Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 januari 2021 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten volgens welke het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering een financiële tegemoetkoming toekent voor de werking van de representatieve beroepsorganisaties van de bandagisten en orthopedisten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 janvier 2021 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance maladie-invalidité octroie une intervention financière pour le fonctionnement des organisations professionnelles représentatives des bandagistes et orthopédistes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
15 NOVEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 januari 2021 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten volgens welke het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering een financiële tegemoetkoming toekent voor de werking van de representatieve beroepsorganisaties van de bandagisten en orthopedisten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 15 NOVEMBRE 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 janvier 2021 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance maladie-invalidité octroie une intervention financière pour le fonctionnement des organisations professionnelles représentatives des bandagistes et orthopédistes PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article |
1994, inzonderheid op artikel 36nonies, ingevoegd bij de wet van 22 | 36nonies, inséré par la loi du 22 décembre 2003; |
december 2003; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 januari 2021 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 20 janvier 2021 fixant les conditions et les |
van de voorwaarden en modaliteiten volgens welke het Rijksinstituut | modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance |
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering een financiële tegemoetkoming | maladie-invalidité octroie une intervention financière pour le |
toekent voor de werking van de representatieve beroepsorganisaties van | fonctionnement des organisations professionnelles représentatives des |
de bandagisten en orthopedisten, namelijk artikels 2 en 5; | bandagistes et orthopédistes, notamment les articles 2 et 5; |
Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie bandagisten en | Vu la proposition de la Commission de conventions bandagistes et |
orthopedisten - verzekeringsinstellingen van 6 juli 2021; | orthopédistes - organismes assureurs du 6 juillet 2021; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 7 juli 2021; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 7 juillet |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | 2021; |
geneeskundige verzorging, gegeven op 12 juli 2021; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 12 juillet 2021; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 10 september 2021; | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 10 septembre 2021; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 19 oktober 2021; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au budget, donné le 19 octobre 2021; |
Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een | Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is vereist; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Het artikel 2 van het koninklijk besluit van 20 januari 2021 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten volgens welke het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering een financiële tegemoetkoming toekent voor de werking van de representatieve beroepsorganisaties van de bandagisten en orthopedisten, wordt vervangen door de volgende bepaling: |
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas requise; Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 20 janvier 2021 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance maladie-invalidité octroie une intervention financière pour le fonctionnement des organisations professionnelles représentatives des bandagistes et orthopédistes est remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 2.§ 1. Voor de jaren 2021 tot en met 2024 bestaat het |
« Art. 2.§ 1er. Pour les années 2021 à 2024 incluse, le montant |
jaarbedrag van de tegemoetkoming voor iedere representatieve | annuel de l'intervention se compose de deux parties pour chaque |
beroepsorganisatie uit twee delen: | organisation professionnelle représentative : |
1° een basisbedrag per representatieve beroepsorganisatie; 2° een aanvullend bedrag dat volgens de volgende formule wordt berekend : 30,26 euro x aantal leden van de representatieve beroepsorganisatie x het percentage van de actieve geconventioneerde bandagisten en orthopedisten. Indien de representatieve beroepsorganisaties volgens taal gescheiden zijn, wordt dit percentage vastgesteld volgens de taalrol van de zorgverlener die door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering is geregistreerd. Het aantal leden (cijfers van het laatste jaar vóór een toekenningsperiode van vier jaar) moet het voorwerp uitmaken van een verklaring op erewoord die door de voorzitter van de representatieve beroepsorganisatie wordt getekend en ingediend bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. Dit aantal evenals de identiteit van de leden zullen gecontroleerd worden door een Gerechtsdeurwaarder die door de Leidend ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het bovengenoemde Rijksinstituut werd aangewezen, op basis van | 1° un montant de base par organisation professionnelle représentative; 2° un montant complémentaire calculé selon la formule suivante : 30,26 euros x nombre de membres de l'organisation professionnelle représentative x le pourcentage de bandagistes et orthopédistes actifs conventionnés. Ce pourcentage est fixé selon le rôle linguistique du dispensateur enregistré à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité si les organisations professionnelles représentatives sont linguistiquement scindées. Le nombre de membres (chiffres de la dernière année précédant une période d'octroi de quatre années) doit faire l'objet d'une déclaration sur l'honneur, signée et introduite par le président de l'organisation professionnelle représentative auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. Ce nombre ainsi que l'identité des membres seront contrôlés par un |
geïnformatiseerde lijsten die hij aan de beroepsorganisatie zal | Huissier de Justice désigné par le Fonctionnaire dirigeant du Service |
vragen. Alleen deze Gerechtsdeurwaarder zal van deze identiteiten | des soins de santé de l'Institut national précité, sur base de listes |
kennis nemen en dit enkel met het oog op deze controle. Het | informatisées qu'il demandera à l'organisation professionnelle. Seul |
bovengenoemde Rijksinstituut zal er geen toegang toe krijgen en zal na | cet Huissier de Justice aura connaissance de ces identités à seule fin |
deze controle een proces-verbaal van de Gerechtsdeurwaarder ontvangen | de ce contrôle. L'Institut national précité n'y aura pas accès et |
waarbij wordt vastgesteld of de verklaring op erewoord juist of niet | recevra un constat de l'Huissier de Justice à l'issue du contrôle |
juist is. Deze laatste voorwaarde moet vervuld zijn vóór de betaling | établissant que la déclaration sur l'honneur est exacte ou non. Cette |
van de bedragen. | dernière condition doit être remplie avant tout payement de montants. |
§ 2. Voor het jaar 2021, wordt het basisbedrag bedoeld in § 1, 1°, | § 2. Pour l'année 2021, le montant de base visé au § 1er, 1° est fixé |
vastgesteld op 179.506,76 euro per representatieve beroepsorganisatie | à 179.506,76 euros par organisation professionnelle représentative et |
en het aanvullende bedrag wordt vastgesteld volgens de formule bedoeld | le montant complémentaire est fixé selon la formule reprise au § 1er, |
in § 1, 2°. | 2°. |
In geen geval, mogen deze gecumuleerde bedragen een bedrag van | En aucun cas, ces montants cumulés ne peuvent dépasser un montant de |
392.671,06 euro op jaarbasis overschrijden. Indien het resultaat van | 392.671,06 euros sur base annuelle. Si le résultat de l'application de |
de toepassing van de formule bedoeld onder § 1 dit laatste bedrag | la formule prévue sous le § 1er dépasse ce dernier montant, les |
overschrijdt, worden de toe te kennen bedragen aan de representatieve | montants à octroyer aux organisations professionnelles représentatives |
beroepsorganisaties proportioneel verminderd om dit bedrag niet meer | sont diminués proportionnellement pour ne pas dépasser ce montant. |
te overschrijden. | |
§ 3. Voor de jaren 2022 tot en met 2024 worden de bedragen bedoeld in | § 3. Pour les années 2022 à 2024 incluse, les montants visés au § 2 |
§ 2 aangepast aan de index van de consumptieprijzen die van kracht | sont adaptés à l'indice des prix à la consommation en vigueur au 1er |
zijn op 1 maart van het betrokken jaar." | mars de l'année concernée. |
§ 4. Indien één beroepsorganisatie of één groepering van organisaties | § 4. Lorsqu'une seule organisation professionnelle ou un seul |
erkend is als representatief, is het jaarlijkse bedrag samengesteld | groupement d'organisations est reconnu représentatif, le montant |
uit twee delen: | annuel se compose des deux parties suivantes : |
1° het basisbedrag; | 1° le montant de base; |
2° een aanvullend bedrag dat volgens de volgende formule wordt | 2° un montant complémentaire calculé selon la formule suivante : 30,26 |
berekend: 30,26 euro x aantal zorgverleners van de bedoelde sector | euros x nombre de dispensateurs du secteur concerné (excepté les |
(behalve de apothekers die erkend zijn voor de kleine bandagisterie) x | pharmaciens agréés pour la petite bandagisterie) x le pourcentage de |
het percentage van de actieve geconventioneerde bandagisten en | bandagistes et d'orthopédistes actifs conventionnés. » |
orthopedisten." | |
Art. 2.Aan artikel 5 § 1 van bovengenoemd koninklijk besluit wordt |
Art. 2.A l'article 5 de l'arrêté susmentionné est inséré dans le |
een punt 3° toegevoegd: | paragraphe § 1er un point 3° : |
"3° § 1 1° van het huidige artikel is niet van toepassing voor het | « 3° le § 1er 1° du présent article n'est pas d'application pour |
jaar 2021. Het aan de beroepsorganisatie totale verschuldigde bedrag | l'année 2021. Le montant total dû à l'organisation professionnelle en |
krachtens artikel 1 van dit besluit verminderd met het reeds betaalde | vertu de l'article 1er du présent arrêté déduction faite des montants |
bedrag krachtens artikel 5 § 1 van bovengenoemd besluit wordt binnen | déjà payés en vertu de l'article 5, § 1er de l'arrêté susmentionné est |
de drie maanden betaald nadat de door de algemene vergadering | versé dans les trois mois après que les comptes annuels pour l'année |
goedgekeurde jaarrekening voor het desbetreffende jaar aan de | concernée approuvés par l'assemblée générale ont été transmis à |
Administrateur-generaal van het Rijksinstituut voor ziekte- en | l'Administrateur général de l'Institut national d'assurance |
invaliditeitsverzekering werd overgemaakt." | maladie-invalidité. » |
Art. 3.Dit huidige besluit is van toepassing op de financiering van |
Art. 3.Le présent arrêté s'applique pour le financement des |
de beroepsorganisaties voor de jaren 2021 tot en met 2024. | organisations professionnelles pour les années 2021 à 2024 incluse. |
Art. 4.De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid is belast met |
Art. 4.Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique est |
de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 november 2021. | Donné à Bruxelles, le 15 novembre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |