Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende diversiteit | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juillet 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la diversité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 JUNI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 JUIN 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005, | collective de travail du 29 juillet 2005, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la |
diversiteit (1) | diversité (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises |
28; | horticoles; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005, gesloten | travail du 29 juillet 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la |
diversiteit. | diversité. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 juni 2006. | Donné à Bruxelles, le 15 juin 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Mo niteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf | Commission paritaire pour les entreprises horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005 | Convention collective de travail du 29 juillet 2005 |
Diversiteit (Overeenkomst geregistreerd op 11 oktober 2005 | Diversité (Convention enregistrée le 11 octobre 2005 |
onder het nummer 76711/CO/145) | sous le numéro 76711/CO/145) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission |
Comité voor het tuinbouwbedrijf. | paritaire pour les entreprises horticoles. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen inzake diversiteit | CHAPITRE II. - Dispositions générales en matière de diversité |
Art. 2.De werkgevers- en werknemersorganisaties verbinden zich ertoe |
Art. 2.Les organisations patronales et syndicales s'engagent à |
onder meer via de sociale fondsen die voor de groene sectoren | |
opgericht zijn en onder meer via de overkoepelende vormings- VZW's die | soutenir et accompagner toutes les initiatives possibles en vue de |
in de Franstalige Gemeenschap en in de Nederlandstalige Gemeenschap | favoriser une juste participation au travail et la diversité dans les |
zijn opgericht, alle mogelijke initiatieven die gericht zijn op een | entreprises et, ce, notamment par le biais des fonds sociaux pour les |
evenredige arbeidsdeelname en op diversiteit in de ondernemingen te | secteurs verts et des ASBL centrales de formation actives en |
ondersteunen en te begeleiden. | Communauté française et en Communauté flamande. |
Art. 3.De werkgevers- en werknemersorganisaties verbinden zich er toe |
Art. 3.Partant de l'expérience acquise grâce à plusieurs projets, les |
om, vertrekkende van de ervaring opgedaan via enkele pilootprojecten, | organisations patronales et syndicales s'engagent à promouvoir et |
op een meer structurele basis initiatieven gericht op evenredige | accompagner, sur une base structurelle renforcée, des initiatives |
arbeidsdeelname en op diversiteit te promoten en te begeleiden. Art. 4.De werkgevers- en werknemersorganisaties zullen bedrijven er toe aanzetten om een diversiteitsbeleid op te starten. Bij het promoten van diversiteit in de onderneming kan een diversiteitsplan op bedrijfsniveau een bijkomende troef zijn. De sociale partners zullen een sectoraal draaiboek ontwikkelen ten behoeve van de bedrijven die overwegen een diversiteitsplan af te sluiten. In dit draaiboek zullen een aantal frequently asked questions worden opgenomen, evenals mogelijke acties die kunnen overwogen worden, een lijst van vormingsverstrekkers en mogelijke ondersteunende partners waarop een beroep kan gedaan worden. Verder zullen momenten voorzien worden van informatieverstrekking en ervaringsuitwisseling met ondernemingen die reeds met succes een diversiteitsplan hebben afgesloten. |
favorisant une juste participation au travail et la diversité. Art. 4.Les organisations patronales et syndicales inciteront les entreprises à mettre sur pied une politique de diversité. Un plan de diversité au sein de l'entreprise peut constituer un atout pour la promotion de la diversité dans l'entreprise. Les partenaires sociaux établiront un livre de bord sectoriel pour les entreprises qui envisagent de conclure un plan de diversité. Ce livre inclura une foire aux questions, des idées d'actions à entreprendre ainsi qu'une liste de dispensateurs de formation et de partenaires de référence. Des séances d'information et des échanges d'expériences seront également prévus avec des entreprises qui ont déjà conclu avec succès un plan de diversité. |
HOOFDSTUK III. - Non-discriminatiecode | CHAPITRE III. - Code de non-discrimination |
Art. 5.De werkgevers- en werknemersorganisaties willen de individuele |
Art. 5.Les organisations patronales et syndicales entendent |
encourager les entreprises individuelles à adjoindre le code de | |
ondernemingen aanmoedigen om de volgende non-discriminatiecode toe te | non-discrimination suivant au règlement de travail en vigueur au sein |
voegen aan het voor de onderneming geldend arbeidsreglement. | de l'entreprise. |
Dit model van non-discriminatiecode zal via de pers en via de kanalen | Ce modèle de code de non-discrimination sera communiqué par la presse |
die de sociale partners ter beschikking hebben verspreid worden. | ou par le biais des canaux à disposition des partenaires sociaux. |
De door de sociale partners aanvaarde non discriminatie luidt als | Le code de non-discrimination approuvé par les partenaires sociaux est |
volgt : « De onderneming engageert zich ertoe om in haar aanwervingspolitiek een open houding aan te nemen en maximaal te streven naar een evenredige arbeidsdeelname en diversiteit. Kandidaat-werknemers die behoren tot de verschillende kansengroepen kunnen rekenen op een correcte behandeling en op een eerlijke en correcte rekruteringsprocedure. Ook wat de verloning van de individuele onderneming betreft en wat de mogelijkheden aangaat inzake het volgen van een vorming of wat het in aanmerking komen voor één of andere promotie betreft, engageert de onderneming er zich toe om een neutraal en geobjectiveerd beleid na te streven. Dit geldt eveneens bij de toepassing op ondernemingsvlak van het | le suivant : « Dans sa politique d'embauche, l'entreprise s'engage à adopter une attitude ouverte et à favoriser une juste participation au travail et une diversité maximales. Les candidats travailleurs appartenant aux différents groupes à risque peuvent compter sur un traitement correct ainsi que sur une procédure de recrutement correcte et honnête. En ce qui concerne la rémunération dans l'entreprise, les possibilités de formation et de promotion, l'entreprise s'engage également à poursuivre une politique neutre et objective. Cette attitude vaut également pour l'application, au sein de |
individueel en collectief arbeidsrecht. ». | l'entreprise, du droit du travail tant individuel que collectif. ». |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 6.De collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
2005 en is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan door elk van de | au 1er juillet 2005 et est conclue pour une période indéterminée. Elle |
ondertekenende partijen worden opgezegd mits een opzegging van | peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un |
tenminste drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief | préavis d'au moins trois mois, signifié par lettre recommandée à la |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het | poste, adressée au président de la Commission paritaire pour les |
tuinbouwbedrijf. | entreprises horticoles. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juin 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |