Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 april 1997 tot instelling van een Ombudsdienst Pensioenen met toepassing van artikel 15, 5° van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels | Arrêté royal portant exécution de l'article 2 de l'arrêté royal du 27 avril 1998 instaurant un Service de médiation Pensions en application de l'article 15, 5°, de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 15 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 april 1997 tot instelling van een Ombudsdienst Pensioenen met toepassing van artikel 15, 5° van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 15 MARS 1999. - Arrêté royal portant exécution de l'article 2 de l'arrêté royal du 27 avril 1998 instaurant un Service de médiation Pensions en application de l'article 15, 5°, de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 1997 tot instelling van | Vu l'arrêté royal du 27 avril 1997 instaurant un service de médiation |
een Ombudsdienst Pensioenen met toepassing van artikel 15, 5°, van de | Pensions en application de l'article 15, 5°, de la loi du 26 juillet |
wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot | 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la |
vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, | |
bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, inzonderheid op artikel | viabilité des régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 |
2; | décembre 1997, notamment l'article 2; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 juillet 1998; |
juli 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 15 juli 1998; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 15 juillet 1998; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 14 juli 1998; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 14 juillet 1998; |
Gelet op het protocol nr. 314 van 18 februari 1999 van het Comité voor | Vu le protocole n° 314 du 18 février 1999 du Comité des services |
de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; | publics fédéraux, communautaires et régionaux; |
Gelet op wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence motivée par le fait que l'installation du service de |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | médiation pensions se trouve dans la phase finale, que, afin de |
de installatie van de Ombudsdienst pensioenen zich in een laatste fase | pouvoir évaluer s'ils pourront remplir dûment leur mission, les |
bevindt, dat de leden van de Ombudsdienst pensioenen bij het | membres du Service médiation pensions doivent savoir sur quel soutien |
aanvaarden van hun opdracht moeten weten op welke logistieke steun ze | logistique ils pourront compter et qu'il est nécessaire pour le bon |
kunnen rekenen ten einde te kunnen evalueren of ze hun opdracht naar | fonctionnement du service qu'il y ait sécurité quant au nombre et à la |
behoren zullen kunnen vervullen en dat het voor de goede werking van | qualification des fonctionnaires qui assisteront les membres du |
de dienst noodzakelijk is dat er zekerheid bestaat over het aantal en | Service de médiation pensions; |
de kwalificatie van de ambtenaren die de ombudsleden zullen bijstaan; | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen | Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Ter uitvoering van de taken van de Ombudsdienst Pensioenen |
Article 1er.En vue de l'exécution des tâches incombant au service de |
worden aan de dienst ter beschikking gesteld : | médiation Pensions, sont mis à la disposition de ce service : |
- 4 ambtenaren van niveau 1; | - 4 agents de niveau 1; |
- 4 ambtenaren van niveau 2+ of 2. | - 4 agents des niveaux 2+ ou 2. |
Vanaf 1 januari 2000 worden er, na evaluatie en mits akkoord van de | A partir du 1er janvier 2000, après évaluation et accord du Ministre |
Minister van Ambtenarenzaken en de Minister van Begroting, twee | de la Fonction publique et du Ministre du Budget, deux agents |
bijkomende ambtenaren ter beschikking gesteld, behorend tot het niveau | supplémentaires appartenant au niveau 2 ou 3 seront également mis à la |
2 of 3. | dispositions du service de médiation. |
Art. 2.De ambtenaren van de overheidsdiensten behorende tot het |
Art. 2.Les agents des services publics relevant de la Fonction |
federaal administratief Openbaar Ambt beoogd in artikel 1 van de wet | publique administrative fédérale, visés à l'article 1er de la loi du |
van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken | 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matières de fonction |
kunnen ter beschikking gesteld worden van de artikel 1 beoogde dienst. | publique, peuvent être mis à la disposition du service visé à l'article 1er. |
Art. 3.Een oproep tot de kandidaten wordt bekendgemaakt in het |
Art. 3.Un appel aux candidats est publié au Moniteur belge, reprenant |
Belgisch Staatsblad, met vaststelling van de voorwaarden tot indiening | les conditions d'introduction des candidatures. |
van de kandidaturen. | |
De Minister die de pensioenen onder zijn bevoegdheid heeft, duidt, op | Le Ministre qui a les pensions dans ses attributions désigne, sur avis |
gemotiveerd advies van de Ombudsleden, onder de kandidaten diegenen | motivé des membres du Service de médiation, entre les candidats ceux |
aan die ter beschikking gesteld worden van de Ombudsdienst Pensioenen. | qui sont mis à la disposition du Service de médiation pensions. |
Indien er onvoldoende kandidaten zijn kan de Minister die de | Si le nombre de candidats est insuffisants, le Ministre qui a les |
Pensioenen onder zijn bevoegdheid heeft de nodige ambtenaren van de | pensions dans ses attributions peut désigner les agents nécessaires au |
Administratie der Pensioenen van het Ministerie van Financiën | sein de l'Administration des pensions du Ministère des Finances et, |
aanduiden en, mits het akkoord van de betrokken beheersorganen, van de | moyennant l'accord des organes de gestion concernés, au sein de |
Rijksdienst voor Pensioenen en van het Rijksinstituut voor de Sociale | l'Office national des pensions et de l'Institut national d'assurances |
Verzekeringen der Zelfstandigen. | sociales pour travailleurs indépendants. |
Art. 4.Zolang de in artikel 1 bedoelde ambtenaren ter beschikking |
Art. 4.Tant que les agents visés à l'article 1er sont à la |
staan van de Ombudsdienst Pensioenen staan zij uitsluitend onder | disposition du service médiation Pensions, ils dépendent uniquement de |
hiërarchisch gezag van de leden van de Ombudsdienst. | l'autorité hiérarchique des membes du Service de médiation. |
Art. 5.De in artikel 1 bedoelde ambtenaren worden op de datum van ter |
Art. 5.Les agents visés à l'article 1er sont mis d'office en congé |
beschikkingstelling ambtshalve met verlof voor opdracht van algemeen | pour mission d'intérêt général à la date de leur mise à disposition. |
belang geplaatst. De bepalingen die de bezoldigingsregeling van het | Les dispositions réglant le régime pécuniaire du personnel des |
personeel van de ministeries regelen zijn op hen van toepassing | ministères leur sont applicables ainsi que les dispositions réglant le |
evenals de bepalingen tot regeling van het administratief statuut van | statut administratif des agents de l'Etat, à l'exception toutefois de |
het Rijkspersoneel, met uitzondering echter van deze die betrekking | celles qui sont relatives au régime disciplinaire. |
hebben op de tuchtregeling. | |
Daarenboven hebben de ambtenaren van niveau 1 recht op een jaarlijke | En outre, les agents du niveau 1 ont droit à une allocation annuelle |
toelage van F 53 000, de personeelsleden van niveau 2+ en 2 op een | de F 53 000, les agents de niveau 2+ et 2, à une allocation annuelle |
jaarlijks toelage van F 25 000 en de personeelsleden van niveau 3 op | de F 25 000 et les agents de niveau 3 à une allocation annuelle de F |
een jaarlijkse toelage van F 14 000. | 14 000. |
De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel der | Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel des |
ministeries geldt eveneens voor de in het vorige lid bedoelde | ministères, s'applique également aux allocations visées à l'alinéa |
toelagen. Zij worden gekoppeld aan de spolindex 138,01. | précédent. Elles sont liées à l'indice pivot 138,01. |
Art. 6.De Minister die de pensioenen onder zijn bevoegdheid heeft kan |
Art. 6.Le Ministre qui a les pensions dans ses attributions peut, |
hetzij op vraag van de ambtenaar, hetzij op gemotiveerd advies van de | soit sur demande de l'agent soit sur avis motivé des membres du |
Ombudsleden, op ieder ogenblik een einde maken aan de ter | Service de médiation, mettre fin à tout moment à la mise à disposition |
beschikkingstelling en aan het verlof voor opdracht van algemeen belang. | et au congé pour mission d'intérêt général. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 1999. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 1999. |
Art. 8.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van |
Art. 8.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 maart 1999. | Donné à Bruxelles, le 15 mars 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |