Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/06/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 202, § 2, tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 inzake de vaststelling van de aandelen die de aard van financiële vaste activa hebben ten name van de verzekeringsondernemingen "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 202, § 2, tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 inzake de vaststelling van de aandelen die de aard van financiële vaste activa hebben ten name van de verzekeringsondernemingen Arrêté royal pris en exécution de l'article 202, § 2, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 relatif à la détermination des actions ou parts qui ont la nature d'immobilisations financières dans le chef des entreprises d'assurances
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
15 JUNI 2009. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 202, § 15 JUIN 2009. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 202, § 2,
2, tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 inzake alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 relatif à la
de vaststelling van de aandelen die de aard van financiële vaste détermination des actions ou parts qui ont la nature d'immobilisations
activa hebben ten name van de verzekeringsondernemingen financières dans le chef des entreprises d'assurances
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het ontwerp van koninklijk besluit dat ter ondertekening aan Uwe Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la
Majesteit wordt voorgelegd, strekt ertoe het KB/WIB 92 aan te passen signature de Votre Majesté vise à adapter l'AR/CIR 92 en vue de
teneinde de activabestanddelen die in aanmerking moeten worden genomen redéfinir les éléments d'actif à prendre en considération en matière
inzake de definitief belaste inkomsten ten name van de de revenus définitivement taxés dans le chef des entreprises
verzekeringsondernemingen, te herdefiniëren vanaf het aanslagjaar d'assurances à partir de l'exercice d'imposition 2004.
2004. Inderdaad, artikel 734ter, 2°, werd vanaf het aanslagjaar 2004 En effet, l'article 734ter, 2°, a été inséré dans l'AR/CIR 92 à partir
ingevoegd in het KB/WIB 92 bij het koninklijk besluit van 27 maart de l'exercice d'imposition 2004 par l'arrêté royal du 27 mars 2003
2003 tot uitvoering van artikel 202, § 2, tweede lid, van het Wetboek pris en exécution de l'article 202, § 2, alinéa 2, du Code des impôts
van de inkomstenbelastingen 1992 inzake de vaststelling van de sur les revenus 1992 relatif à la détermination des actions ou parts
aandelen die de aard van financiële vaste activa hebben ten name van qui ont la nature d'immobilisations financières dans le chef des
de kredietinstellingen, de verzekeringsondernemingen en de établissements de crédit, des entreprises d'assurances et des sociétés
beursvennootschappen. de bourse.
Artikel 734ter, 2°, KB/WIB 92, voorzag dat : L'article 734ter, 2°, AR/CIR 92, prévoyait que :
« ten name van de in artikel 56, § 2, 2°, h, van hetzelfde Wetboek « dans le chef des entreprises d'assurances visées à l'article 56, §
2, 2°, h, du même Code, les actions et parts à comptabiliser sous le
bedoelde verzekeringsondernemingen, de in post C.II. « Beleggingen in poste C.II. « Placements dans des entreprises liées et participations
verbonden ondernemingen en deelnemingen » van de balans te boeken » du bilan tel que ce poste du bilan est décrit par l'arrêté royal du
aandelen en deelbewijzen, zoals die balanspost wordt omschreven in het
koninklijk besluit van 17 november 1994 betreffende de jaarrekening 17 novembre 1994 relatif aux comptes annuels des entreprises
van verzekeringsondernemingen. » d'assurances. »
Deze bepaling werd vernietigd bij het arrest nr. 167.198 van de Raad Cette disposition a été annulée par l'arrêt n° 167.198 du Conseil
van State, afdeling administratie, van 29 januari 2007. d'Etat, section administrative, du 29 janvier 2007.
Dit arrest beschouwt met name dat : Cet arrêt considère notamment que :
« voor zover verzekeringsondernemingen ter voldoening van de « pour autant que les entreprises d'assurance fassent des placements
verplichting om technische voorzieningen te beleggen en ter voldoening en actions ou parts en vue de satisfaire à l'obligation de placer les
van de spreidingsverplichting, beleggingen doen in aandelen, die provisions techniques et à l'obligation d'étalement, ces actions ou
aandelen de aard van financiële vaste activa volgens rubriek IV. C.1., parts peuvent avoir la nature d'immobilisations financières visées à
van artikel 95 van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot la rubrique IV.C.1. de l'article 95 de l'arrêté royal du 30 janvier
uitvoering van het Wetboek van vennootschappen, dus volgens het gemeen 2001 portant exécution du Code des Sociétés, donc selon le droit
boekhoudrecht, kunnen hebben, aangezien zij, gelet op hun finaliteit, comptable commun, attendu que, vu leur finalité, elles sont pour ainsi
omzeggens altijd bedoeld zijn om langer dan een jaar aangehouden te dire toujours acquises avec l'intention d'être conservées pour plus
worden en uiteraard bedoeld zijn om de eigen bedrijfsvoering te d'un an et naturellement de contribuer à la gestion propre de
bevorderen. » l'entreprise. »
Om alle discriminatie tussen de verzekeringsondernemingen en de andere Afin d'éviter toute discrimination entre les entreprises d'assurances
vennootschappen onderworpen aan de vennootschapsbelasting te et les autres sociétés soumises a l'impôt des sociétés, le texte
vermijden, voegt de voorgestelde tekst voor artikel 734ter, 2°, KB/WIB proposé pour l'article 734ter, 2°, AR/CIR 92, rajoute au poste C.II. «
92, aan post C.II. « Beleggingen in verbonden ondernemingen en Placements dans des entreprises liées et participations », le poste
deelnemingen », post C.III. « Overige financiële beleggingen » toe, C.III. « Autres placements financiers » pour autant que ces actions ou
voor zover die aandelen de aard van andere financiële vaste activa
hebben volgens rubriek IV.C.1. van artikel 95, van het koninklijk parts ont la nature d'autres immobilisations financières visées à la
besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van rubrique IV.C.1. de l'article 95 de l'arrêté royal du 30 janvier 2001
vennootschappen. portant exécution du Code des sociétés.
Inderdaad, het koninklijk besluit van 17 november 1994 betreffende de En effet, l'arrêté royal du 17 novembre 1994 relatif aux comptes
jaarrekening van verzekeringsondernemingen definieert als « Beleggingen » : annuels des entreprises d'assurances définit comme « Placements » :
« C. Beleggingen « C. Placements
(....) (...)
II. Beleggingen in verbonden ondernemingen en deelnemingen II. Placements dans des entreprises liées et participations
- Verbonden ondernemingen - Entreprises liées
- Andere ondernemingen waarmee een deelnemingsverhouding bestaat - Autres entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation
III. Overige financiële beleggingen III. Autres placements financiers
1. Aandelen, deelnemingen en andere niet-vastrentende effecten 1. Actions, parts et autres titres à revenu variable
2. Obligaties en andere vastrentende effecten 2. Obligations et autres titres à revenu fixé
3. Deelnemingen in gemeenschappelijke beleggingen, enz. 3. Parts dans des pools d'investissements, etc.
D. Beleggingen betreffende de verrichtingen verbonden aan een D. Placements relatifs aux opérations liées à un fonds
beleggingsfonds van de groep van activiteiten « Leven » en waarbij het d'investissement du groupe d'activités « Vie » et dont le risque de
beleggingsrisico niet gedragen wordt door de onderneming. » placement n'est pas supporté par l'entreprise. »
De betrokken aandelen en deelnemingen van post C.III. zijn alleen deze Les actions et parts concernés du poste C.III. sont uniquement celles
die door hun aard, andere financiële vaste activa zijn volgens rubriek qui de par leur nature sont d'autres immobilisations financières
IV.C.1. van artikel 95, van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 visées à la rubrique IV.C.1. de l'article 95 de l'arrêté royal du 30
tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen. janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés.
Inderdaad, voor deze rubriek IV.C.1., wordt het volgende voorzien : En effet, pour cette rubrique IV.C.1. il est prévu ce qui suit :
« Deze post omvat de maatschappelijke rechten in andere ondernemingen « Sont classés sous ce poste les droits sociaux tenus dans d'autres
die geen deelneming vormen en die ertoe strekken door het scheppen van entreprises qui ne sont pas constitutifs d'une participation lorsque
een duurzame en specifieke band met die ondernemingen de eigen cette détention vise, par l'établissement d'un lien durable et
bedrijfsuitoefening van de vennootschap te bevorderen. » spécifique avec ces entreprises, à contribuer a l'activité propre de la société. »
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige, le très respectueux,
en zeer getrouwe dienaar, et très fidèle serviteur,
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
15 JUNI 2009. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 202, § 15 JUIN 2009. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 202, § 2,
2, tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 inzake alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 relatif à la
de vaststelling van de aandelen die de aard van financiële vaste détermination des actions ou parts qui ont la nature d'immobilisations
activa hebben ten name van de verzekeringsondernemingen (1) financières dans le chef des entreprises d'assurances (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 202, § Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, article 202, § 2, inséré
2, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 1996, par l'arrêté royal du 20 décembre 1996, modifié par la loi du 10 mars
gewijzigd bij de wet van 10 maart 1999 en bij de koninklijke besluiten 1999 et par les arrêtés royaux du 20 juillet 2000 et du 13 juillet
van 20 juli 2000 en 13 juli 2001, vervangen bij de wet van 24 december 2001, remplacé par la loi du 24 décembre 2002 et modifié par la loi du
2002 en gewijzigd bij de wet van 15 december 2004; 15 décembre 2004;
Gelet op het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (KB/WIB 92); Vu l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 (AR/CIR 92);
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 avril 2008;
april 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, gegeven op 16 juni 2008; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat du Budget, donné le 16 juin 2008;
Gelet op advies nr. 46.618/2 van de Raad van State, gegeven op 3 juni Vu l'avis n° 46.618/2 du Conseil d'Etat, donné le 3 juin 2009, en
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des
Financiën en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Finances et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 734ter, 2°, KB/WIB 92, ingevoegd bij het koninklijk

Article 1er.L'article 734ter, 2°, AR/CIR 92, inséré par l'arrêté

besluit van 27 maart 2003 en vernietigd bij het arrest nr. 167.198 van royal du 27 mars 2003 et annulé par l'arrêt n° 167.198 du Conseil
de Raad van State, afdeling administratie, van 29 januari 2007, wordt d'Etat, section administrative, du 29 janvier 2007, est rétabli dans
opnieuw opgenomen als volgt : la rédaction suivante :
« 2° ten name van de in artikel 56, § 2, 2°, h, van hetzelfde Wetboek « 2° dans le chef des entreprises d'assurances visées à l'article 56,
bedoelde verzekeringsondernemingen : § 2, 2°, h, du même Code :
a) de in post C.II. "Beleggingen in verbonden ondernemingen en a) les actions et parts à comptabiliser sous le poste C.II. «
deelnemingen" van de balans te boeken aandelen en deelbewijzen; Placements dans des entreprises liées et participations » du bilan;
b) de in de post C.III. "Overige financiële beleggingen" van de balans b) les actions et parts à comptabiliser sous le poste C.III. « Autres
te boeken aandelen en deelbewijzen, voor zover die aandelen en placements financiers » du bilan pour autant que ces actions et parts
deelbewijzen de aard hebben van "andere financiële vaste activa" aient la nature d'« autres immobilisations financières » visées à la
volgens rubriek IV.C.I. van artikel 95, van het koninklijk besluit van rubrique IV.C.I. de l'article 95 de l'arrêté royal du 30 janvier 2001
30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen; portant exécution du Code des sociétés;
zoals die balansposten C.II. en C.III. omschreven worden in het tels que lesdits postes C.II. et C.III. du bilan sont décrits par
koninklijk besluit van 17 november 1994 betreffende de jaarrekening l'arrêté royal du 17 novembre 1994 relatif aux comptes annuels des
van verzekeringsondernemingen. » entreprises d'assurances. »

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van het aanslagjaar

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à partir de l'exercice

2004. d'imposition 2004.

Art. 3.De Minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering

Art. 3.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est

van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 juni 2009. Donné à Bruxelles, le 15 juin 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10
besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992.
Wet van 10 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 14 april 1999, ed. 2. Loi du 10 mars 1999, Moniteur belge du 14 avril 1999, éd. 2.
Wet van 24 december 2002, Belgisch Staatsblad van 31 december 2002, Loi du 24 décembre 2002, Moniteur belge du 31 décembre 2002, éd. 2.
ed. 2. Wet van 15 december 2004, Belgisch Staatsblad van 1 februari 2005, ed. 2. Loi du 15 décembre 2004, Moniteur belge du 1er février 2005, éd. 2.
Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les
van de inkomstenbelasting 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993. revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993.
Koninklijk besluit van 20 december 1996, Belgisch Staatsblad van 31 Arrêté royal du 20 décembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996,
december 1996, ed. 4. éd. 4.
Koninklijk besluit van 20 juli 2000, Belgisch Staatsblad van 30 Arrêté royal du 20 juillet 2000, Moniteur belge du 30 août 2000, err.
augustus 1992, err. 8 maart 2001, ed. 2. 8 mars 2001, éd. 2.
Koninklijk besluit van 13 juli 2001, Belgisch Staatsblad van 11 Arrêté royal du 13 juillet 2001, Moniteur belge du 11 août 2001, err.
augustus 2001, err. 21 december 2001. 21 décembre 2001.
Gecoördineerde wetten op de Raad van State, wet van 12 januari 1973, Lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, loi du 12 janvier 1973,
Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. Moniteur belge du 21 mars 1973.
^