Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de werknemers in de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit het inplanten en onderhouden van parken en tuinen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant l'intervention des employeurs dans les frais de transport des travailleurs dans les entreprises dont l'activité principale consiste en l'implantation et l'entretien de parcs et jardins |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 JULI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 JUILLET 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011, | collective de travail du 1er décembre 2011, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant |
vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de | l'intervention des employeurs dans les frais de transport des |
werknemers in de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit | travailleurs dans les entreprises dont l'activité principale consiste |
het inplanten en onderhouden van parken en tuinen (1) | en l'implantation et l'entretien de parcs et jardins (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises |
28; | horticoles; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011, | travail du 1er décembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot | Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant |
vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de | l'intervention des employeurs dans les frais de transport des |
werknemers in de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit | travailleurs dans les entreprises dont l'activité principale consiste |
het inplanten en onderhouden van parken en tuinen. | en l'implantation et l'entretien de parcs et jardins. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 juli 2013. | Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf | Commission paritaire pour les entreprises horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011 | Convention collective de travail du 1er décembre 2011 |
Vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de | Fixation de l'intervention des employeurs dans les frais de transport |
werknemers in de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit | des travailleurs dans les entreprises dont l'activité principale |
het inplanten en onderhouden van parken en tuinen (Overeenkomst | consiste en l'implantation et l'entretien de parcs et jardins |
geregistreerd op 22 december 2011 onder het nummer 107584/CO/145) | (Convention enregistrée le 22 décembre 2011 sous le numéro 107584/CO/145) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf en waarvan de | Commission paritaire pour les entreprises horticoles et dont |
hoofdactiviteit bestaat in het inplanten en onderhouden van parken en | l'activité principale consiste en l'implantation et l'entretien de |
tuinen. | parcs et jardins. |
HOOFDSTUK II. - Vergoeding bij openbaar vervoer | CHAPITRE II. - Indemnité en cas d'utilisation de transport en commun |
Art. 2.De werknemers die gebruik maken van om het even welk |
Art. 2.Les travailleurs qui font usage de n'importe quel moyen de |
gemeenschappelijk openbaar vervoer hebben recht ten laste van de | transport public en commun ont droit à charge de l'employeur, au |
werkgever op de terugbetaling van de gedragen kosten aan 100 pct. en | remboursement des frais occasionnés à 100 p.c. pour la distance |
dit voor de afstand afgelegd door de gemeenschappelijke vervoerdienst, | parcourue par le service de transport en commun, entre le domicile et |
tussen de woonplaats en de werkplaats. | le lieu de travail. |
HOOFDSTUK III. - Fietsvergoeding | CHAPITRE III. - Indemnité de bicyclette |
Art. 3.De werknemers die voor het woon-werkverkeer gebruik maken van |
Art. 3.Les travailleurs qui font usage de la bicyclette pour faire le |
de fiets hebben recht, ten laste van de werkgever op, een vergoeding | trajet entre le domicile et le lieu de travail ont droit à une |
van 0,21 EUR per kilometer. | indemnité de 0,21 EUR par kilomètre à charge de l'employeur. |
HOOFDSTUK IV. - Vergoeding voor andere vervoermiddelen | CHAPITRE IV. - Indemnité en cas d'utilisation d'autres moyens de |
Art. 4.De werknemers die woonachtig zijn op 5 km en meer van de |
transport Art. 4.Les travailleurs domiciliés à 5 km et plus du lieu de travail |
werkplaats, en die gebruik maken van andere dan in artikelen 2 en 3 | et qui font usage des moyens de transport autres que ceux visés aux |
bedoelde vervoermiddelen, hebben per begonnen arbeidsdag eveneens | articles 2 et 3, ont, par jour de travail commencé également droit, à |
recht, ten laste van de werkgever, op een terugbetaling van de | charge de l'employeur, à un remboursement des frais occasionnés à 1/5e |
gedragen kosten, aan 1/5e van de wekelijkse bijdrage van het barema | de la cotisation du barème par jour, (avec un maximum de 5/5e par |
per dag (met een maximum 5/5den per week) aan 65 pct. van de | semaine) à 65 p.c. du prix effectif de la carte train comme en vigueur |
effectieve prijs van de treinkaart zoals deze geldt sedert 1 februari | |
2011, en dit voor de afgelegde afstand tussen de woonplaats en de | depuis le 1er février 2011, et ceci pour la distance parcourue |
werkplaats. De tussenkomst aan 65 pct. van de prijs van de treinkaart | domicile travail. L'intervention à 65 p.c. du prix de la carte train |
is opgenomen als bijlage bij deze collectieve arbeidsovereenkomst. | est reprise en annexe de la présente convention collective de travail. |
Voor de berekening van de afstand wordt het aantal kilometers langs de | Pour le calcul de la distance, on se réfère au nombre de kilomètres le |
baan in aanmerking genomen, berekend van de werkplaats tot de | long de la route, calculé à partir du lieu de travail jusqu'au |
woonplaats. | domicile. |
Art. 5.Wanneer werknemers via carpooling naar het werk komen wordt |
Art. 5.Lorsque des travailleurs se rendent au travail via |
onder de volgende voorwaarden de tussenkomst in het sociaal abonnement gebracht op 100 pct., op de volgende voorwaarden : | covoiturage, l'intervention dans l'abonnement social est portée à 100 p.c., sous les conditions suivantes : |
- er zijn tenminste 3 werknemers die carpooling doen; | - il y a au moins 3 travailleurs qui font du covoiturage; |
- de carpooling gebeurt permanent gedurende het ganse jaar; | - le covoiturage est permanent pendant toute l'année; |
- de organisatie van het collectief vervoer is fiscaal aftrekbaar in | - l'organisation du transport collectif est fiscalement déductible |
de hoofde van de werkgever a rato van 120 pct. | dans le chef de l'employeur à 120 p.c. |
Art. 6.De terugbetaling van de gedragen kosten, waarvan sprake in de |
Art. 6.Le remboursement des frais occasionnés, dont question aux |
articles 2, 3, 4 et 5 se fait au moins chaque mois. | |
artikelen 2, 3, 4 en 5, geschiedt minstens om de maand. | Art. 7.Sans préjudice des dispositions prévues aux articles 2, 3, 4 |
Art. 7.Onverminderd de regelingen vastgesteld bij de artikelen 2, 3, |
|
4 en 5, blijven de gunstiger voorwaarden inzake vervoer en de | et 5, les conditions plus favorables en matière de transport et de |
terugbetaling van vervoerskosten die op het vlak van de onderneming | remboursement de frais de transport existant sur le plan de |
bestaan, behouden. | l'entreprise, sont maintenues. |
HOOFDSTUK V. - Mobiliteitsvergoeding | CHAPITRE V. - Indemnité de mobilité |
Art. 8.Wanneer de werkman, in opdracht van de werkgever, zich van de |
Art. 8.Lorsque l'ouvrier doit se rendre, sur l'ordre de l'employeur, |
zetel van de onderneming, het werkhuis, de werkplaats of een ander | du siège de l'entreprise, de l'atelier, du lieu de travail ou d'un |
door de werkgever aangeduide plaats naar een andere werkplaats moet | autre endroit indiqué par l'employeur à un autre lieu de travail, ces |
begeven, worden deze verplaatsingskosten volledig door de werkgever | frais de déplacement sont supportés entièrement par l'employeur, quels |
gedragen, ongeacht het gebruikt vervoermiddel en de af te leggen | que soient le moyen de transport utilisé et la distance à parcourir. |
afstand. Art. 9.De vergoeding van de verplaatsingen van de woonplaats |
Art. 9.L'indemnisation des déplacements effectués du domicile au lieu |
rechtstreeks naar de plaats van tewerkstelling wordt aangevuld door | de travail directement est complétée par une prime de mobilité de |
een mobiliteitspremie van 0,0538 EUR per effectief afgelegde kilometer | 0,0538 EUR par kilomètre effectivement parcouru (aller et retour). |
(zowel heen als terug). | Pour les chantiers ou travaux qui se situent à une distance de plus de |
Voor wat werven of werken betreft die op een afstand van meer dan 45 | 45 km du siège de l'entreprise, l'indemnité de mobilité octroyée au |
km gelegen zijn van de zetel van de onderneming, zal de | |
mobiliteitsvergoeding die aan de chauffeur wordt toegekend, verhoogd | |
worden met 20 pct. | chauffeur sera majorée de 20 p.c. |
De werkgever is vrijgesteld van de betaling van de mobiliteitspremie | L'employeur est dispensé du paiement de la prime de mobilité si le |
indien de verplaatsing gebeurt gedurende de tijd tijdens dewelke het | déplacement s'effectue pendant que le personnel se trouve à la |
personeel ter beschikking is van de werkgever. | disposition de l'employeur. |
Art. 10.Voor ondernemingen die dicht bij de zetel van de onderneming |
Art. 10.Pour les entreprises qui mettent, à proximité du siège de |
een collectieve parkeerplaats ter beschikking stellen waarvan de | l'entreprise, un parking collectif à disposition des travailleurs qui |
werknemers op vrijwillige basis kunnen gebruik maken, kan voor het | peuvent librement l'utiliser, il est possible, pour le trajet du |
traject van de parkeerplaats naar werf en terug gebruik gemaakt worden | parking vers le chantier et retour, de recourir à l'indemnité de |
van de mobiliteitsvergoeding en geldt deze tijd niet ais arbeidstijd. | mobilité et ce temps ne vaut pas comme temps de travail. Les |
Individuele ondernemingen die van deze aangepaste regeling gebruik | entreprises individuelles qui souhaitent utiliser ce régime adapté |
willen maken dienen een aanvraag te richten aan het paritair comité. | doivent adresser une demande à la commission paritaire. Ce système |
Deze regeling wordt in 2013 geëvalueerd. | sera évalué en 2013. |
Art. 11.Het betalen van de mobiliteitspremie gebeurt gelijktijdig met |
Art. 11.Le paiement de la prime de mobilité a lieu en même temps que |
de terugbetaling van de verplaatsingskosten. | le remboursement des frais de déplacement. |
HOOFDSTUK VI. - Geldigheid | CHAPITRE VI. - Validité |
Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 12.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2012 en is gesloten voor een onbepaalde duur. | effets le 1er janvier 2012 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2009, | Elle remplace la convention collective de travail du 9 juillet 2009, |
gesloten in hetzelfde paritair comité, tot vaststelling van de | conclue au sein de la même commission paritaire, fixant l'intervention |
werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de werknemers. | des employeurs dans les frais de transport des travailleurs. |
Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met | Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant |
een opzeg van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende | un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, |
brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het | adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises |
tuinbouwbedrijf. | horticoles. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2013. |
2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011, | Annexe à la convention collective de travail du 1er décembre 2011, |
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot | conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises |
vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de | horticoles, fixant l'intervention des employeurs dans les frais de |
werknemers in de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit | transport des travailleurs dans les entreprises dont l'activité |
het inplanten en onderhouden van parken en tuinen | principale consiste en l'implantation et l'entretien de parcs et |
Tussenkomst in het privévervoer vanaf 1 januari 2012 | jardins Intervention moyen de transport privé à partir du 1er janvier 2012 |
Deze bedragen worden aangepast telkens wanneer de officiële tarieven | Ces montants sont adaptés chaque fois lorsque les tarifs officiels de |
van de NMBS aangepast worden. | la SNCB sont adaptés. |
Distance/ | Distance/ |
Afstand | Afstand |
Abonnement hebdomadaire/ | Abonnement hebdomadaire/ |
Weekabonnement | Weekabonnement |
Distance/ | Distance/ |
Afstand | Afstand |
Abonnement hebdomadaire/ | Abonnement hebdomadaire/ |
Weekabonnement | Weekabonnement |
Semaine/Week | Semaine/Week |
Jour/Dag | Jour/Dag |
Semaine/Week | Semaine/Week |
Jour/Dag | Jour/Dag |
5 | 5 |
7,28 | 7,28 |
1,46 | 1,46 |
49-51 | 49-51 |
26,65 | 26,65 |
5,33 | 5,33 |
6 | 6 |
7,74 | 7,74 |
1,55 | 1,55 |
52-54 | 52-54 |
27,30 | 27,30 |
5,46 | 5,46 |
7 | 7 |
8,19 | 8,19 |
1,64 | 1,64 |
55-57 | 55-57 |
28-28 | 28-28 |
5,66 | 5,66 |
8 | 8 |
8,65 | 8,65 |
1,73 | 1,73 |
58-60 | 58-60 |
28,93 | 28,93 |
5,79 | 5,79 |
9 | 9 |
9,17 | 9,17 |
1,83 | 1,83 |
61-65 | 61-65 |
29,90 | 29,90 |
5,98 | 5,98 |
10 | 10 |
9,62 | 9,62 |
1,92 | 1,92 |
66-70 | 66-70 |
31,53 | 31,53 |
6,31 | 6,31 |
11 | 11 |
10,08 | 10,08 |
2,02 | 2,02 |
71-75 | 71-75 |
32,50 | 32,50 |
6,50 | 6,50 |
12 | 12 |
10,53 | 10,53 |
2,11 | 2,11 |
76-80 | 76-80 |
33,80 | 33,80 |
6,76 | 6,76 |
13 | 13 |
10,99 | 10,99 |
2,20 | 2,20 |
81-85 | 81-85 |
35,75 | 35,75 |
7,15 | 7,15 |
14 | 14 |
11,44 | 11,44 |
2,29 | 2,29 |
86-90 | 86-90 |
37,05 | 37,05 |
7,41 | 7,41 |
15 | 15 |
11,90 | 11,90 |
2,38 | 2,38 |
91-95 | 91-95 |
38,35 | 38,35 |
7,67 | 7,67 |
16 | 16 |
12,42 | 12,42 |
2,48 | 2,48 |
96-100 | 96-100 |
39,65 | 39,65 |
7,93 | 7,93 |
17 | 17 |
12,87 | 12,87 |
2,57 | 2,57 |
101-105 | 101-105 |
40,95 | 40,95 |
8,19 | 8,19 |
18 | 18 |
13,33 | 13,33 |
2,67 | 2,67 |
106-110 | 106-110 |
42,25 | 42,25 |
8,45 | 8,45 |
19 | 19 |
13,78 | 13,78 |
2,76 | 2,76 |
111-115 | 111-115 |
43,55 | 43,55 |
8,71 | 8,71 |
20 | 20 |
14,24 | 14,24 |
2,85 | 2,85 |
116-120 | 116-120 |
44,85 | 44,85 |
8,97 | 8,97 |
21 | 21 |
14,69 | 14,69 |
2,94 | 2,94 |
121-125 | 121-125 |
46,15 | 46,15 |
9,23 | 9,23 |
22 | 22 |
15,21 | 15,21 |
3,04 | 3,04 |
126-130 | 126-130 |
47,45 | 47,45 |
9,49 | 9,49 |
23 | 23 |
15,67 | 15,67 |
3,13 | 3,13 |
131-135 | 131-135 |
48,75 | 48,75 |
9,75 | 9,75 |
24 | 24 |
16,12 | 16,12 |
3,22 | 3,22 |
136-140 | 136-140 |
50,05 | 50,05 |
10,01 | 10,01 |
25 | 25 |
16,58 | 16,58 |
3,32 | 3,32 |
141-145 | 141-145 |
52,00 | 52,00 |
10,40 | 10,40 |
26 | 26 |
16,90 | 16,90 |
3,38 | 3,38 |
146-150 | 146-150 |
53,30 | 53,30 |
10,56 | 10,56 |
27 | 27 |
17,55 | 17,55 |
3,51 | 3,51 |
151-155 | 151-155 |
54,60 | 54,60 |
10,92 | 10,92 |
28 | 28 |
17,88 | 17,88 |
3,58 | 3,58 |
156-160 | 156-160 |
55,90 | 55,90 |
11,18 | 11,18 |
29 | 29 |
18,53 | 18,53 |
3,71 | 3,71 |
161-165 | 161-165 |
57,20 | 57,20 |
11,44 | 11,44 |
30 | 30 |
18,85 | 18,85 |
3,77 | 3,77 |
166-170 | 166-170 |
58,50 | 58,50 |
11,70 | 11,70 |
31-33 | 31-33 |
19,50 | 19,50 |
3,90 | 3,90 |
171-175 | 171-175 |
59,80 | 59,80 |
11,96 | 11,96 |
34-36 | 34-36 |
20,80 | 20,80 |
4,16 | 4,16 |
176-180 | 176-180 |
61,10 | 61,10 |
12,22 | 12,22 |
37-39 | 37-39 |
22,10 | 22,10 |
4,42 | 4,42 |
181-185 | 181-185 |
62,40 | 62,40 |
12,48 | 12,48 |
40-42 | 40-42 |
23,08 | 23,08 |
4,62 | 4,62 |
186-190 | 186-190 |
63,70 | 63,70 |
12,74 | 12,74 |
43-45 | 43-45 |
24,38 | 24,38 |
4,88 | 4,88 |
191-195 | 191-195 |
65,00 | 65,00 |
13,00 | 13,00 |
46-48 | 46-48 |
25,35 | 25,35 |
5,07 | 5,07 |
196-200 | 196-200 |
66,30 | 66,30 |
13,26 | 13,26 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2013. |
2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |