Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/07/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, ter vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2002 betreffende de eindejaarstoelage "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, ter vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2002 betreffende de eindejaarstoelage Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 décembre 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, remplaçant la convention collective de travail du 18 janvier 2002 relative à la prime de fin d'année
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
15 JULI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 15 JUILLET 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2003, collective de travail du 16 décembre 2003, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, ter vervanging van de des aides seniors de la Communauté flamande, remplaçant la convention
collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2002 betreffende de collective de travail du 18 janvier 2002 relative à la prime de fin
eindejaarstoelage (1) d'année (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des
gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2003, travail du 16 décembre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, ter vervanging van de des aides seniors de la Communauté flamande, remplaçant la convention
collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2002 betreffende de collective de travail du 18 janvier 2002 relative à la prime de fin
eindejaarstoelage. d'année.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 juli 2013. Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de diensten Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap des aides seniors de la Communauté flamande
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2003 Convention collective de travail du 16 décembre 2003
Vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2002 Remplacement de la convention collective de travail du 18 janvier 2002
betreffende de eindejaarstoelage (Overeenkomst geregistreerd op 16 relative à la prime de fin d'année (Convention enregistrée
december 2011 onder het nummer 107450/CO/318.02) le 16 décembre 2011 sous le numéro 107450/CO/318.02)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werknemers en de werkgevers van de diensten voor gezinszorg s'applique aux travailleurs et aux employeurs des services des soins
(gezins- en bejaardenhulp) van de Vlaamse Gemeenschap. familiaux (aides familiales et aides seniors) de la Communauté
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk flamande. Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé
arbeiders- en bediendepersoneel. masculin et féminin.
§ 2. Conform artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 § 2. Conformément à l'article 6 de la convention collective de travail
juni 2003 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van het personeel du 19 juin 2003 relative aux conditions de travail et de rémunération
tewerkgesteld in het kader van een tewerkstellings- of du personnel occupé dans le cadre d'un programme pour l'emploi ou de
doorstromingsprogramma, is deze collectieve arbeidsovereenkomst van transition, la présente convention collective de travail s'applique au
toepassing op het personeel dat prestaties levert in het kader van een personnel fournissant des prestations dans le cadre de programmes pour
tewerkstellings- of doorstromingsprogramma, met uitzondering van hun l'emploi ou de transition professionnelle, à l'exception de leur
eerste jaar dienst. première année de service.
Onder "tewerkstellings- en doorstromingsprogramma's" wordt limitatief Par "programmes pour l'emploi ou de transition professionnelle" on
verstaan : entend de manière limitative :
- WEP en WEP+ ; - WEP et WEP+ ;
- smetbanen; - emplois Smet;
- maaltijdbedelers zolang ze niet begrepen zijn in de regelgeving - distributeurs de repas pour autant qu'ils ne soient pas compris dans
logistieke hulp; la réglementation d'aide logistique;
- oppassers zieke kinderen voor zover ze gesubsidieerd zijn door het - gardes d'enfants malades pour autant qu'ils soient subventionnés par
"Fonds voor Collectieve Uitrustingen en Diensten". le "Fonds pour les équipements et services collectifs".
HOOFDSTUK II. - Inwerkingtreding CHAPITRE II. - Entrée en vigueur

Art. 2.§ 1. Voor de werknemers bedoeld in artikel 1, § 1 treedt deze

Art. 2.§ 1er. Pour les travailleurs visés à l'article 1er, § 1er, la

collectieve arbeidsovereenkomst in werking op 1 oktober 2000. présente convention collective de travail entre en vigueur au 1er octobre 2000.
§ 2. Voor werknemers tewerkgesteld in het vroeger DAC-stelsel treedt § 2. Pour les travailleurs occupés dans l'ancien régime TCT, la
deze collectieve arbeidsovereenkomst in werking vanaf 1 januari 2001. présente convention collective de travail entre en vigueur au 1er
§ 3. Voor werknemers tewerkgesteld in het huidige GESCO-stelsel treedt janvier 2001. § 3. Pour les travailleurs occupés dans l'actuel régime ACS, la
deze collectieve arbeidsovereenkomst in werking vanaf 1 januari 2002. présente convention collective de travail entre en vigueur au 1er
HOOFDSTUK III. - Vaststelling van het bedrag janvier 2002. CHAPITRE III. - Fixation du montant

Art. 3.De werkgever betaalt een eindejaarstoelage aan de werknemers

Art. 3.L'employeur verse une prime de fin d'année aux travailleurs

bedoeld in artikel 1, § 1. visés à l'article 1er, § 1er.

Art. 4.Het bedrag van de eindejaarstoelage bestaat uit (1) een vast

Art. 4.Le montant de l'allocation de fin d'année se compose de (1)

geïndexeerd gedeelte, (2) een vast niet-geïndexeerd gedeelte en (3) une partie forfaitaire indexée, (2) une partie forfaitaire non indexée
een variabel gedeelte. et (3) une partie variable.

Art. 5.§ 1. Het vast geïndexeerd gedeelte wordt vanaf 1 oktober 2000

Art. 5.§ 1er. La partie forfaitaire indexée est constituée à compter

opgebouwd en bedraagt in 2005 249,90 EUR (basis 1 oktober 1999). Het du 1er octobre 2000 et atteint en 2005 249,90 EUR (base 1er octobre
wordt vanaf 2000 jaarlijks aangepast op basis van de volgende formule 1999). Elle est adaptée annuellement à partir de 2000 sur la base de
: het bedrag van het vast gedeelte van het in aanmerking genomen jaar la formule suivante : le montant de la partie forfaitaire de l'année
wordt bekomen door het vast gedeelte toegekend tijdens het vorig jaar prise en compte s'obtient en majorant la partie forfaitaire de l'année
te verhogen met een percentage dat afhangt van de evolutie van het précédente d'un pourcentage qui dépend de l'indice des prix à la
indexcijfer van de consumptieprijzen. Dit percentage wordt bekomen consommation. Ce pourcentage s'obtient en divisant le chiffre de
door het indexcijfer dat van kracht is in oktober van het in l'indice des prix à la consommation en vigueur au mois d'octobre de
aanmerking genomen jaar te delen door het indexcijfer dat van kracht l'année prise en compte par le chiffre de l'indice en vigueur au mois
was in oktober van het vorig jaar. Het percentage wordt berekend tot d'octobre de l'année précédente. Le pourcentage est calculé jusqu'à la
op vier decimalen. quatrième décimale.
§ 2. De sociale partners beogen in de toekomst gelijklopende § 2. A l'avenir, les partenaires sociaux visent à aboutir, au sein de
jaarlijkse geïndexeerde bedragen in het Paritair Subcomité voor de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap met des aides seniors de la Communauté flamande, à des montants annuels
het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen indexés similaires à ceux de la Sous-commission paritaire des
en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap. établissements et services d'éducation et d'hébergement de la
Communauté flamande.

Art. 6.§ 1. Het variabel gedeelte wordt opgebouwd vanaf 1 oktober

Art. 6.§ 1er. La partie variable est constituée à compter du 1er

2000 en bedraagt in 2005 2,50 pct. van de bruto jaarwedde. De octobre 2000 et atteint en 2005 249,90 EUR (base 1er octobre 1999). La
programmatie is opgenomen in bijlage. programmation est reprise en annexe.
Deze bijlage wordt met ingang van 1 oktober 2000 uitgebreid met de Cette annexe est complétée, à partir du 1er octobre 2000 des échelles
baremaschalen voor logistieke hulpen. barémiques des aides logistiques.
Voor de werknemers tewerkgesteld in het voormalig DAC-statuut worden Pour les travailleurs occupés dans l'ancien régime TCT, les échelles
de in bijlage genoemde loonschalen van toepassing met ingang van 1 barémiques visées à l'annexe s'appliquent à compter du 1er janvier
januari 2001. 2001.
Voor de werknemers tewerkgesteld in het huidige GESCO-statuut worden Pour les travailleurs occupés dans l'actuel régime ACS, les échelles
de in bijlage genoemde loonschalen van toepassing met ingang van 1 barémiques visées à l'annexe s'appliquent à compter du 1er janvier
januari 2002. 2002.
§ 2. Voor de berekening van de bruto jaarwedde wordt het geïndexeerd § 2. Pour le calcul de la rémunération annuelle brute, le salaire
baremiek bruto maandloon van oktober van het in aanmerking genomen mensuel brut barémique indexé du mois d'octobre de l'année considérée
jaar, desgevallend met inbegrip van de haard- of standplaatstoelage, est pris en compte, y compris l'éventuelle allocation de foyer ou
maar met uitsluiting van andere premies, toeslagen, weddesupplementen résidence mais à l'exclusion des autres primes, sursalaires,
of vergoedingen, vermenigvuldigd met 12. suppléments ou indemnités, et multiplié par 12.

Art. 7.Het vast niet-geïndexeerd gedeelte bedraagt 55,08 EUR.

Art. 7.La partie forfaitaire non indexée se chiffre à 55,08 EUR.

HOOFDSTUK IV. - Toekenning ven berekeningswijze van de premie CHAPITRE IV. - Octroi et mode de calcul de la prime

Art. 8.§ 1. Het totale bedrag van de toelage, zoals vastgesteld

Art. 8.§ 1er. Le montant total de l'allocation, tel que fixé

overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk III van deze collectieve conformément aux dispositions du chapitre III de la présente
arbeidsovereenkomst, wordt uitgekeerd aan de werknemer met voltijdse convention collective de travail, est versé au travailleur occupé à
prestaties die zijn gehele loon heeft of zou hebben genoten tijdens de temps plein, qui a ou aurait bénéficié de la totalité de sa
gehele referentieperiode. Dit is de periode die zich uitstrekt van 1 rémunération sur l'ensemble de la période de référence. Il s'agit de
januari tot 30 november van het jaar waarvoor de toelage is la période qui va du 1er janvier au 30 novembre de l'année pour
verschuldigd. laquelle l'allocation est due.
§ 2. Wanneer een werknemer het totale bedrag van de toelage niet kan § 2. Lorsqu'un travailleur ne peut bénéficier du montant total de
genieten wegens deeltijdse arbeidsprestaties in de loop van de l'allocation pour cause de prestations de travail à temps partiel
referentieperiode, wordt dit bedrag berekend pro rata tewerkstelling. durant la période de référence, ce montant est octroyé au prorata de son emploi.
§ 3. Wanneer een werknemer het totale bedrag van de toelage niet kan § 3. Lorsqu'un travailleur ne peut bénéficier du montant total de
genieten omdat hij in dienst of uit dienst is getreden in de loop van l'allocation parce qu'il a pris ou quitté le service dans le courant
de referentieperiode, wordt dit bedrag verminderd pro rata temporis de de la période de référence, ce montant est minoré prorata temporis des
verrichte of daarmee gelijkgestelde arbeidsprestaties. prestations de travail effectuées ou assimilées.

Art. 9.De eindejaarstoelage is niet verschuldigd aan de om dringende

Art. 9.L'allocation de fin d'année n'est pas due aux travailleurs

reden ontslagen werknemers, noch voor arbeidsprestaties verricht licenciés pour motif grave, ni pour des prestations de travail
tijdens een niet afdoende proefperiode. De eindejaarspremie is effectuées pendant une période d'essai lorsqu'il a été mis fin au
eveneens niet verschuldigd aan de werknemers die zich in de contrat de travail durant la période d'essai. La prime de fin d'année
proefperiode bevinden op het ogenblik van de betaling van de n'est pas due aux travailleurs en période d'essai au moment du
eindejaarstoelage. paiement de la prime de fin d'année.

Art. 10.De eindejaarstoelage is niet verschuldigd ten belope van het

Art. 10.L'allocation de fin d'année n'est pas due à concurrence du

bedrag waarvoor de werknemers op ondernemingsvlak een gelijkwaardig montant pour lequel les travailleurs bénéficient, au niveau de
voordeel genieten in de vorm van een 13de maand. l'entreprise, d'un avantage équivalent sous la forme d'un 13e mois.

Art. 11.§ 1. Iedere gewerkte of daarmee gelijkgestelde maand, tijdens

Art. 11.§ 1er. Tout mois de prestations ou mois y assimilé dans la

de referentieperiode, geeft recht op 1/11de van het bedrag van de période de référence donne droit à 1/11e du montant de l'allocation,
toelage, berekend overeenkomstig deze collectieve arbeidsovereenkomst. calculé suivant les dispositions de la présente convention collective de travail.
§ 2. Enkel volledig afgewerkte of daarmee gelijkgestelde maanden komen § 2. Seuls les mois entièrement travaillés ou assimilés sont pris en
in aanmerking voor de opbouw van een eindejaarstoelage. Er wordt niet compte pour le calcul de l'allocation de fin d'année. Il n'est pas
gerekend met halve maanden. tenu compte de demi-mois.
§ 3. Elke arbeidsovereenkomst ingegaan vóór de dertiende dag van de § 3. Tout engagement pris avant le treizième jour du mois est
maand wordt beschouwd als een arbeidsovereenkomst voor een volledige considéré comme étant un engagement pour un mois entier.
maand. § 4. Worden gelijkgesteld met gewerkte of daarmee gelijkgestelde § 4. Sont considérées comme prestations effectives ou assimilées, les
prestaties, de inactiviteitsdagen bepaald bij het koninklijk besluit
van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten heures d'inactivité définies par l'arrêté royal du 30 mars 1967
van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie der loonarbeiders. déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux
vacances annuelles des travailleurs salariés.
§ 5. Alle wettelijke normen van loopbaanonderbreking of conventionele § 5. Toutes les formes légales de crédit-temps et de suspension
schorsing van de arbeidsovereenkomst worden niet gelijkgesteld met conventionnelle du contrat de travail ne sont pas assimilées à des
effectieve prestaties voor de toekenning van een eindejaarspremie.". prestations effectives pour l'octroi de l'allocation de fin d'année.

Art. 12.Wanneer het personeelslid het voordeel van zijn bezoldiging

Art. 12.Si l'intéressé n'a pas bénéficié de sa rémunération pour le

niet heeft genoten voor de maand oktober van het in aanmerking genomen mois d'octobre de l'année considérée, la rémunération annuelle brute
jaar, komt voor de berekening van het variabel gedeelte van de toelage indexée qui aurait servi de base pour le calcul de sa rémunération
(artikel 6) de geïndexeerde bruto jaarwedde in aanmerking die voor de pour ce mois, si cette rémunération avait été due, entre en ligne de
berekening van zijn loon voor deze maand tot grondslag zou hebben
gediend, indien dat laatstvernoemde loon verschuldigd was geweest. compte pour le calcul de la partie variable de l'allocation (article
HOOFDSTUK V. - Betalingsmodaliteiten 6). CHAPITRE V. - Modalités de paiement

Art. 13.De eindejaarstoelage is betaalbaar in de maand december van

Art. 13.La prime de fin d'année est payable au mois de décembre de

het jaar waarvoor ze wordt toegekend. l'année à laquelle elle se rapporte.
HOOFDSTUK VI. - Overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires et finales

Art. 14.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking

Art. 14.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en

op 1 oktober 2000 en vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van vigueur au 1er octobre 2000 et remplace la convention collective de
18 januari 2002 betreffende een eindejaarstoelage (Vlaamse travail du 18 janvier 2002 relative à une allocation de fin d'année
Gemeenschap) in uitvoering van het "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor (Communauté flamande) en exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord
de social-profitsector" van 29 maart 2000. voor de social-profitsector" du 29 mars 2000.
§ 2. Als overgangsmaatregel voor 2000 wordt de eindejaarspremie § 2. A titre de mesure transitoire pour l'année 2000, la prime de fin
uitbetaald en berekend volgens de collectieve arbeidsovereenkomst van d'année est calculée et versée conformément à la convention collective
18 juni 1998. Het laatste kwartaal wordt de herberekening gedaan de travail du 18 juin 1998. Au dernier trimestre, le recalcul sera
conform artikel 14, § 1 en het verschil wordt uitbetaald met het loon effectué conformément à l'article 14, § 1er et la différence sera
van januari 2001. versée avec le salaire de janvier 2001.

Art. 15.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten voor

Art. 15.§ 1er. La présente convention collective de travail est

onbepaalde duur. conclue pour une durée indéterminée.
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door elk § 2. La présente convention collective de travail peut être dénoncée
van de partijen mits een opzeggingstermijn van 3 maanden, per par chacune des parties moyennant un délai de préavis de 3 mois
aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het paritair signifié par lettre recommandée adressée au président de la
subcomité. sous-commission paritaire.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 juillet 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^