Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de opleiding | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 novembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté française et de la Communauté germanophone, relative à la formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2015, | collective de travail du 27 novembre 2015, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
van het vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en de Duitstalige | l'enseignement libre de la Communauté française et de la Communauté |
Gemeenschap, betreffende de opleiding (1) | germanophone, relative à la formation (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les institutions |
inrichtingen van het vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en de | subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté française et de la |
Duitstalige Gemeenschap; | Communauté germanophone; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2015, | travail du 27 novembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
van het vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en de Duitstalige | l'enseignement libre de la Communauté française et de la Communauté |
Gemeenschap, betreffende de opleiding. | germanophone, relative à la formation. |
Art. 2.2. De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 juli 2016. | Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
onderwijs van de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap | l'enseignement libre de la Communauté française et de la Communauté |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2015 | germanophone Convention collective de travail du 27 novembre 2015 |
Opleiding (Overeenkomst geregistreerd op 10 februari 2016 onder het | Formation (Convention enregistrée le 10 février 2016 sous le numéro |
nummer 131321/CO/152.02) | 131321/CO/152.02) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
de werkgevers en op de mannelijke en vrouwelijke werknemers, hierna | employeurs et aux ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après "ouvriers", |
"werknemers" genoemd, die ressorteren onder het Paritair Subcomité | des institutions ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les |
voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de | institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté |
Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap. | française et de la Communauté germanophone. |
Art. 2.Onder "opleiding" wordt verstaan : alle vormen van formeel en |
Art. 2.Par "formation" l'on entend : toute forme d'apprentissage |
informeel leren die kaderen in het vormings- en opleidingsbeleid voor | formel ou informel qui cadre dans la politique de formation et |
risicogroepen en die erkend worden door het "Sociaal en Waarborgfonds | d'instruction pour groupes à risque et reconnue par le "Fonds social |
voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs in de | et de garantie pour les institutions subsidiées de l'enseignement |
Franse en Duitstalige Gemeenschap". | libre en Communauté française et germanophone". |
Art. 3.In uitvoering van artikel 3, 4e lid van de statuten van het |
Art. 3.En exécution de l'article 3, 4e alinéa des statuts du "Fonds |
"Sociaal en Waarborgfonds voor de gesubsidieerde inrichtingen van het | social et de garantie pour les institutions subsidiées de |
vrij onderwijs in de Franse en Duitstalige Gemeenschap" werden | l'enseignement libre en Communauté française et germanophone", les |
volgende maatregelen genomen : | mesures suivantes ont été décidées : |
§ 1. De door de werknemers gevolgde uren opleiding worden beschouwd | § 1er. Les heures de formation suivies par les travailleurs sont |
als arbeidstijd. De werkgever betaalt het loon van de werknemer voor | considérées comme temps de travail. L'employeur paie le salaire du |
de uren effectieve opleiding die de werknemer volgt. | travailleur afférent aux heures de formation effective suivie par celui-ci. |
§ 2. De uren opleiding geven evenwel geen recht op loontoeslag. | § 2. Les heures de formation n'ouvrent toutefois pas le droit au |
§ 3. De betaalde uren opleiding kunnen door de werkgevers | sursalaire. § 3. Les heures de formation payées peuvent être récupérées par |
teruggevorderd worden bij het "Sociaal en Waarborgfonds voor de | l'employeur auprès "Fonds social et de garantie pour les institutions |
gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs in de Franse en | subsidiées de l'enseignement libre en Communauté française et |
Duitstalige Gemeenschap". | germanophone". |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.Cette convention collective de travail entre en vigueur à |
januari 2016 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Mits een | partir du 1er janvier 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. |
opzeggingstermijn van zes maanden kan ze door elk van de betrokken | Chaque partie concernée peut la dénoncer moyennant un délai de préavis |
partijen worden opgezegd met een aangetekend schrijven gericht aan de | de six mois, signifié par lettre recommandée adressée au président de |
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde | la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
inrichtingen van het vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en de | l'enseignement libre de la Communauté française et de la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap. | germanophone. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2016. |
2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |