Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 april 1994 betreffende het administratief en geldelijk statuut dat toepasselijk is op de directeur en de adjunct-directeur van het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 avril 1994 relatif au statut administratif et pécuniaire applicable au directeur et au directeur adjoint du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 15 MAART 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 april 1994 betreffende het administratief en geldelijk statuut dat toepasselijk is op de directeur en de adjunct-directeur van het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 15 februari 1993 tot oprichting van een Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding, inzonderheid op artikel 5; | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 15 MARS 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 avril 1994 relatif au statut administratif et pécuniaire applicable au directeur et au directeur adjoint du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 15 février 1993 créant un Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, notamment l'article 5; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 april 1994 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 22 avril 1994 relatif au statut administratif et |
administratief en geldelijk statuut dat toepasselijk is op de | |
directeur en de adjunct-directeur van het Centrum voor gelijkheid van | pécuniaire applicable au directeur et au directeur adjoint du Centre |
kansen en voor racismebestrijding; | pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 janvier 2003; |
januari 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 5 mei 2003; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 5 mai 2003; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 6 juni 2003; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 6 juin 2003; |
Gelet op het protocol nr. 127/2 van 9 december 2004 van het | Vu le protocole n° 127/2 du 9 décembre 2004 du Comité de secteur I, |
Sectorcomité I, Algemeen bestuur; | Administration générale; |
Gelet op het advies nr. 38.023/1 van de Raad van State gegeven op 20 | Vu l'avis n° 38.023/1 du Conseil d'Etat donné le 20 janvier 2005, en |
januari 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Eerste Minister, | Sur la proposition de Notre Premier Ministre, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 22 april 1994 |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 22 avril 1994 relatif au |
betreffende het administratief en geldelijk statuut dat toepasselijk | statut administratif et pécuniaire applicable au directeur et au |
is op de directeur en de adjunct-directeur van het Centrum voor | directeur adjoint du Centre pour l'égalité des chances et la lutte |
gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding wordt vervangen als volgt : | contre le racisme est remplacé par l'intitulé suivant : |
« Koninklijk besluit betreffende het administratief en geldelijk | « Arrêté royal relatif au statut administratif et pécuniaire |
statuut dat toepasselijk is op de directeur, de adjunct-directeur en | applicable au directeur, au directeur adjoint et aux coordinateurs du |
de coördinatoren van het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding. » | Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme. » |
Art. 2.In de artikelen 1 en 2 van hetzelfde besluit, worden telkens |
Art. 2.Dans les articles 1er et 2 du même arrêté, les mots « , et aux |
de woorden « , en de coördinatoren » na de woorden « en de | coordinateurs » sont chaque fois insérés après les mots « et au |
adjunct-directeur » ingevoegd. | directeur adjoint ». |
Art. 3.In artikel 1 van hetzelfde besluit, wordt het woord « |
Art. 3.Dans l'article 1er du même arrêté, les mots « de signalement » |
beoordeling » vervangen door het woord « evaluatie ». | sont remplacés par les mots « d'évaluation ». |
Art. 4.In artikel 2, § 1, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 4.A l'article 2, § 1er, du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in het 1° wordt het woord « ministeries » vervangen door de woorden | 1° au 1°, le mot « ministères » est remplacé par les mots « services |
« federale overheidsdiensten »; | publics fédéraux »; |
2° in het 3° worden de woorden « der ministeries » vervangen door de | 2° au 3°, le mot « ministères » est remplacé par les mots « services |
woorden « van de federale overheidsdiensten »; | publics fédéraux »; |
3° het 4° wordt vervangen als volgt : | 3° le 4° est remplacé par la disposition suivante : |
« 4° koninklijk besluit van 26 maart 1965 betreffende de kinderbijslag | « 4° arrêté royal du 26 mars 1965 relatif aux allocations familiales |
voor bepaalde categorieën van het door de Staat bezoldigd personeel | allouées à certaines catégories du personnel rétribué par l'Etat ainsi |
alsmede voor de personeelsleden van het operationeel kader en van het | qu'aux membres du personnel du cadre opérationnel et du cadre |
administratief en logistiek kader van de korpsen van de lokale | administratif et logistique des corps de police locale; »; |
politie; »; 4° in het 5° worden de woorden « der ministeries » vervangen door de | 4° au 5°, les mots « des ministères » sont remplacés par les mots « |
woorden « van een federale overheidsdienst ». | d'un service public fédéral ». |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2003. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2003. |
Art. 6.Onze Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit |
Art. 6.Notre Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 maart 2005. | Donné à Bruxelles, le 15 mars 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |