Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/06/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 86bis van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 86bis van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 Arrêté royal exécutant l'article 86bis de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
15 JUNI 1998. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 86bis 15 JUIN 1998. - Arrêté royal exécutant l'article 86bis de la loi sur
van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment
inzonderheid op artikel 85 en op artikel 86bis, ingevoegd door de wet l'article 85 et l'article 86bis, inséré par la loi du 29 décembre
van 29 december 1990; 1990;
Gelet op het advies nr. 1.116 van de Nationale Arbeidsraad, uitgebracht op 20 december 1994; Vu l'avis n° 1.116 du Conseil National du Travail, émis le 20 décembre
Gelet op het advies van de Raad van State; 1994; Vu l'avis du Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

1° koninklijk besluit van 27 november 1973 : het koninklijk besluit par : 1° arrêté royal du 27 novembre 1973 : l'arrêté royal du 27 novembre
van 27 november 1973 houdende reglementering van de economische en 1973 portant réglementation des informations économiques et
financiële inlichtingen, te verstrekken aan de ondernemingsraden; financières à fournir aux conseils d'entreprises;
2° koninklijk besluit van 14 december 1987 : koninklijk besluit van 14 2° arrêté royal du 14 décembre 1987 : l'arrêté royal du 14 décembre
december 1987 houdende bepaling van de regels en de termijn volgens 1987 fixant les modalités et le délai de communication par le
dewelke de beheerder van het ziekenhuis mededeling doet van de gestionnaire de l'hôpital de la situation financière, des résultats
financiële toestand, van de bedrijfsuitkomsten, van het verslag van de d'exploitation, du rapport du réviseur d'entreprise et de tous
bedrijfsrevisor en van alle statistische gegevens die met zijn renseignements statistiques se rapportant à son établissement;
inrichting verband houden;
3° de openbare ziekenhuizen : de ziekenhuizen beheerd door een 3° les hôpitaux publics : les hôpitaux gérés par un centre public
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, of door een vereniging
bedoeld in hoofdstuk 12 in de organieke wet van 8 juli 1976 d'aide sociale ou par une association visée au chapitre 12 de la loi
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, of voor du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, ou par
een intercommunale vereniging die een of meer openbare centra voor une association intercommunale comprenant un ou plusieurs centres
maatschappelijk welzijn of gemeente omvat, door een provincie, of door publics d'aide sociale ou communes, ou par une province ou par l'Etat,
de Staat, een gemeenschap of een gewest daarvan afhangende instelling. une communauté ou une région ou un établissement qui en dépend.

Art. 2.De beheerders van de openbare ziekenhuizen dienen de

Art. 2.Les gestionnaires des hôpitaux publics doivent communiquer les

inlichtingen bedoeld in het koninklijk besluit van 27 november 1973 renseignements visés à l'arrêté royal du 27 novembre 1973 au comité de
aan het betreffende overlegcomité mede te delen. concertation concerne.

Art. 3.Benevens de gegevens die medegedeeld moeten worden krachtens

Art. 3.Outre les données qui doivent être communiquées en vertu de

artikel 15, b, van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie l'article 15, b, de la loi du 20 septembre 1948 portant organisation
van het bedrijfsleven, wat de private ziekenhuizen betreft, en op de l'économie, concernant les hôpitaux privés, et en vertu de
grond van artikel 2 van dit besluit, wat de openbare ziekenhuizen l'article 2 du présent arrêté, concernant les hôpitaux publics, les
betreft, moeten de beheerders de hiernavermelde inlichtingen overmaken gestionnaires doivent également transmettre au conseil d'entreprise
aan de ondernemingsraad, indien het een privaat ziekenhuis betreft, of s'il s'agit d'un hôpital privé, ou au comité de concertation concerné
aan het betreffende overlegcomité indien het een openbaar ziekenhuis betreft : s'il s'agit d'un hôpital public, les renseignements ci-après :
1° de nominatieve personeelslijst opgesteld op 31 december van het 1° la liste nominative du personnel dressée au 31 décembre de
betreffende boekjaar met vermelding van de functie en de kostenplaats l'exercice concerné avec mention de la fonction occupée et du centre
waar de functie wordt uitgeoefend; de frais où la fonction est exercée;
2° de overzichtelijke tabel van de gemiddelde personeelseffectieven 2° le tableau récapitulatif des effectifs moyens de personnel, visé à
bedoeld in bijlage 4, afdeling 2, bij het koninklijk besluit van 14 l'annexe 4, section 2 de l'arrêté royal du 14 décembre 1987, suivant
december 1987, volgens het model van die bijlage; le modèle fixé par cette annexe;
3° het totaal van de personeelskosten, het totaal van de andere kosten 3° le total des charges de personnel, le total des autres charges et
en het totaal van de opbrengsten per kostenplaats, bedoeld in bijlage le total des produits par centre de frais repris à l'annexe 2 de
2 van het koninklijk besluit van 14 augustus 1987 tot bepaling van de l'arrêté royal du 14 août 1987 relatif au plan comptable minimum
minimumindeling van het algemeen rekeningenstelsel voor de
ziekenhuizen; normalisé des hôpitaux;
4° het percentage van de honoraria dat per dienst aan de ziekenhuis 4° le pourcentage des honoraires qui revient par service à l'hôpital
toekomt, met vermelding van het (de) stelsel(s) volgens hetwelk de en mentionnant le(s) système(s) de rémunération des médecins
ziekenhuisgeneesheren vergoed worden; hospitaliers;
5° de in artikel 98 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 5° les documents visés à l'article 98 de la loi sur les hôpitaux,
augustus 1987, bedoelde documenten inzake het voorstel van coordonnée le 7 août 1987, en ce qui concerne la proposition de prix
verpleegdagprijs; par journée d'hospitalisation;
6° de beslissing genomen door de bevoegde overheid betreffende de 6° la décision émanant de l'autorité compétente en ce qui concerne
erkenning; l'agrément;
7° per personeelscategorie, het percentage van de afwezigheden wegens 7° par catégorie de personnel, le pourcentage, par rapport au nombre
jaarlijks verlof, ziekte, zwangerschapsverlof, arbeidsongeval of d'heures à prester, des absences pour cause de congé annuel, de
beroepsziekte, ten opzichte van het aantal te presteren uren; maladie, de congé d'accouchement, d'accident de travail ou de maladie
professionnelle;
8° de gegevens betreffende elke herstructureringsoperatie in het 8° les informations relatives à toutes opération de restructuration de
ziekenhuis, onder andere de sluiting en/of reconversie van bedden met l'hôpital, entre autres les fermetures et/ou reconversions de lits
vermelding van de daaruitvolgende consequenties, inzonderheid voor het avec mention des conséquences y relatives notamment quant au maintien
behoud van het personeelsbestand; du volume de l'emploi;
9° de feed-backs betreffende de minimale klinische gegevens, de 9° les feed-backs relatifs au résumé clinique minimum, au résumé
minimale verpleegkundige gegevens en de minimale psychiatrische infirmier minimum et au résumé psychiatrique minimum.
gegevens.

Art. 4.De beheerder van een openbaar ziekenhuis dient daarenboven de

Art. 4.Le gestionnaire d'un hôpital public doit en outre transmettre

hiemavermelde inlichtingen over te maken aan het betreffende overlegcomité : les renseignements suivants au comité de concertation concerné :
1° het statuut van het personeel (statutair, contractueel), uitgedrukt 1° le statut du personnel (statutaire, contractuel) exprimé en
in percentage van het totaal aantal personen; pourcentage du nombre total de personnes;
2° in voorkomend geval, het saneringsplan; 2° le cas échéant, le plan d'assainissement;
3° de trimestriële opvolging van het budget. 3° le suivi trimestriel du budget.

Art. 5.Eens per jaar dient er een een mondelinge uiteenzetting

Art. 5.Une fois par an, le gestionnaire et le réviseur d'entreprise

vanwege de beheerder en de bedrijfsrevisor te gebeuren voor de
ondernemingsraad, indien het een privaat ziekenhuis betreft, of aan font communication orale au conseil d'entreprise s'il s'agit d'un
het betreffende overlegcomité, indien het een openbaar ziekenhuis hôpital privé, ou au comité de concertation s'il s'agit d'un hôpital
betreft. public.
Deze uiteenzetting handelt over de gegevens bedoeld in de artikelen 2, Cette communication porte sur les données visées aux articles 2, 3 et
3 en 4 en over de desbetreffende commentaar. 4 et sur les commentaires y relatifs.

Art. 6.De mededeling van de in de artikel 2 bedoelde gegevens door de

Art. 6.La communication des données visées à l'article 2 doit, pour

openbare ziekenhuizen dient te gebeuren binnen de drie maanden, les hôpitaux publics, intervenir dans les trois mois qui suivent la
volgend op het afsluiten van het desbetreffende dienstjaar. clôture de l'exercice considéré.
De mededeling van de in de artikelen 3 en 4, 1° en 2°, bedoelde La communication des données visées aux articles 3 et 4, 1° et 2°,
gegevens evenals de in artikel 5 bedoelde mondelinge uiteenzetting ainsi que la communication orale dont question à l'article 5 doivent,
dient voor alle ziekenhuizen te geschieden binnen de drie maanden pour tous les hôpitaux, intervenir dans les trois mois qui suivent la
volgend op het afsluiten van het desbetreffende dienstjaar. clôture de l'exercice considéré.
De in artikel 4, 3° bedoelde informatie moet gedurende het betrokken Les informations visées à l'article 4, 3° doivent faire l'objet d'une
dienstjaar regelmatig worden meegedeeld. communication régulière pendant l'exercice considéré.

Art. 7.De bepalingen van dit besluit worden voor de eerste maal

Art. 7.Les dispositions du présent arrêté s'appliquent pour la

toegepast op de gegevens van het dienstjaar 1998. première fois aux données de l'exercice 1998.

Art. 8.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 8.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 juni 1998. Donné à Bruxelles, le 15 juin 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen; Le Ministre de la Santé publique et des Pensions,
M. COLLA M. COLLA
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^