Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking, betreffende de jaarlijkse premie 2022 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 décembre 2022, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du carton, relative à la prime annuelle 2022 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 JUNI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 JUIN 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2022, | collective de travail du 8 décembre 2022, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en | Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du |
kartonbewerking, betreffende de jaarlijkse premie 2022 (1) | carton, relative à la prime annuelle 2022 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de | Vu la demande de la Commission paritaire des employés de la |
papier- en kartonbewerking; | transformation du papier et du carton; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2022, | travail du 8 décembre 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en | Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du |
kartonbewerking, betreffende de jaarlijkse premie 2022. | carton, relative à la prime annuelle 2022. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 16 juni 2023. | Donné à Bruxelles, le 15 juin 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking | Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2022 Jaarlijkse premie 2022 | carton Convention collective de travail du 8 décembre 2022 |
(Overeenkomst geregistreerd op 22 december 2022 onder het nummer | Prime annuelle 2022 (Convention enregistrée le 22 décembre 2022 sous |
177360/CO/222) | le numéro 177360/CO/222) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
de werkgevers en op de bedienden die tewerkgesteld zijn in de | Article 1er.La présente convention collective de travail est |
ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de | applicable aux employeurs et aux employé(e)s des entreprises relevant |
bedienden van de papier- en kartonbewerking ressorteren. | de la Commission paritaire des employés de la transformation du papier |
HOOFDSTUK II. - Jaarlijkse premie | et du carton. CHAPITRE II. - Prime annuelle |
Art. 2.Ingevolge de exceptionele situatie als gevolg van de |
Art. 2.Etant donné la situation exceptionnelle liée à la crise |
Covid-19-crisis en conform artikel 9, lid 2, 6de streepje van de | Covid-19 et conformément à l'article 9, alinéa 2, 6ème tiret de la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2021 betreffende de | convention collective de travail du 9 novembre 2021 relative aux |
arbeids- en loonvoorwaarden voor de bedienden van het Paritair Comité | conditions de travail et de rémunération des employé(e)s de la |
voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking (168455/CO/222) | Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du |
carton (168455/CO/222), les périodes suivantes sont assimilées pour le | |
wordt voor de berekening van de jaarlijkse premie 2022 in de periode | calcul de la prime annuelle 2022 dans la période courant du 1er |
van 1 oktober 2021 tot en met 30 juni 2022 de volgende periodes | octobre 2021 au 30 juin 2022 : |
gelijkgesteld : | |
- in een arbeidsregime van 5 dagen per week worden 43 dagen tijdelijke | - dans un régime de travail de 5 jours par semaine, 43 jours de |
werkloosheid voor overmacht wegens corona gelijkgesteld met gewerkte | chômage temporaire pour cause de force majeure corona sont assimilés à |
dagen; | des jours travaillés; |
- in een arbeidsregime van 6 dagen per week worden 52 dagen tijdelijke | - dans un régime de travail de 6 jours par semaine, 52 jours de |
werkloosheid voor overmacht wegens corona gelijkgesteld met gewerkte | chômage temporaire pour cause de force majeure corona sont assimilés à |
dagen. | des jours travaillés. |
Artikel 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2021 | L'article 9 de la convention collective de travail du 9 novembre 2021 |
betreffende de arbeids- en loonvoorwaarden voor de bedienden van het | relative aux conditions de travail et de rémunération des employé(e)s |
Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking | de la Commission paritaire pour les employés de la transformation du |
(168455/CO/222) blijft eveneens van toepassing voor de overige | papier et du carton (168455/CO/222) reste également applicable pour |
periodes die niet onder toepassing vallen van de tijdelijke | les périodes qui ne tombent pas sous le chômage temporaire pour cause |
werkloosheid overmacht wegens corona. | de force majeure. |
Collectieve arbeidsovereenkomsten afgesloten op ondernemingsvlak met | Les conventions collectives de travail conclues au niveau des |
een gunstiger inhoud blijven van toepassing. | entreprises restent d'application lorsqu'elles sont plus favorables. |
HOOFDSTUK III. - Tussenkomst van het sociaal fonds | CHAPITRE III. - Intervention du fonds social |
Niet-essentiële activiteiten | Activités non essentielles |
Art. 3.Ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit een activiteit is die |
Art. 3.Les entreprises ayant comme activité principale une activité |
in het kader van de Covid-19-crisis als niet-essentieel wordt | considérée comme non essentielle dans le cadre de la crise Covid-19 |
beschouwd en die tegelijkertijd voldoen aan de onderstaande | qui remplissent simultanément les conditions ci-dessous peuvent |
voorwaarden, kunnen een aanvraag indienen voor tussenkomst van het | introduire une demande d'intervention au fonds social pour les |
sociaal fonds voor de bedienden : | employé(e)s : |
- als hoofdactiviteit hebben : producten voor de horeca of | - avoir comme activité principale : des produits pour l'horeca ou des |
kantoorartikelen of enveloppen of een papiergroothandelaar zijn; en | articles de bureau ou des enveloppes ou être grossiste en papier; et |
- de status van "bijzonder getroffen onderneming" hebben, die vanaf 1 | - avoir le statut "d'entreprise particulièrement touchée" ayant pu |
september 2020 de vereenvoudigde procedure voor tijdelijke | continuer à avoir recours à la procédure simplifiée de chômage |
werkloosheid voor overmacht wegens corona is blijven toepassen. | temporaire pour force majeure corona à partir du 1er septembre 2020. |
Het sociaal fonds zal tussenbeide komen tot een maximum van 10 EUR per | Le fonds social interviendra à concurrence de 10 EUR par jour de |
dag tijdelijke werkloosheid voor overmacht wegens corona per werknemer | chômage temporaire pour force majeure corona par travailleur dans les |
binnen de grenzen van artikel 2 van deze overeenkomst. | limites énoncées à l'article 2 de la présente convention. |
Essentiële activiteiten | Activités essentielles |
Art. 4.Ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit een activiteit is die |
Art. 4.Les entreprises ayant comme activité principale une activité |
in het kader van de Covid-19-crisis als essentieel wordt beschouwd en | considérée comme essentielle dans le cadre de la crise Covid-19 et qui |
die tegelijkertijd aan de onderstaande voorwaarden voldoen, kunnen een | remplissent simultanément les conditions ci-dessous peuvent introduire |
aanvraag voor tussenkomst indienen bij het sociaal fonds voor | un dossier de demande d'intervention au fonds social pour les |
bedienden. De voorwaarden waaraan tegelijkertijd moet worden voldaan zijn : | employé(e)s. Les conditions à remplir simultanément sont : |
- De status van "bijzonder getroffen onderneming" hebben die vanaf 1 | - Avoir le statut "d'entreprise particulièrement touchée" ayant pu |
september 2020 de vereenvoudigde procedure voor tijdelijke | continuer à avoir recours à la procédure simplifiée de chômage |
werkloosheid voor overmacht wegens corona is blijven toepassen; en | temporaire pour force majeure corona à partir du 1er septembre 2020; |
- Het volgende bewijzen : | et - Prouver : |
- hetzij een omzetverlies van ten minste 50 pct. in het 2de kwartaal | - soit une perte de chiffre d'affaires d'au moins 50 p.c. lors du 2ème |
van 2020 ten opzichte van het 2de kwartaal van 2019; | trimestre 2020 par rapport au 2ème trimestre 2019; |
- hetzij totaal aantal dagen van tijdelijke werkloosheid wegens | - soit le nombre total de jours de chômage temporaire pour cause de |
overmacht corona voor een bepaalde maande en waarvoor een aanvraag tot | force majeure corona pour un ou plusieurs mois donnés pour lesquels |
tussenkomst wordt ingediend groter of gelijk aan het totaal aantal | une demande d'intervention est introduite est supérieur ou égal au |
gewerkte dagen voor dezelfde maand. | nombre total de jours travaillés pour le même mois. |
Het beheerscomité van het sociaal fonds voor de bedienden zal het | Le comité de gestion du fonds social pour les employé(e)s examinera le |
dossier onderzoeken en een beslissing nemen over de tussenkomst van | dossier et prendra une décision quant à l'intervention du fonds |
het sociaal fonds. | social. |
De tussenkomst bedraagt 10 EUR per dag tijdelijke werkloosheid voor | L'intervention s'élèvera à 10 EUR par jour de chômage temporaire pour |
force majeure corona par travailleur dans les limites énoncées à | |
overmacht wegens corona per werknemer binnen de grenzen van artikel 2 | l'article 2 de la présente convention et pour la période acceptée |
van deze overeenkomst en voor de periode die na onderzoek van het | |
dossier wordt aanvaard. | suite à l'examen du dossier. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
oktober 2021 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2022. | le 1er octobre 2021 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juni 2023. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juin 2023. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |