Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs, betreffende het recht op een landingsbaan | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2022, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des institutions de l'enseignement libre subventionné, relative au droit à un emploi de fin de carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 JUNI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 JUIN 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2022, | collective de travail du 6 décembre 2022, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen | Commission paritaire pour les employés des institutions de |
van het gesubsidieerd vrij onderwijs, betreffende het recht op een | l'enseignement libre subventionné, relative au droit à un emploi de |
landingsbaan (1) | fin de carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des |
inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs; | institutions de l'enseignement libre subventionné; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2022, | travail du 6 décembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen | Commission paritaire pour les employés des institutions de |
van het gesubsidieerd vrij onderwijs, betreffende het recht op een | l'enseignement libre subventionné, relative au droit à un emploi de |
landingsbaan. | fin de carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 juni 2023. | Donné à Bruxelles, le 15 juin 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen van het | Commission paritaire pour les employés des institutions de |
gesubsidieerd vrij onderwijs | l'enseignement libre subventionné |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2022 | Convention collective de travail du 6 décembre 2022 |
Recht op een landingsbaan (Overeenkomst geregistreerd op 9 februari | Droit à un emploi de fin de carrière (Convention enregistrée le 9 |
2023 onder het nummer 178079/CO/225) | février 2023 sous le numéro 178079/CO/225) |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de bedienden van de Katholieke Universiteit Leuven en de Vrije | aux employés de la Katholieke Universiteit Leuven et de la Vrije |
Universiteit Brussel. | Universiteit Brussel. |
Recht op landingsbaan zonder uitkeringen vanaf de leeftijd van 50 jaar | Droit à un emploi de fin de carrière sans allocations à partir de l'âge de 50 ans |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 8, § 3 van de collectieve |
Art. 2.Conformément à l'article 8, § 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot | travail n° 103, conclue au Conseil national du Travail, instaurant un |
invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin |
landingsbanen, wordt een recht op een vermindering van de | de carrière, un droit est créé pour une diminution des prestations de |
arbeidsprestaties met 1/5de gecreëerd voor de werknemers die 50 jaar | travail d'1/5ème pour les travailleurs âgés de 50 ans ou plus et ayant |
of ouder zijn en die voorafgaand een beroepsloopbaan van ten minste 28 | une carrière professionnelle d'au moins 28 ans, pour autant que les |
jaar hebben, op voorwaarde dat de betrokken werknemers voldoen aan de | |
voorwaarden van artikel 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | travailleurs concernés remplissent les conditions de l'article 10 de |
103. | la convention collective de travail n° 103. |
Leeftijdsgrens voor een landingsbaan, "lange loopbaan" en "zwaar | Limite d'âge pour un emploi de fin de carrière, "longue carrière" et |
beroep" met uitkering | "métier lourd" avec allocation |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 3 van de collectieve |
Art. 3.Conformément à l'article 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 156, wordt voor de periode 2021-2022 de | |
leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht, voor wat de toegang tot het recht | travail n° 156, la limite d'âge est portée à 55 ans pour la période |
op uitkeringen betreft, voor werknemers die hun arbeidsprestaties | 2021-2022, en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations, pour |
verminderen tot een halftijdse betrekking of verminderen met een | les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps |
vijfde in toepassing van artikel 8, § 1 van de collectieve | ou d'un cinquième en application de l'article 8, § 1er de la |
arbeidsovereenkomst nr. 103, op voorwaarde dat de werknemer op het | convention collective de travail n° 103, à condition qu'au moment de |
moment van de schriftelijke kennisgeving aan de werkgever van de | l'avertissement écrit de la diminution des prestations de travail |
vermindering van de arbeidsprestatie : | adressé à l'employeur, le travailleur : |
- Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen | - Soit puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que |
in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 | salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur |
(Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); | belge du 8 juin 2007); |
- Ofwel tewerkgesteld is : | - Soit ait été occupé depuis : |
a. ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | a) ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot de regeling van een stelsel van werkloosheid met | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur |
bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode | belge du 8 juin 2007). Cette période de 5 ans doit se situer dans les |
van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop van de voorafgaande 10 | 10 dernières années calendrier, calculées de date à date; |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar | b) ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier |
beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
mei 2007 tot de regeling van een stelsel van werkloosheid met | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur |
bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). Deze periode | belge du 8 juin 2007). Cette période de 7 ans doit se situer dans les |
van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de laatste 15 | 15 dernières années calendrier, calculées de date à date; |
kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | |
c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in | c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à |
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart | l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars |
1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van | 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990 (Moniteur |
10 mei 1990 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990). | belge du 13 juin 1990). |
Art. 4.Artikel 3 is enkel van toepassing indien de aanvangsdatum van |
Art. 4.L'article 3 ne s'applique que si la date de début de la |
de periode van vermindering van de arbeidsprestaties of van de | période de diminution des prestations de travail ou de la prolongation |
verlenging van de periode van de vermindering van de arbeidsprestaties | de la période de diminution de prestations de travail se situe pendant |
gelegen is tijdens de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 | la période du 1er janvier 2021 au 31 décembre 2022 inclus. |
december 2022. | |
Geldigheid | Validité |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
januari 2021 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2022. | effets le 1er janvier 2021 et elle cesse d'être en vigueur le 31 |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie | décembre 2022. Cette convention collective de travail sera déposée au Greffe de la |
van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de | Direction générale Relations collectives de travail du Service Public |
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en | Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force |
de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. | obligatoire générale est demandée par arrêté royal. |
Art. 6.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde, notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juni 2023. De Minister van Werk, |
Art. 6.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs, d'une part, et au nom des organisations des employeurs, d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion signé par le président et le secrétaire et approuvé par les membres. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juin 2023. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |