Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 januari 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, tot wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 janvier 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la modification des statuts du fonds de sécurité d'existence |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 JUNI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 JUIN 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 januari 2006, | collective de travail du 11 janvier 2006, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
en distributie, tot wijziging van de statuten van het fonds voor | distribution, relative à la modification des statuts du fonds de |
bestaanszekerheid (1) | sécurité d'existence (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : |
installatie en distributie; | installation et distribution; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 januari 2006, | travail du 11 janvier 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
en distributie, tot wijziging van de statuten van het fonds voor | distribution, relative à la modification des statuts du fonds de |
bestaanszekerheid. | sécurité d'existence. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 juni 2006. | Donné à Bruxelles, le 15 juin 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 januari 2006 | Convention collective de travail du 11 janvier 2006 |
Wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid | Modification des statuts du fonds de sécurité d'existence (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 2 februari 2006 onder het nummer | enregistrée le 2 février 2006 sous le numéro 78423/CO/149.01) |
78423/CO/149.01) | |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | ressortissant à la Sous-commission paritaire des électriciens : |
installatie en distributie. | installation et distribution. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de arbeiders of arbeidsters. | entend par "ouvriers" : les ouvriers ou les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Financiering | CHAPITRE II. - Financement |
Art. 2.De bepalingen van artikel 25 van de collectieve |
Art. 2.Les dispositions de l'article 25 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst betreffende de statuten van het fonds voor | de travail relative aux statuts du fonds de sécurité d'existence, |
bestaanszekerheid, gesloten in het Paritair Subcomité voor de | |
elektriciens : installatie en distributie op 28 juni 2005, en | conclue en Sous-commission paritaire des électriciens : installation |
geregistreerd op 28 juli 2005 onder het nummer 75843/CO/149.01 worden | et distribution le 28 juin 2005 et enregistrée le 28 juillet 2005 sous |
als volgt aangevuld : | le numéro 75843/CO/149.01 sont complétées comme suit : |
"Art. 25.1. | "Art. 25.1. |
Om de financiering van de in artikelen 6 tot 21 bedoelde uitkeringen, | Pour assurer le financement des indemnités, primes et initiatives |
premies en initiatieven te verzekeren, beschikt het fonds over de | prévues aux articles 6 à 21, le fonds dispose des cotisations dues par |
bijdragen verschuldigd door de bij artikel 5 bedoelde werkgevers. | les employeurs visés à l'article 5. |
Art. 25.2. | Art. 25.2. |
De bijdrage van de werkgevers wordt bepaald op 1,10 pct. van de | La cotisation des employeurs est fixée à 1,10 p.c. des salaires bruts |
brutolonen aan 108 pct. van de arbeiders, om de financiering van de in | des ouvriers à 108 p.c. pour assurer le financement des indemnités |
artikelen 6 tot 18 voorziene uitkeringen te verzekeren. | prévues aux articles 6 à 18. |
De bijdrage van de werkgevers wordt bepaald op 0,75 pct. van de | La cotisation des employeurs est fixée à 0,75 p.c. des salaires bruts |
brutolonen aan 108 pct. van de arbeiders om de financiering van de in | des ouvriers à 108 p.c. pour assurer le financement des primes et |
artikel 19 voorziene premies en initiatieven met betrekking tot | |
vorming en opleiding te verzekeren. | |
De bijdrage van de werkgevers, die vallen onder het toepassingsgebied | |
van de collectieve arbeidsovereenkomst "eindejaarspremie - algemeen | initiatives en matière de formation et d'emploi prévues à l'article |
regime", wordt vanaf 1 april 2006 bepaald op 13 pct. van de brutolonen | 19. |
van de arbeiders om de financiering van de voorziene eindejaarspremie | Afin d'assurer le financement de la prime de fin d'année, conformément |
te verzekeren, dit in overeenstemming met de bepalingen van hoofdstuk | |
III van de collectieve arbeidsovereenkomst "eindejaarspremie - | aux dispositions du chapitre III de la convention collective "prime de |
algemeen regime" van 28 juni 2005. | fin d'année - régime général" du 28 juin 2005, la cotisation des |
employeurs relevant du champ d'application de la convention collective | |
de travail "prime de fin d'année - régime général", est fixée à partir | |
du 1er avril 2006 à 13 p.c. des rémunérations brutes des ouvriers. | |
De regeling van de eindejaarspremie wordt bij aparte collectieve | Le règlement de la prime de fin d'année est fixé dans une convention |
arbeidsovereenkomst vastgelegd. | collective de travail séparée. |
De bijdrage van de werkgevers wordt vanaf 1 januari 2006 bepaald op | La cotisation des employeurs est fixée à partir du 1er janvier 2006 à |
1,30 pct. van de brutolonen aan 108 pct. van de arbeiders om de | 1,30 p.c. des salaires bruts des ouvriers à 108 p.c. pour assurer le |
financiering van het sectoraal pensioenstelsel te verzekeren. | financement du fonds de pension sectoriel. |
De bijdrage van de werkgevers wordt vanaf 1 juli 2006 bepaald op 1,36 | La cotisation des employeurs est fixée à partir du 1er juillet 2006 à |
pct. van de brutolonen aan 108 pct. van de arbeiders om de | 1,36 p.c. des salaires bruts des ouvriers à 108 p.c. pour assurer le |
financiering van het sectoraal pensioenstelsel te verzekeren. | financement du fonds de pension sectoriel. |
De bijdrage van de werkgevers wordt vanaf 1 april 2004 bepaald op 0,10 | A partir du 1er avril 2004, la cotisation des employeurs est fixée à |
pct. van de brutolonen aan 108 pct. van de arbeiders om de | 0,10 p.c. des salaires bruts des ouvriers à 108 p.c. pour assurer le |
financiering van de voorziene initiatieven inzake technologische | financement des initiatives prévues en matière de services et avis |
dienst- en adviesverlening te verzekeren. | technologiques. |
Vanaf 1 juli 2004 wordt deze bijdrage bepaald op 0,05 pct. van de | A partir du 1er juillet 2004, cette cotisation sera fixée à 0,05 p.c. |
brutolonen aan 108 pct. van de arbeiders. | des salaires bruts des ouvriers à 108 p.c.. |
Een buitengewone bijdrage kan door de Raad van bestuur van het fonds | Une cotisation exceptionnelle peut être fixée par le conseil |
worden bepaald met bepaling van de innings- en verdelingsmodaliteiten. | d'administration du fonds en précisant les modalités de perception et |
Deze buitengewone bijdrage moet het voorwerp uitmaken van een | de répartition. Cette cotisation exceptionnelle doit faire l'objet |
afzonderlijke collectieve arbeidsovereenkomst bekrachtigd bij | d'une convention collective de travail séparée, ratifiée par arrêté |
koninklijk besluit. | royal. |
Art. 25.3. | Art. 25.3. |
De inning en de invordering van de bijdragen worden door de | La perception et le recouvrement des cotisations sont assurés par |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid verzekerd.". | l'Office national de Sécurité sociale.". |
HOOFDSTUK III. - Duurtijd | CHAPITRE III. - Durée |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2006 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | effets le 1er janvier 2006 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door één van de partijen ten vroegste op 1 januari 2008 worden | Elle peut être dénoncée par une des parties le 1er janvier 2008 au |
opgezegd met een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend bij een | plus tôt moyennant un préavis de six mois signifié par lettre |
ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het | recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission |
Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie. | paritaire des électriciens : installation et distribution. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juin 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |