Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/03/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 29, § 4, van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers "
Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 29, § 4, van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers Arrêté royal portant exécution de l'article 29, § 4, de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
15 MAART 2004. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 15 MARS 2004. - Arrêté royal portant exécution de l'article 29, § 4,
29, § 4, van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de
betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers retraite et de survie des travailleurs salariés
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de
het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment l'article
artikel 29, § 4, zoals vervangen door artikel 11 van het koninklijk 29, § 4, remplacé par l'article 11 de l'arrêté royal du 23 décembre
besluit van 23 december 1996 bekrachtigd bij de wet van 13 juni 1997 1996, confirmé par la loi du 13 juin 1997 portant confirmation des
tot bekrachtiging van de koninklijke besluiten genomen in uitvoering
van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de arrêtés royaux pris en application de la loi du 26 juillet 1996 visant
budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la
economische en monetaire unie, en de wet van 26 juli 1996 tot Belgique à l'Union économique et monétaire européenne, et la loi du 26
modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels; la viabilité des régimes légaux des pensions;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 november 2002 houdende Vu l'arrêté royal du 21 novembre 2002 portant exécution de l'article
uitvoering van artikel 29, § 4, van het koninklijk besluit nr. 50 van 29, § 4, de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la
24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers; pension de retraite et de survie des travailleurs salariés;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des Pensions,
Pensioenen, gegeven op 24 november 2003; donné le 24 novembre 2003;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 décembre 2003;
december 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 9 februari 2004; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat sommige pensioenen op 1 april 2004 dienen aangepast te worden aan de evolutie van het algemeen welzijn, en dat het bijgevolg van belang is dat de Rijksdienst voor pensioenen zo vlug mogelijk de nodige schikkingen hiertoe dient te treffen, inbegrepen de aanpassing van de geïnformatiseerde berekeningsprogramma's en deze voorafgaandelijk te testen; Gelet op de noodwendigheid om de uitkeringen van de pensioenen aan de gerechtigden vanaf 1 april 2004 te kunnen waarborgen; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 9 février 2004; Vu l'urgence motivée par le fait qu'à partir du 1er avril 2004, certaines pensions doivent être adaptées à l'évolution du bien-être général, et qu'il importe dès lors que l'Office national des pensions puisse prendre au plus tôt les dispositions nécessaires à cet effet, y compris l'adaptation des programmes informatiques de calcul dans la banque des données et l'exécution préalable des tests; Vu la nécessité de garantir aux bénéficiaires le paiement des pensions à partir du 1er avril 2004;
Gelet op het advies, nr. 36.623/1 van de Raad van State, gegeven op 19 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 36.623/1, donné le 19 février 2004, en
februari 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat;
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et des Pensions, et
Op de voordracht van Onze Minister van Werk en Pensioenen, en op het de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Aan de gerechtigden op een pensioen in de regeling voor

werknemers dat daadwerkelijk en voor de eerste maal is ingegaan na 31
december 1995 en voor 1 januari 1997, wordt een herwaardering van het
maandelijks pensioenbedrag toegekend van 2 %.

Article 1er.Une revalorisation de 2 % du montant mensuel de la

Wanneer het een overlevingspensioen betreft, is voor de toepassing van pension est allouée aux bénéficiaires d'une pension de travailleur
het voorgaande lid het in aanmerking te nemen ingangsjaar het jaar salarié qui a pris cours effectivement pour la première fois après le
31 décembre 1995 et avant le 1er janvier 1997.
tijdens hetwelk het rustpensioen van de overleden echtgenoot Lorsqu'il s'agit d'une pension de survie, l'année de prise de cours à
daadwerkelijk en voor de eerste maal is ingegaan wanneer deze op het prendre en considération pour l'application de l'alinéa précédent, est
ogenblik van zijn overlijden dit pensioen genoot. celle durant laquelle a pris cours effectivement et pour la première
fois la pension de retraite du conjoint décédé, lorsque celui-ci était

Art. 2.In geval van gelijktijdig genot van meerdere door de

bénéficiaire de cette pension au moment de son décès.
Rijksdienst voor pensioenen uitbetaalde pensioenen, met uitzondering

Art. 2.En cas de bénéfice de plusieurs pensions payées par l'Office

van het onvoorwaardelijk pensioen, bedoeld in artikel 37 van het national des pensions, à l'exception de la pension inconditionnelle,
koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- visée à l'article 37 de l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967
en overlevingspensioen der zelfstandigen, volstaat het dat voor één relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs
van deze voldaan is aan de voorwaarden voorzien in artikel 1 opdat het indépendants, il suffit que l'une d'elles satisfasse aux conditions
in hetzelfde artikel voorziene percentage zou toegepast worden op de prévues à l'article 1er pour que le pourcentage prévu à ce même
bedragen van de pensioenen verschuldigd voor de betrokken maand, op article soit appliqué sur les montants des pensions dus pour le mois
voorwaarde dat dit bedrag betaalbaar is op 31 maart 2004. en question, à condition que ce montant soit payable le 31 mars 2004.
Evenwel worden, bij gelijktijdige betaalbaarheid op 31 december 2002 Toutefois, lorsqu'au 31 décembre 2002, une ou plusieurs pensions ayant
van één of meerdere pensioenen die daadwerkelijk en voor de eerste pris cours effectivement et pour la première fois avant le 1er janvier
maal ingegaan zijn vóór 1 januari 1996 en één of meerdere pensioenen 1996 étaient payables simultanément avec une ou plusieurs pensions
die daadwerkelijk en voor de eerste maal ingegaan zijn na 31 december ayant pris cours effectivement et pour la première fois après le 31
1995 en vóór 1 januari 1997, voornoemde pensioenen, betaalbaar op de décembre 1995 mais avant le 1er janvier 1997, les pensions précitées
in het vorige lid bedoelde datum, niet verhoogd. payables à la date visée à l'alinéa précédent ne sont pas augmentées.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2004.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2004.

Art. 4.Onze Minister van Werk en Pensioenen is belast met de

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et des Pensions est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 maart 2004. Donné à Bruxelles, le 15 mars 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk en Pensioenen, Le Ministre de l'Emploi et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^