aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en | complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et de certains |
van sommige aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid, met | avantages complémentaires en matière de sécurité sociale, en |
toepassing van artikel 18 van de wet van 15 januari 1990 houdende | application de l'article 18 de la loi du 15 janvier 1990 relative à |
oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de Sociale | l'institution et à l'organisation d'une Banque-Carrefour de la |
Zekerheid | Sécurité sociale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie | Vu la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à |
van een Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid, inzonderheid op | l'organisation d'une Banque-Carrefour de la Sécurité sociale, |
artikel 18, gewijzigd bij de wet van 8 december 1992; | notamment 18, modifié par la loi du 8 décembre 1992; |
Gelet op het voorstel van het Beheerscomité van de Kruispuntbank van | Vu la proposition du Comité de Gestion de la Banque-Carrefour de la |
de Sociale Zekerheid van 25 maart 2003; | Sécurité sociale du 25 mars 2003; |
Gelet op het advies van de Commissie voor de bescherming van de | Vu l'avis de la Commission de la protection de la vie privée, donné le |
persoonlijke levenssfeer, gegeven op 12 juni 2003; | 12 juin 2003; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 november 2003; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 novembre 2003; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 4 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 4 février 2003; |
februari 2003; | |
Gelet op advies 36.780/1 van de Raad van State, gegeven op 25 maart | Vu l'avis 36.780/1 du Conseil d'Etat, donné le 25 mars 2004, en |
2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze | des Affaires sociales et de la Santé publique, de Notre Ministre des |
Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Onze Minister van | Classes moyennes et de l'Agriculture, de Notre Ministre de l'Emploi et |
Middenstand en Landbouw, Onze Minister van Werk en Onze Minister van | de Notre Ministre de l'Environnement et des Pensions, et de l'avis de |
Leefmilieu en van Pensioenen en op het advies van Onze in Raad | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° « wet » : de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en | 1° « loi » : la loi du du 15 janvier 1990 relative à l'institution et |
organisatie van een Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid; | à l'organisation d'une Banque-Carrefour de la Sécurité sociale; |
2° « pensioeninstelling » : de pensioeninstelling bedoeld in artikel | 2° « organisme de pension » : l'organisme de pension visé à l'article |
3, § 1, 16°, van de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende | 3, § 1er, 16°, de la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions |
pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige | complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et de certains |
aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid, voor zover zij de | avantages complémentaires en matière de sécurité sociale, pour autant |
opdrachten bedoeld in dezelfde wet uitvoert; | qu'il accomplisse les missions visées dans la même loi; |
3° « solidariteitsinstelling » : de rechtspersoon belast met de | 3° « organisme de solidarité » : la personne morale chargée de |
uitvoering van de solidariteitstoezegging bedoeld in artikel 3, § 1, | l'exécution de l'engagement de solidarité visé à l'article 3, § 1er, |
17°, van de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende | 17°, de la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires |
pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige | et au régime fiscal de celles-ci et de certains avantages |
aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid, voor zover zij de | complémentaires en matière de sécurité sociale, pour autant qu'elle |
opdrachten bedoeld in dezelfde wet uitvoert. | accomplisse les missions visées dans la même loi. |
4° « inrichter » : de persoon bedoeld in artikel 3, § 1, 5°, van de | 4° « organisateur » : la personne visée à l'article 3, § 1er, 5°, de |
wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen en het | la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au |
belastingstelsel van die pensioenen en van sommige aanvullende | régime fiscal de celles-ci et de certains avantages complémentaires en |
voordelen inzake sociale zekerheid. | matière de sécurité sociale. |
Art. 2.§ 1. De artikelen 6, 8, 9, 10 tot en met 17, 20, 22 tot en met |
Art. 2.§ 1er. Les articles 6, 8, 9, 10 à 17, 20, 22 à 26, 28, 34, 46 |
26, 28, 34, 46 tot en met 48 en 53 tot en met 71 van de wet, en de in | à 48 et 53 à 71 de la loi, et les arrêtés pris en exécution de ces |
uitvoering van deze artikelen genomen besluiten, zijn van toepassing | articles, s'appliquent aux organismes de pension et aux organismes de |
op de pensioeninstellingen en de solidariteitsinstellingen, voor zover | solidarité, pour autant qu'ils soient chargés de l'exécution de la loi |
zij instaan voor het uitvoeren van de wet van 28 april 2003 | du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime |
betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die | fiscal de celles-ci et de certains avantages complémentaires en |
pensioenen en van sommige aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid. | matière de sécurité sociale. |
§ 2. Voor de toepassing van § 1 : | § 2. Pour l'application du § 1er : |
1° worden de pensioeninstellingen en de solidariteitsinstellingen | 1° les organismes de pension et les organismes de solidarité sont |
gelijkgesteld met een instelling van sociale zekerheid; | assimilés à une institution de sécurité sociale; |
2° worden de gegevens die door de pensioeninstellingen en de | 2° les données traitées par les organismes de pension et les |
solidariteitsinstellingen worden verwerkt voor het uitvoeren van de | organismes de solidarité en vue de l'exécution de la loi du 28 avril |
wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen en het | 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de |
belastingstelsel van die pensioenen en van sommige aanvullende | celles-ci et de certains avantages complémentaires en matière de |
voordelen inzake sociale zekerheid gelijkgesteld met sociale gegevens; | sécurité sociale sont assimilées à des données sociales; |
3° wordt het uitvoeren van de wet van 28 april 2003 betreffende de | 3° l'exécution de la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions |
aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en | complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et de certains |
van sommige aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid | avantages complémentaires en matière de sécurité sociale est assimilée |
gelijkgesteld met de toepassing van de sociale zekerheid. | à l'application de la sécurité sociale. |
§ 3. De nadere regels met betrekking tot de inschakeling van de | § 3. Les modalités d'intégration des organismes de pension et de |
pensioen- en solidariteitsinstellingen in het netwerk worden bepaald | solidarité dans le réseau sont fixées de commun accord entre |
in gezamenlijk akkoord tussen de betrokken inrichter en de | l'organisateur concerné et la Banque-Carrefour. |
Kruispuntbank. § 4. In de mate dat een pensioen- of solidariteitsinstelling een | § 4. Dans la mesure où un organisme de pension ou de solidarité gère |
pensioentoezegging en/of solidariteitstoezegging beheert die wordt | un engagement de pension et/ou de solidarité qui est organisé par un |
ingericht door een werkgever, wordt deze instelling, met toepassing | employeur, cet organisme est, en application de l'article 12, alinéa |
van artikel 12, tweede lid, van de wet, vrijgesteld van de | 2, de la loi, dispensé de l'obligation de demander les données |
verplichting om sociale gegevens die in het netwerk beschikbaar zijn, | sociales qui sont disponibles dans le réseau exclusivement à la |
uitsluitend bij de Kruispuntbank op te vragen, voor zover deze sociale | Banque-carrefour, pour autant que ces données sociales puissent être |
gegevens kunnen worden meegedeeld door deze werkgever. | communiquées par cet employeur. |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister van |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur, Notre Ministre des Affaires |
Sociale Zaken en Volksgezondheid, Onze Minister van Middenstand en | sociales et de la Santé publique, Notre Ministre des Classes moyennes |
et de l'Agriculture, Notre Ministre du Travail et Notre Ministre de | |
Landbouw, Onze Minister van Werk en onze Minister van Leefmilieu en | l'Environnement et des Pensions, sont chargés, chacun en ce qui le |
van Pensioenen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
van dit besluit. | |
Gegeven te Brussel, 15 oktober 2004. | Donné à Bruxelles, le 15 octobre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Middenstand en Landbouw, | La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Leefmilieu en van Pensioenen, | Le Ministre de l'Environnement et des Pensions, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |