Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/07/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven, tot vaststelling van de algemene regels die toepasselijk zijn op de loon- of arbeidsvoorwaarden "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven, tot vaststelling van de algemene regels die toepasselijk zijn op de loon- of arbeidsvoorwaarden Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 novembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit, fixant les règles générales applicables aux conditions de rémunération ou de travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
15 JULI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 15 JUILLET 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2017, collective de travail du 21 novembre 2017, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit,
hardsteengroeven, tot vaststelling van de algemene regels die fixant les règles générales applicables aux conditions de rémunération
toepasselijk zijn op de loon- of arbeidsvoorwaarden (1) ou de travail (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des carrières
hardsteengroeven; de petit granit;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2017, travail du 21 novembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit,
hardsteengroeven, tot vaststelling van de algemene regels die fixant les règles générales applicables aux conditions de rémunération
toepasselijk zijn op de loon- of arbeidsvoorwaarden. ou de travail.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 juli 2018. Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2017 Convention collective de travail du 21 novembre 2017
Vaststelling van de algemene regels die toepasselijk zijn op de loon- Fixation des règles générales applicables aux conditions de
of arbeidsvoorwaarden rémunération ou de travail
(Overeenkomst geregistreerd op 15 december 2017 onder het nummer (Convention enregistrée le 15 décembre 2017 sous le numéro
143358/CO/203) 143358/CO/203)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

werkgevers en op de mannelijke en vrouwelijke bedienden die aux employeurs et aux employés et employées occupés dans les
tewerkgesteld zijn in de ondernemingen die ressorteren onder het entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour employés des
Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven. carrières de petit granit.
HOOFDSTUK II. - Weddeschalen CHAPITRE II. - Barèmes

Art. 2.§ 1. De Europese richtlijn uit 2000 (2000/78/EG) bepaalt dat

Art. 2.§ 1er. La Directive Européenne de 2000 (2000/78/CE) prévoit

de arbeidsovereenkomsten geen enkel discriminatoir element mogen que les contrats de travail doivent être exempts de tout élément
inhouden. De richtlijn werd omgezet in Belgisch recht door middel van discriminatoire. Elle a été transposée en droit belge via la loi
de antidiscriminatiewet van 25 februari 2003 en later via de anti-discrimination du 25 février 2003, ultérieurement par la loi
antidiscriminatiewet van 10 mei 2007 die elke vorm van discriminatie anti-discrimination du 10 mai 2007, qui organise l'interdiction de
verbiedt op grond van leeftijd, geslacht, ras, filosofische toute forme de discrimination sur la base de l'âge, du sexe, de la
overtuiging, enzovoort. race, des convictions philosophiques, etc.
Les partenaires sociaux de la Commission paritaire pour employés des
De sociale partners van het Paritair Comité voor de bedienden uit de carrières de petit granit décident de retenir le critère de
hardsteengroeven beslissen om het criterium ervaring te weerhouden als l'expérience comme fondateur pour la nouvelle structure salariale et
basis voor de nieuwe loonstructuur en opteren ervoor om eventuele choisissent de combattre les éventuelles discriminations par la voie
vormen van discriminatie tegen te gaan via gelijkstellingen. De des assimilations. Les partenaires constatent en effet que
partners stellen immers vast dat beroepservaring net als l'expérience professionnelle comme l'expérience de vie apportent une
levenservaring een meerwaarde zijn voor het bedrijf die naar waarde valeur ajoutée pour l'entreprise, qu'il convient de rémunérer. La
moet worden geschat. Het in aanmerking nemen van de verschillende prise en considération de différentes périodes de vie qui apportent un
levensperiodes die de werknemer bijkomende ervaring opleveren, zowel surcroît d'expérience au travailleur, qu'il s'agisse de compétences
technische of menselijke bekwaamheden, is voortaan een redelijk en techniques ou humaines, est dès lors un moyen raisonnable et
evenredig middel om tegemoet te komen aan de grote diversiteit qua proportionné pour rencontrer la grande diversité des situations
persoonlijke situatie van de werknemers uit de sector en om hen op personnelles des travailleurs du secteur et les mettre sur un pied
gelijke voet te behandelen. d'égalité.
§ 2. In het licht van de hierboven gemotiveerde richtsnoeren stemmen § 2. Au regard des principes directeurs motivés plus haut, les
de partners ermee in om met ervaring gelijk te stellen : partenaires conviennent d'assimiler à l'expérience :
- alle periodes van beroepsactiviteit (onder andere : uitzendwerk, - toutes les périodes d'activité en milieu professionnel (entre autres
stages, contracten van bepaalde duur, zelfstandige activiteiten, : intérims, stages, contrats à durée déterminée, travail indépendant,
vrijwilligerswerk,...). bénévolat,...).
Commentaar : de werkervaring die de bedienden verworven hebben, ook in Commentaire : les expériences professionnelles acquises par les
andere sectoren, zijn voor de ondernemingen van de sector een employés, même dans d'autres secteurs, constituent pour les
toegevoegde waarde die erkend moet worden; entreprises du secteur une valeur ajoutée qu'il convient de
- de hogere studiejaren en eventuele jaren legerdienst. reconnaître; - les années d'études supérieures et les années éventuelles de service
Commentaar : de jaren militaire dienstplicht worden gevaloriseerd om militaire. Commentaire : les années de service militaire sont valorisées afin
een geslachtsdiscriminatie te vermijden. De studiejaren worden d'éviter une discrimination de genre. Les années d'études sont
gevaloriseerd voor een maximale duur van drie jaar na het hoger valorisées pour une durée maximale de trois années au-delà de
secundair onderwijs; l'enseignement secondaire supérieur;
- alle periodes van schorsing van de arbeidsovereenkomst (onder andere - toutes les périodes de suspension du contrat de travail (entre
: tijdskrediet, moederschap, werkongevallen,...); autres : crédit-temps, maternité, accidents de travail,...);
- de periodes gedekt door de sociale zekerheid en de sociale - les périodes couvertes par la sécurité sociale et la législation
wetgeving, ten belope van de werkloosheidsperiodes gedekt door een sociale, à concurrence des périodes de chômage couvertes par une
vergoeding van eerste en tweede periode, de inschakelingsperiode met indemnité de première et de deuxième période, la période d'insertion
een maximum van 36 maanden, zoals door de RVA bepaald op het moment avec un maximum de 36 mois, telles que définies par l'ONEm au moment
van de ondertekening van de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst. de la signature de la convention collective de travail sectorielle.
Commentaar : de periodes in het kader van het ouderschap en de periodes van tijdskrediet met opleidingsmotief, om te zorgen voor een kind of een ziek familielid, worden onbeperkt gevaloriseerd om geen geslachtsdiscriminatie te creëren of de opleiding van de werknemers te steunen. De onvrijwillige periodes van opschorting van de overeenkomst die gedekt worden door de sociale wetgeving (werkloosheid, ziekte, arbeidsongeval), worden in aanmerking genomen wanneer ze plaatshebben in het kader van een contract in de sector en met een maximum van drie jaar. Deze nieuwe bepalingen kunnen geen afbreuk maken aan de individuele bepalingen verworven op ondernemingsvlak. Commentaire : les périodes qui sont liées à la parentalité ainsi que les périodes de crédit-temps avec motif de formation, pour s'occuper d'un enfant ou d'un membre de la famille malade, sont valorisées sans limitation afin de ne pas créer une discrimination de genre ou de soutenir la formation des travailleurs. Les périodes de suspension du contrat involontaires couvertes par la législation sociale (chômage, maladie, accident du travail) sont prises en compte lorsqu'elles sont liées à un contrat dans le secteur et avec un maximum de trois ans. Ces nouvelles dispositions ne peuvent porter préjudice aux dispositions individuelles acquises au niveau des entreprises du secteur.
§ 3. Aanvangsminima van de categorieën : § 3. Minima de départ des catégories :
Categorieën Categorieën
Minimum basis weddeschaal op 1 januari 2017 (EUR) Minimum basis weddeschaal op 1 januari 2017 (EUR)
Catégories Catégories
Barème minimum de base au 1er janvier 2017 (EUR) Barème minimum de base au 1er janvier 2017 (EUR)
1 1
2 027,15 2 027,15
2 2
2 192,91 2 192,91
3 A - 3 AD 3 A - 3 AD
2 456,45 2 456,45
3 BT 3 BT
2 639,71 2 639,71
4 A 4 A
2 662,47 2 662,47
4 T 4 T
2 977,60 2 977,60
5 AD - 5 T 5 AD - 5 T
3 128,37 3 128,37
Aanvankelijk stemmen deze basislonen overeen met de vereiste Au départ de ces salaires de base correspondant aux compétences
minimumcompetenties, de jaren ervaring worden gevaloriseerd volgens de minimales nécessaires, les années d'expérience sont valorisées suivant
hieronder vermelde basis weddeschalen. les barèmes salariaux repris ci-après.
De toegekende bedragen staan in verhouding tot de prestaties. Les montants octroyés le sont au prorata des prestations.
Barema's op 1 januari 2015/Barèmes au 1er janvier 2015 Barema's op 1 januari 2015/Barèmes au 1er janvier 2015
Ervaring/ Ervaring/
Expérience Expérience
1 1
2 2
Ervaring/ Ervaring/
Expérience Expérience
3 A - 3 AD 3 A - 3 AD
3 BT 3 BT
4 A 4 A
Ervaring/ Ervaring/
Expérience Expérience
4 T 4 T
5 AD - 5 T 5 AD - 5 T
0 0
2 007,08 2 007,08
2 171,20 2 171,20
0 0
2 432,13 2 432,13
2 613,57 2 613,57
2 636,11 2 636,11
1 1
2 007,08 2 007,08
2 171,20 2 171,20
1 1
2 432,13 2 432,13
2 613,57 2 613,57
2 636,11 2 636,11
2 2
2 007,08 2 007,08
2 171,20 2 171,20
2 2
2 432,13 2 432,13
2 613,57 2 613,57
2 636,11 2 636,11
3 3
2 007,08 2 007,08
2 171,20 2 171,20
3 3
2 432,13 2 432,13
2 613,57 2 613,57
2 636,11 2 636,11
4 4
2 026,26 2 026,26
2 193,58 2 193,58
4 4
2 432,13 2 432,13
2 613,57 2 613,57
2 636,11 2 636,11
5 5
2 045,18 2 045,18
2 215,46 2 215,46
5 5
2 432,13 2 432,13
2 613,57 2 613,57
2 636,11 2 636,11
6 6
2 063,79 2 063,79
2 237,94 2 237,94
6 6
2 459,66 2 459,66
2 683,88 2 683,88
2 666,87 2 666,87
7 7
2 083,15 2 083,15
2 260,44 2 260,44
7 7
2 486,64 2 486,64
2 715,44 2 715,44
2 698,28 2 698,28
8 8
2 102,53 2 102,53
2 282,54 2 282,54
8 8
2 513,93 2 513,93
2 745,92 2 745,92
2 729,03 2 729,03
9 9
2 121,37 2 121,37
2 304,57 2 304,57
9 9
2 540,79 2 540,79
2 778,21 2 778,21
2 767,15 2 767,15
10 10
2 140,35 2 140,35
2 326,77 2 326,77
10 10
2 568,34 2 568,34
2 809,69 2 809,69
2 791,22 2 791,22
11 11
2 159,45 2 159,45
2 348,33 2 348,33
11 11
2 595,74 2 595,74
2 841,13 2 841,13
2 822,01 2 822,01
12 12
2 178,55 2 178,55
2 372,22 2 372,22
12 12
2 623,35 2 623,35
2 872,48 2 872,48
2 852,75 2 852,75
12 12
2 948,12 2 948,12
3 097,40 3 097,40
13 13
2 197,68 2 197,68
2 396,49 2 396,49
13 13
2 650,22 2 650,22
2 903,63 2 903,63
2 875,20 2 875,20
13 13
3 001,39 3 001,39
3 156,53 3 156,53
14 14
2 218,10 2 218,10
2 420,15 2 420,15
14 14
2 677,69 2 677,69
2 934,45 2 934,45
2 914,41 2 914,41
14 14
3 053,85 3 053,85
3 216,57 3 216,57
15 15
2 237,18 2 237,18
2 443,12 2 443,12
15 15
2 705,44 2 705,44
2 964,36 2 964,36
2 945,09 2 945,09
15 15
3 108,76 3 108,76
3 275,97 3 275,97
16 16
2 256,23 2 256,23
2 466,65 2 466,65
16 16
2 732,75 2 732,75
2 994,32 2 994,32
2 974,51 2 974,51
16 16
3 164,22 3 164,22
3 335,82 3 335,82
17 17
2 273,86 2 273,86
2 489,34 2 489,34
17 17
2 760,03 2 760,03
3 024,26 3 024,26
3 003,76 3 003,76
17 17
3 218,93 3 218,93
3 397,11 3 397,11
18 18
2 292,99 2 292,99
2 513,09 2 513,09
18 18
2 787,02 2 787,02
3 054,59 3 054,59
3 033,70 3 033,70
18 18
3 274,40 3 274,40
3 432,02 3 432,02
19 19
2 312,08 2 312,08
2 536,73 2 536,73
19 19
2 814,52 2 814,52
3 085,68 3 085,68
3 063,66 3 063,66
19 19
3 329,32 3 329,32
3 524,23 3 524,23
20 20
2 331,71 2 331,71
2 560,12 2 560,12
20 20
2 842,61 2 842,61
3 116,88 3 116,88
3 094,24 3 094,24
20 20
3 385,88 3 385,88
3 588,24 3 588,24
21 21
2 350,99 2 350,99
2 583,10 2 583,10
21 21
2 870,61 2 870,61
3 148,35 3 148,35
3 125,60 3 125,60
21 21
3 444,12 3 444,12
3 651,49 3 651,49
22 22
2 370,84 2 370,84
2 606,70 2 606,70
22 22
2 898,48 2 898,48
3 180,65 3 180,65
3 156,51 3 156,51
22 22
3 503,27 3 503,27
3 714,55 3 714,55
23 23
2 391,19 2 391,19
2 630,41 2 630,41
23 23
2 925,95 2 925,95
3 213,89 3 213,89
3 188,09 3 188,09
23 23
3 542,72 3 542,72
3 757,62 3 757,62
24 24
2 953,20 2 953,20
3 247,22 3 247,22
3 219,77 3 219,77
24 24
3 581,72 3 581,72
3 799,93 3 799,93
25 25
2 981,23 2 981,23
3 280,67 3 280,67
3 251,07 3 251,07
25 25
3 625,56 3 625,56
3 842,44 3 842,44
26 26
3 004,96 3 004,96
3 304,41 3 304,41
3 274,84 3 274,84
26 26
3 660,24 3 660,24
3 884,11 3 884,11
27 27
3 699,89 3 699,89
3 927,09 3 927,09
Barema's op 1 januari 2017/Barèmes au 1er janvier 2017 Barema's op 1 januari 2017/Barèmes au 1er janvier 2017
Ervaring/ Ervaring/
Expérience Expérience
1 1
2 2
Ervaring/ Ervaring/
Expérience Expérience
3 A - 3 AD 3 A - 3 AD
3 BT 3 BT
4 A 4 A
Ervaring/ Ervaring/
Expérience Expérience
4 T 4 T
5 AD - 5 T 5 AD - 5 T
0 0
2 027,15 2 027,15
2 192,91 2 192,91
0 0
2 456,45 2 456,45
2 639,71 2 639,71
2 662,47 2 662,47
1 1
2 027,15 2 027,15
2 192,91 2 192,91
1 1
2 456,45 2 456,45
2 639,71 2 639,71
2 662,47 2 662,47
2 2
2 027,15 2 027,15
2 192,91 2 192,91
2 2
2 456,45 2 456,45
2 639,71 2 639,71
2 662,47 2 662,47
3 3
2 027,15 2 027,15
2 192,91 2 192,91
3 3
2 456,45 2 456,45
2 639,71 2 639,71
2 662,47 2 662,47
4 4
2 046,52 2 046,52
2 215,52 2 215,52
4 4
2 456,45 2 456,45
2 639,71 2 639,71
2 662,47 2 662,47
5 5
2 065,63 2 065,63
2 237,61 2 237,61
5 5
2 456,45 2 456,45
2 639,71 2 639,71
2 662,47 2 662,47
6 6
2 084,43 2 084,43
2 260,32 2 260,32
6 6
2 484,26 2 484,26
2 710,72 2 710,72
2 693,54 2 693,54
7 7
2 103,98 2 103,98
2 283,04 2 283,04
7 7
2 511,51 2 511,51
2 742,59 2 742,59
2 725,26 2 725,26
8 8
2 123,56 2 123,56
2 305,37 2 305,37
8 8
2 539,07 2 539,07
2 773,38 2 773,38
2 756,32 2 756,32
9 9
2 142,58 2 142,58
2 327,62 2 327,62
9 9
2 566,20 2 566,20
2 805,99 2 805,99
2 794,82 2 794,82
10 10
2 161,75 2 161,75
2 350,04 2 350,04
10 10
2 594,02 2 594,02
2 837,79 2 837,79
2 819,13 2 819,13
11 11
2 181,04 2 181,04
2 371,81 2 371,81
11 11
2 621,70 2 621,70
2 869,54 2 869,54
2 850,23 2 850,23
12 12
2 200,34 2 200,34
2 395,94 2 395,94
12 12
2 649,58 2 649,58
2 901,20 2 901,20
2 881,28 2 881,28
12 12
2 977,60 2 977,60
3 128,37 3 128,37
13 13
2 219,66 2 219,66
2 420,45 2 420,45
13 13
2 676,72 2 676,72
2 932,67 2 932,67
2 903,95 2 903,95
13 13
3 031,40 3 031,40
3 188,10 3 188,10
14 14
2 240,28 2 240,28
2 444,35 2 444,35
14 14
2 704,47 2 704,47
2 963,79 2 963,79
2 943,55 2 943,55
14 14
3 084,39 3 084,39
3 248,74 3 248,74
15 15
2 259,55 2 259,55
2 467,55 2 467,55
15 15
2 732,49 2 732,49
2 994,00 2 994,00
2 974,54 2 974,54
15 15
3 139,85 3 139,85
3 308,73 3 308,73
16 16
2 278,79 2 278,79
2 491,32 2 491,32
16 16
2 760,08 2 760,08
3 024,26 3 024,26
3 004,26 3 004,26
16 16
3 195,86 3 195,86
3 369,18 3 369,18
17 17
2 296,60 2 296,60
2 514,23 2 514,23
17 17
2 787,63 2 787,63
3 054,50 3 054,50
3 033,80 3 033,80
17 17
3 251,12 3 251,12
3 431,08 3 431,08
18 18
2 315,92 2 315,92
2 538,22 2 538,22
18 18
2 814,89 2 814,89
3 085,14 3 085,14
3 064,04 3 064,04
18 18
3 307,14 3 307,14
3 466,34 3 466,34
19 19
2 335,20 2 335,20
2 562,10 2 562,10
19 19
2 842,67 2 842,67
3 116,54 3 116,54
3 094,30 3 094,30
19 19
3 362,61 3 362,61
3 559,47 3 559,47
20 20
2 355,03 2 355,03
2 585,72 2 585,72
20 20
2 871,04 2 871,04
3 148,05 3 148,05
3 125,18 3 125,18
20 20
3 419,74 3 419,74
3 624,12 3 624,12
21 21
2 374,50 2 374,50
2 608,93 2 608,93
21 21
2 899,32 2 899,32
3 179,83 3 179,83
3 156,86 3 156,86
21 21
3 478,56 3 478,56
3 688,00 3 688,00
22 22
2 394,55 2 394,55
2 632,77 2 632,77
22 22
2 927,46 2 927,46
3 212,46 3 212,46
3 188,08 3 188,08
22 22
3 538,30 3 538,30
3 751,70 3 751,70
23 23
2 415,10 2 415,10
2 656,71 2 656,71
23 23
2 955,21 2 955,21
3 246,03 3 246,03
3 219,97 3 219,97
23 23
3 578,15 3 578,15
3 795,20 3 795,20
24 24
2 982,73 2 982,73
3 279,69 3 279,69
3 251,97 3 251,97
24 24
3 617,54 3 617,54
3 837,93 3 837,93
25 25
3 011,04 3 011,04
3 313,48 3 313,48
3 283,58 3 283,58
25 25
3 661,82 3 661,82
3 880,86 3 880,86
26 26
3 035,01 3 035,01
3 337,45 3 337,45
3 307,59 3 307,59
26 26
3 696,84 3 696,84
3 922,95 3 922,95
27 27
3 736,89 3 736,89
3 966,36 3 966,36
Los van de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de Indépendamment de la liaison des salaires à l'indice des prix à la
consumptieprijzen (zie hoofdstuk III) worden deze barema's en de lonen consommation (voir chapitre III), ces barèmes ainsi que les salaires
verhoogd met 1,1 pct. op 1 september 2017. réels seront augmentés de 1,1 p.c. au 1er septembre 2017.
Cumulatie van functies Cumul de fonctions

Art. 3.De bedienden die in een onderneming in dienst worden genomen

Art. 3.Les employés engagés dans un établissement en vue de remplir

om verschillende functies uit te oefenen, worden betaald volgens de plusieurs fonctions sont rétribués selon la fonction la mieux
best betaalde functie. rémunérée.
De voorwaarden waaronder zij in dienst worden genomen, moeten worden Les conditions dans lesquelles ils sont engagés doivent être précisées
gepreciseerd bij de indiensttreding. lors de l'entrée en service.
Verplaatsingsvergoeding Indemnité de déplacement

Art. 4.Vanaf 1 januari 2016 wordt er aan alle bedienden een

Art. 4.A partir du 1er janvier 2016, une indemnité annuelle de

forfaitaire jaarlijkse verplaatsingsvergoeding van 380 EUR toegekend. déplacement d'un montant de 380 EUR est octroyée forfaitairement à tous les employés.

Art. 5.§ 1. Onverminderd de toepassing van de collectieve

Art. 5.§ 1er. Sans préjudice de l'application de la convention

arbeidsovereenkomst nr. 19octies van 20 februari 2009, gesloten in de collective de travail n° 19octies du 20 février 2009, conclue au sein
Nationale Arbeidsraad, betreffende de financiële bijdrage van de du Conseil national du travail, concernant l'intervention financière
werkgevers in de prijs van het vervoer van de werknemers, algemeen des employeurs dans le prix du transport des travailleurs, rendue
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 21 mei 1991, ontvangen obligatoire par arrêté royal du 21 mai 1991, les employés reçoivent
de bedienden een bedrag gelijk aan 60 pct. van de prijs van de l'équivalent de 60 p.c. du prix de la carte train assimilée à
treinkaart geldend als sociaal abonnement voor de afstand afgelegd l'abonnement social pour la distance parcourue entre le domicile et le
langs de weg tussen de woonplaats en de werkplaats, dit overeenkomstig lieu de travail, ce en concordance aux tableaux en vigueur annexés à
de van toepassing zijnde tabellen die gevoegd zijn bij het koninklijk
besluit van 28 juli 1962 tot vaststelling van het bedrag en de wijze l'arrêté royal du 28 juillet 1962 fixant le montant et les modalités
van betaling van de werkgeversbijdrage en het verlies geleden door de de paiement de l'intervention des employeurs dans la perte subie par
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen ingevolge de uitgifte la Société nationale des chemins de fer belges par l'émission
van abonnementen voor werklieden en bedienden. d'abonnements pour ouvriers et employés.
§ 2. De terugbetaling heeft minstens maandelijks plaats. § 2. Le remboursement s'effectue au moins mensuellement.
Commentaar artikelen 4 en 5 : Commentaire articles 4 et 5 :
De collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies voorziet in een La convention collective de travail n° 19octies prévoit une
tussenkomst van 75 pct. door de werkgever in de vervoerskosten, intervention de l'employeur de 75 p.c. dans les frais de transport, là
terwijl deze sectorale collectieve arbeidsovereenkomst een où la présente convention collective de travail sectorielle a maintenu
terugbetalingspercentage van 60 pct. behoudt. De collectieve un taux de remboursement de 60 p.c.. Cependant, la convention
arbeidsovereenkomst nr. 19octies bepaalt echter in artikel 2 dat ze collective de travail n° 19octies précise en son article 2 qu'elle ne
niet van toepassing is als een sectorale collectieve trouve pas à s'appliquer si une convention collective de travail
arbeidsovereenkomst voorziet in voordelen die ten minste gelijkwaardig sectorielle prévoit des avantages au moins équivalents. Le montant
zijn. Het forfaitaire bedrag van 380 EUR dat is bepaald in artikel 4, forfaitaire de 380 EUR fixé à l'article 4 représente un tel avantage
is een dergelijk voordeel, aangezien dit het verschil dekt tussen een puisqu'il couvre la différence entre un remboursement de 60 p.c. et de
terugbetaling van 60 pct. en van 75 pct. tot een afstand tussen 126 en 75 p.c. jusqu'à une distance comprise entre 126 et 130 km, ce qui est
130 km, wat zeer redelijk is, gezien de werkgelegenheidsstructuur in manifestement raisonnable eu égard à la structure de l'emploi dans le secteur.
de sector. Prime de pause
Ploegenpremie

Art. 6.Er wordt een premie van 18,59 EUR bruto toegekend per

Art. 6.Une prime d'un montant brut de 18,59 EUR est octroyée par

volledige week ploegenarbeid indien deze niet voorzien geweest is in semaine complète de travail en équipes, si celle-ci n'a pas été prévue
het arbeidscontract. dans le contrat de travail.
Deze premie wordt samen met de maandwedde uitbetaald. Cette prime est payée en même temps que la rémunération mensuelle.
HOOFDSTUK III. - Koppeling van de wedden aan het indexcijfer van de CHAPITRE III. - Liaison des salaires à l'indice des prix à la
consumptieprijzen consommation

Art. 7.Vanaf 1 januari 2017 worden zowel de effectieve lonen als de

Art. 7.A partir du 1er janvier 2017, tant les salaires effectivement

bij artikel 2 vastgestelde barema's gekoppeld aan het indexcijfer van payés que les barèmes fixés à l'article 2 sont rattachés à l'indice
de consumptieprijzen maandelijks vastgesteld door de Federale des prix à la consommation établi mensuellement par le Service public
Overheidsdienst Economie en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, fédéral Economie et publié au Moniteur belge, suivant les modalités
en dit volgens de conventionele modaliteiten. Zij staan tegenover het conventionnelles. Ils sont mis en regard de l'indice de référence
referte-indexcijfer 101,31. 101,31.

Art. 8.Het referte-indexcijfer 101,31 is de spil van de

Art. 8.L'indice de référence 101,31 est le pivot de la tranche de

stabilisatieschijf waarvan 100,31 de laagste grens en 102,32 de stabilisation dont 100,31 est la limite inférieure et 102,32 la limite
hoogste grens is. supérieure.
Elke volgende stabilisatieschijf wordt bekomen door de cijfers van de Chacune des tranches de stabilisation est obtenue en augmentant les
voorgaande schijf te verhogen met 1 pct.. chiffres de la tranche précédente de 1 p.c..
Wanneer de derde decimaal van deze berekening gelijk is aan of hoger Lorsque la troisième décimale de cette opération est égale ou
dan vijf, wordt de tweede decimaal van de grens afgerond op de hogere supérieure à cinq, la deuxième décimale de la limite est arrondie à
eenheid. l'unité supérieure.
Wanneer zij lager is dan vijf, is zij te verwaarlozen. Lorsqu'elle est inférieure à cinq, elle est négligée.
Laagste grens/ Laagste grens/
Limite inférieure Limite inférieure
Spil/ Spil/
Pivot Pivot
Hoogste grens/ Hoogste grens/
Limite supérieure Limite supérieure
98,33 98,33
99,32 99,32
100,31 100,31
99,32 99,32
100,31 100,31
101,31 101,31
100,31 (1 januari 2017/ 100,31 (1 januari 2017/
1er janvier 2017) 1er janvier 2017)
101,31 (1 januari 2017/ 101,31 (1 januari 2017/
1er janvier 2017) 1er janvier 2017)
102,32 (1 januari 2017/ 102,32 (1 januari 2017/
1er janvier 2017) 1er janvier 2017)
101,31 101,31
102,32 102,32
103,34 103,34
102,32 102,32
103,34 103,34
104,37 104,37
103,34 103,34
104,37 104,37
105,41 105,41
enz./etc. enz./etc.
enz./etc. enz./etc.
enz./etc. enz./etc.
De indexering is verschuldigd zodra de hogere limiet is bereikt of L'indexation est due dès que la limite supérieure est atteinte ou
overschreden. dépassée.
Gedurende de periode 2015-2016 is er maar één indexering (1 pct.) Sur la période 2015-2016, il n'y a eu qu'une seule indexation (1 p.c.)
gebeurt, namelijk op 1 juli 2016. le 1er juillet 2016.
Deze indexering werd toegepast na de overschrijding van de hoogste Cette indexation a été appliquée suite au dépassement de la limite
grens 101,31 (overgang van schijf 99,32 - 100,31 - 101,31 naar schijf supérieure 101,31 (passage de la tranche 99,32 - 100,31 - 101,31 à la
100,31 - 101,31 - 102,32). tranche 100,31 - 101,31 - 102,32).
Op 1 januari 2017 wordt de schijf 100,31 - 101,31 - 102,32 van La tranche d'application au 1er janvier 2017 est 100,31 - 101,31 -
toepassing. 102,32.

Art. 9.De verhogingen en verlagingen ingevolge de schommelingen van

Art. 9.Les majorations et diminutions dues aux fluctuations de

het indexcijfer van de consumptieprijzen, hebben uitwerking met ingang l'indice des prix à la consommation entrent en vigueur le premier jour
van de eerste dag van de maand volgend op deze waarop het indexcijfer du mois qui suit celui auquel se rapporte l'indice provoquant la
dat de verhoging of verlaging van de lonen bedoeld in artikel 7 majoration ou la diminution des salaires visés à l'article 7.
veroorzaakt, betrekking heeft.
HOOFDSTUK IV. - Eindejaarspremie CHAPITRE IV. - Prime de fin d'année

Art. 10.Op het einde van het jaar wordt er een premie van 100 pct.

Art. 10.Une prime de fin d'année égale à 100 p.c., à partir de 1992,

vanaf 1992 van de regelingswedde van de laatste maand van het jaar du traitement barémique du dernier mois de l'année est accordée à tous
toegekend aan alle bedienden die deel uitmaken van het personeel op het ogenblik van de uitbetaling ervan, voor zover zij zes maanden aanwezigheid hebben in de maatschappij. De bediende die werd gepensioneerd of in het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag of die werd opgezegd in de loop van het jaar, behoudt zijn recht op de premie die op het einde van dit jaar wordt toegekend (in pro rata gewerkte tijd). De werkman die bediende wordt, wordt met deze gelijkgesteld wat de aanwezigheid betreft, maar er is geen cumulatie van premies. Het totaal bedrag wordt op de volgende wijze verminderd in geval van afwezigheid : les employés faisant partie du personnel au moment du paiement de la prime, pour autant qu'ils aient six mois de présence dans la société. L'employé pensionné ou en régime de chômage avec complément d'entreprise ou ayant reçu son préavis au cours de l'année conserve son droit à la prime de fin d'année (au prorata du temps travaillé). L'ouvrier devenant employé est assimilé à un employé au point de vue de la présence, mais il n'y a pas de cumul de primes. Le montant total est réduit en cas d'absence, de la manière suivante :
- gecumuleerde afwezigheid van 2 weken : vermindering met 1/24ste; - absences cumulées de 2 semaines : réduction de 1/24ème;
- gecumuleerde afwezigheid van 3 weken : vermindering met 1,5/24ste; - absences cumulées de 3 semaines : réduction de 1,5/24ème;
- gecumuleerde afwezigheid van 4 weken : vermindering met 2/24sten, - absences cumulées de 4 semaines : réduction de 2/24èmes,
enzovoort. et ainsi de suite.
De eerste maand arbeidsongeval wordt gelijkgesteld voor de berekening Le premier mois d'accident de travail est assimilé pour le calcul de
van de eindejaarspremie; daarna is er geen gelijkstelling meer want de la prime de fin d'année; par la suite, il n'y a plus d'assimilation
ziektevergoeding wordt berekend op de jaarloongrens. car l'indemnité d'assurance est calculée sur la rémunération annuelle
De eerste maand van ziekte is niet gelijkgesteld. Vervolgens is er plafonnée. Le premier mois de maladie est non assimilé. Par la suite, il y a
gelijkstelling met 100 pct., begrensd op elf maanden voor dezelfde assimilation à 100 p.c., limité à onze mois pour la même maladie et
ziekte, en op twee boekjaren. sur deux exercices.
Wanneer eenzelfde ziekte wordt onderbroken door een periode van Lorsque la même maladie est interrompue par une période de reprise de
werkhervatting, dient deze onderbreking niet in aanmerking te worden travail, cette interruption ne doit pas être prise en compte. Dans ce
genomen. In dit geval wordt de ziekte dus beschouwd als ononderbroken cas la maladie est donc considérée comme ininterrompue et les règles
en blijven de regels voor gelijkstelling gelden. d'assimilation sont maintenues.
Datum van uitbetaling : op het einde van het dienstjaar of op de Date de paiement : en fin d'année ou à la date habituelle de paiement
gewone datum van uitbetaling voor de ondernemingen die deze pour les entreprises accordant déjà cette prime de fin d'année.
eindejaarspremie reeds toekennen.
HOOFDSTUK V. - Dubbel vakantiegeld CHAPITRE V. - Double pécule de vacances

Art. 11.De uitbetaling van het dubbel vakantiegeld gebeurt vóór 20

Art. 11.Le paiement du double pécule de vacances a lieu pour le 20

juni van het refertejaar. juin de l'année de référence.
HOOFDSTUK VI. - Premie van de patroonheilige CHAPITRE VI. - Prime patronymique

Art. 12.De premie van de IV Gekroonden is vastgesteld op 58,03 EUR

Art. 12.La prime patronymique des IV Couronnés était fixée à 58,03

per jaar vanaf 1994. EUR l'an depuis 1994.
Vanaf 1 januari 2017 wordt ze met 15 EUR verhoogd en bedraagt ze 73,03 A partir du 1er janvier 2017, elle est augmentée de 15 EUR et s'élève
EUR per jaar. à 73,03 EUR l'an.
Deze premie zal naar aanleiding van het feest van de onderscheiden Cette prime sera payée à l'occasion de la fête des travailleurs
werknemers betaald worden aan alle personeelsleden die ten minste 1 décorés, à tout membre du personnel ayant presté au moins 1 jour
dag hebben gepresteerd tijdens het refertejaar. durant l'année de référence.
De dag van de IV Gekroonden zal in de toekomst worden uitgesteld als Le jour des IV Couronnés sera, à l'avenir, reporté, s'il tombe un
deze op een zaterdag of een zondag valt. samedi ou un dimanche.
HOOFDSTUK VII. - Stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en CHAPITRE VII. - Système de crédit-temps, de diminution de carrière et
vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking de réduction des prestations de travail à mi-temps

Art. 13.De bepalingen van dit hoofdstuk worden genomen in toepassing

Art. 13.Les dispositions du présent chapitre sont prises en exécution

van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, conclue
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel au sein du Conseil national du travail, instaurant un système de
van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, het crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de
koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het carrière, de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté
koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi
IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening van du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la
werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van
tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de qualité de vie concernant le système du crédit-temps, de la diminution
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking en de collectieve de carrière et de la réduction des prestations de travail à mi-temps
arbeidsovereenkomst nr. 127 van 21 maart 2017 tot vaststelling, voor et de la convention collective de travail n° 127 du 21 mars 2017
2017-2018, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de fixant, pour 2017-2018, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à
leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux
uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs
lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont
of herstructurering. occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration.
Onder voorbehoud van de wettelijke mogelijkheden inzake de RVA-premie Sous réserve des possibilités légales relatives à la prime ONEM et à
en de gelijkstelling met het wettelijke pensioen, hebben de volgende l'assimilation à la pension légale, ont droit à une réduction des
personen recht op een vermindering van de arbeidsprestaties met prestations de travail en application des dispositions relatives au
toepassing van de bepalingen betreffende het tijdskrediet : crédittemps :
a) de bedienden van 50 jaar of ouder met een beroepsloopbaan van ten a) les employés âgés de 50 ans ou plus ayant une carrière
minste 28 jaar die hun voltijdse arbeidsprestaties verminderen met één professionnelle d'au moins 28 ans qui réduisent leurs prestations de
travail à temps plein à concurrence d'un jour ou deux demi-jours par
dag of twee halve dagen per week conform artikel 8, § 3 van de semaine conformément à l'article 8, § 3 de la convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103; travail n° 103;
b) de bedienden van 55 jaar of ouder met een beroepsloopbaan van ten b) les employés âgés de 55 ans ou plus ayant une carrière
minste 35 jaar die hun arbeidsprestaties halftijds of met 1/5de professionnelle d'au moins 35 ans qui réduisent leurs prestations de
verminderen met toepassing van artikel 8, § 1 van de collectieve travail à mi-temps ou d'1/5ème en application de l'article 8, § 1er de
arbeidsovereenkomst nr. 103 en artikel 3 van de collectieve la convention collective de travail n° 103 et de l'article 3 de la
arbeidsovereenkomst nr. 127. convention collective de travail n° 127.
Vanaf 1 april 2017 wordt het recht van de bedienden uitgebreid met een A partir du 1er avril 2017 le droit des employés est élargi d'un droit
recht op voltijds tijdskrediet of de vermindering van de loopbaan met au crédit-temps à temps plein ou à la diminution de carrière à
1/2 of 1/5de tot ten hoogste 36 maanden over de loopbaan voor het mi-temps ou de 1/5ème jusqu'à 36 mois au maximum sur la carrière pour
motief "opleidingen" of ten hoogste 51 maanden voor het motief le motif "formations" ou 51 mois maximum pour le motif "soins",
"zorgen", conform artikel 4, § 4 van de collectieve conformément l'article 4, § 4 de la convention collective de travail
arbeidsovereenkomst nr. 103. n° 103.
Voor de sector wordt een quotum van 15 pct. vastgesteld afgerond op de Pour le secteur, un quota de 15 p.c. arrondi à l'unité supérieure est
hogere eenheid voor iedere onderneming van de sector. fixé pour chaque entreprise du secteur.
Het quotum van 15 pct. is niet van toepassing op bedienden van 55 jaar Ce quota de 15 p.c. n'est pas d'application pour les employés de 55
of ouder in geval van 1/5de loopbaanvermindering. ans ou plus en cas de diminution de carrière de 1/5ème.
HOOFDSTUK VIII. - Tewerkstelling CHAPITRE VIII. - Emploi

Art. 14.De sociale partners van de sector verbinden zich er voor de

Art. 14.Les partenaires sociaux du secteur s'engagent, pour la durée

duur van de overeenkomst toe samen en afzonderlijk concrete acties te de la convention, à mener séparément et conjointement des actions
ondernemen die de mogelijkheid bieden : concrètes permettant :
- de strijd aan te gaan tegen de sociale dumping; - de lutter contre le dumping social;
- de goedkeuring door de overheid van de bestekken die sociale en - de favoriser l'adoption par les autorités publiques de cahiers de
milieuclausules bevatten, te stimuleren; charge contenant des clauses sociales et environnementales;
- de sector te promoten. Deze acties zijn van die aard dat ze de activiteit in de sector in de hand werken en zullen dus de huidige werkgelegenheid zo goed mogelijk waarborgen. Als de situatie zou verergeren, verbinden de werkgevers zich ertoe binnen de mate van het mogelijke en na overleg tussen de partijen, een rotatie tot stand te brengen onder de personeelsleden die tijdelijk werkloos zijn om economische redenen, zodat de impact op de betrokken werknemers beperkt blijft. Als een onderneming in de toekomst te maken zou krijgen met ernstige economische moeilijkheden, zou de directie de vakbondsafgevaardigden daarvan voorafgaand op de hoogte brengen en hun advies vragen over de maatregelen die ze meent te moeten nemen op sociaal vlak. - de promouvoir le secteur. Ces actions seront de nature à favoriser l'activité dans le secteur et permettront donc d'assurer au mieux l'emploi actuel. Au cas où la situation se dégraderait, les employeurs s'engagent à établir, dans la mesure du possible et après concertation entre parties, un roulement du personnel mis en chômage temporaire pour raisons économiques, de manière à réduire son impact sur les travailleurs en cause. Si à l'avenir une entreprise devait être confrontée à des difficultés économiques graves, sa direction informerait préalablement les responsables syndicaux et prendrait leur avis sur les mesures qu'elle jugerait devoir prendre sur le plan social.
Tijdens het overleg dat erop zal volgen, zullen de partners binnen de Lors de la concertation qui s'ensuivra, les partenaires recommanderont
overwogen maatregelen aanbevelen de wet van 26 maart 1999 betreffende dans les mesures envisagées l'examen de la loi du 26 mars 1999
het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des
diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van 1 april 1999) te dispositions diverses (Moniteur belge du 1er avril 1999).
onderzoeken.
HOOFDSTUK IX. - Arbeidsduur CHAPITRE IX. - Durée du travail

Art. 15.De arbeidsduur is vastgesteld op 38 uren per week.

Art. 15.La durée du travail est fixée à 38 heures par semaine.

HOOFDSTUK X. - Geschenkcheque CHAPITRE X. - Chèque-cadeau

Art. 16.Op Sint-Niklaas wordt een geschenkcheque van 24,79 EUR aan

Art. 16.A la Saint-Nicolas, est octroyé un chèquecadeau de 24,79 EUR

iedere bediende toegekend, verhoogd met 12,39 EUR per kind ten laste. par employé, augmenté de 12,39 EUR par enfant à charge.
HOOFDSTUK XI. - Anciënniteitsverlof CHAPITRE XI. - Congé d'ancienneté

Art. 17.De eerste dag anciënniteitsverlof wordt toegekend na 2 jaar

Art. 17.Le premier jour de congé d'ancienneté sera octroyé après 2

voltooide anciënniteit. années d'ancienneté révolue.
De tweede dag wordt toegekend na 5 jaar voltooide anciënniteit. Le deuxième jour sera octroyé après 5 années d'ancienneté révolue.
De volgende dagen worden toegekend om de vijf jaar met een maximum van Les jours suivants seront accordés tous les cinq ans avec un maximum
zeven dagen voor de meer dan 30 anciënniteitsjaren. de sept jours pour les plus de 30 ans d'ancienneté.
Voor de berekening van de anciënniteit worden vanaf de indiensttreding Pour le calcul de l'ancienneté, les périodes d'occupation sous
de tewerkstellingsperiodes onder contracten van bepaalde duur, contrats à durée déterminée, contrats de remplacement et d'intérim
vervangings- en interimcontracten gelijkgesteld. sont assimilées dès l'embauche.
De toepassingsmodaliteiten zullen worden vastgesteld op het vlak van Les modalités d'application seront déterminées au niveau des
de ondernemingen. entreprises.
HOOFDSTUK XII. - Syndicale premie CHAPITRE XII. - Prime syndicale

Art. 18.Vanaf 2009 zal er een syndicale premie ten bedrage van 135

Art. 18.A partir de 2009, il est octroyé une prime syndicale d'un

EUR per jaar toegekend worden per bediende, behalve het directiepersoneel. montant de 135 EUR l'an et par employé, hors personnel de direction.
De nodige bedragen worden jaarlijks, in de loop van het eerste Les montants nécessaires seront versés par les employeurs aux
kwartaal, door de werkgevers aan de vakbondsorganisaties gestort. organisations syndicales au cours du premier trimestre de chaque
HOOFDSTUK XIII. - Maaltijdcheque année. CHAPITRE XIII. - Titre-repas

Art. 19.Voor iedere werkelijke arbeidsdag is aan elke bediende een

Art. 19.Un titre-repas par journée de travail effectif est accordé à

maaltijdcheque toegekend. chaque employé.
Vanaf 1 december 2016 bedraagt de nominale waarde van de Depuis le 1er décembre 2016, la valeur faciale du titre-repas par
maaltijdcheque per gewerkte dag 8 EUR. journée de travail prestée est de 8 EUR.
Vanaf 1 november 2009 bedraagt de persoonlijke tegemoetkoming in de Depuis le 1er novembre 2009, l'intervention personnelle dans le coût
prijs voor de maaltijdcheque 1,09 EUR. du titre-repas est de 1,09 EUR.
In de ondernemingen waar de maaltijdcheque al toegekend is, zal Dans les entreprises où le titre-repas est déjà octroyé, il sera
hetzelfde bedrag toegekend worden aan de bedienden, volgens de octroyé le même montant aux employés, selon des modalités à convenir
modaliteiten overeen te komen in de betrokken ondernemingen. au sein des entreprises concernées.
HOOFDSTUK XIV. - Reconversiecel CHAPITRE XIV. - Cellule de reconversion

Art. 20.In geval van herstructurering zal beroep gedaan worden op de

Art. 20.En cas de restructuration, il sera fait appel aux cellules de

reconversiecellen die door het Waalse Gewest worden opgericht. reconversion instituées par la Région wallonne.
HOOFDSTUK XV. - Gelijke kansenbeleid CHAPITRE XV. - Egalité des chances

Art. 21.In toepassing van het koninklijk besluit van 14 juli 1987

Art. 21.En application de l'arrêté royal du 14 juillet 1987 portant

houdende maatregelen tot bevordering van gelijke kansen voor mannen en des mesures en vue de la promotion de l'égalité des chances entre les
vrouwen in de privésector, verbinden de bedrijven zich ertoe positieve hommes et les femmes dans le secteur privé, les entreprises s'engagent
actieprogramma's uit te werken teneinde de feitelijke ongelijkheden à élaborer des programmes d'actions positives en vue d'éliminer les
die de kansen van vrouwen aantasten op te heffen. inégalités de fait qui affecteraient les chances des femmes.
De toepassingsvoorwaarden worden op bedrijfsvlak bepaald. Les modalités d'application seront déterminées au sein des entreprises.
HOOFDSTUK XVI. - Vorming CHAPITRE XVI. - Formation

Art. 22.De sociale partners stemmen ermee in om de bestaande

Art. 22.Les partenaires sociaux conviennent d'évaluer rapidement les

bepalingen op gebied van de opleiding van bedienden snel te evalueren dispositions existantes en matière de formation d'employés et, le cas
en om eventueel nieuwe doelstellingen en programma's vast te stellen. échéant, de définir de nouveaux objectifs et programmes.
HOOFDSTUK XVII. - Niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen CHAPITRE XVII. - Avantages non récurrents liés aux résultats

Art. 23.De sociale partners komen overeen in 2017-2018 een budget van

Art. 23.Les partenaires sociaux conviennent d'affecter en 2017-2018

120 EUR bruto per bediende te besteden aan het bereiken van un budget de 120 EUR bruts par employé à l'atteinte d'objectifs à
doelstellingen die binnen de onderneming bepaald moeten worden volgens définir en entreprise, selon les modalités prévues par la convention
de modaliteiten die zijn vastgelegd door de collectieve
arbeidsovereenkomst nr. 90. collective de travail n° 90.
De ondertekenende partijen verbinden zich er, onder voorbehoud van Les parties signataires s'engagent, sous réserve de reconduction des
verlenging van de akkoorden, toe na 2018 op recurrente wijze een accords, à maintenir de façon récurrente au-delà de 2018 un avantage
identiek of gelijkwaardig voordeel te behouden als datgene dat is bepaald in artikel 23 van deze overeenkomst. identique ou équivalent à celui prévu à l'article 23 de la présente convention.

Art. 24.Naast de twee boni waarin wordt voorzien in artikel 23 zal

Art. 24.En complément des deux bonus prévus à l'article 23, un

een derde niet-recurrent resultaatsgebonden bonussysteem van het type troisième système de bonus non récurrent lié aux résultats, de type
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 90 de periode dekken van 1 juli convention collective de travail n° 90 couvrira la période allant du 1er
2017 tot 31 december 2018. De doelstellingen die redelijkerwijs juillet 2017 au 31 décembre 2018. Les objectifs raisonnablement
haalbaar zijn, zullen worden bepaald in de onderneming. Er wordt atteignables seront fixés en entreprise. Deux avances sur paiement
voorzien in twee voorafbetalingen op 31 december 2017 en op 30 juni seront prévues au 31 décembre 2017 et au 30 juin 2018, sur la base des
2018 op basis van de tussentijdse resultaten. résultats intermédiaires.
De ondernemingen die dit wensen, kunnen dit budget van 220 EUR per Les entreprises qui le souhaitent peuvent affecter ce budget de 220
persoon op een andere manier toekennen (bijvoorbeeld : ecocheques). EUR par personne sous une autre forme (par exemple : éco-chèques).
HOOFDSTUK XVIII. - Geldigheidsduur van de overeenkomst CHAPITRE XVIII. - Durée de validité de la convention

Art. 25.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 25.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2017 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2018. le 1er janvier 2017 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2018.
Ze vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2015 Elle remplace la convention collective de travail du 10 décembre 2015
geregistreerd onder het nummer 131594/CO/203. enregistrée sous le numéro 131594/CO/203.
Zij wordt stilzwijgend verlengd, behalve indien zij met een Elle se renouvelle par tacite reconduction, sauf dénonciation par
opzeggingstermijn van drie maanden door één van de partijen wordt l'une des parties moyennant un préavis de trois mois, adressé par
opgezegd bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter lettre recommandée à la poste au président de la commission paritaire.
van het paritair comité.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2018.
2018. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^