Koninklijk besluit tot regeling van de samenstelling en de werking van de Raad voor Dierenwelzijn | Arrêté royal réglant la composition et le fonctionnement du Conseil du Bien-être des animaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
15 JULI 2008. - Koninklijk besluit tot regeling van de samenstelling | 15 JUILLET 2008. - Arrêté royal réglant la composition et le |
en de werking van de Raad voor Dierenwelzijn | fonctionnement du Conseil du Bien-être des animaux |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het | Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
welzijn der dieren, artikel 31, gewijzigd bij de programmawet van 22 | animaux, article 31, modifié par la loi programme du 22 décembre 2003 |
december 2003 en artikel 44, eerste lid, van die wet; | et l'article 44, alinéa 1er, de cette loi; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 oktober 2002 tot regeling van de | Vu l'arrêté royal du 7 octobre 2002 réglant la composition et le |
samenstelling en de werking van de Raad voor Dierenwelzijn, gewijzigd | fonctionnement du Conseil du Bien-être des animaux, modifié par |
bij het koninklijk besluit van 20 juli 2004, bij het ministerieel | l'arrêté royal du 20 juillet 2004, par l'arrêté ministériel du 21 |
besluit van 21 november 2005 en gedeeltelijk vernietigd bij arrest nr. | novembre 2005, et partiellement annulé par l'arrêt n° 171.149 du |
171.149 van de Raad van State van 14 mei 2007; | Conseil d'Etat du 14 mai 2007; |
Overwegende dat de taken van de stuurgroep, waarvan de rol beperkt is | Considérant qu'il y a lieu de revoir les prérogatives du bureau |
tot de administratie van de Raad, moeten herzien worden; | exécutif dont le rôle est limité à l'administration du Conseil; |
Overwegende het feit dat deze administratieve rol van de Raad enkel | Considérant que ce rôle d'administration du Conseil ne peut être |
behoorlijk kan ingevuld worden door de leden van de Raad die een | convenablement rempli que par des membres du Conseil qui ont une |
neutrale benadering van welzijnsproblemen hebben en dat derhalve deze | approche neutre envers les problématiques de bien-être animal et que |
rol gereserveerd moet worden voor de wetenschappelijke deskundigen | dès lors ce rôle doit être réservé aux experts scientifiques désignés |
aangesteld door de Minister; | par le Ministre; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 3 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 mars 2008; |
maart 2008; Gelet op advies 44.296/3 van de Raad van State, gegeven op 30 april | Vu l'avis 44.296/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 avril 2008, en |
2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van het huidige besluit wordt verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
onder : | par : |
1° De Raad : de Raad voor Dierenwelzijn bedoeld in artikel 31 van de | 1° Le Conseil : le Conseil du Bien-être des animaux visé à l'article |
wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der | 31 de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être |
dieren; | des animaux; |
2° De Minister : de Minister tot wiens bevoegdheid de bescherming van | 2° Le Ministre : le Ministre qui a la protection animale dans ses |
de dieren behoort; | attributions; |
3° De Dienst : de federale overheidsdienst belast met de bescherming | 3° Le Service : le service public fédéral chargé de la protection et |
en het welzijn der dieren. | du bien-être des animaux. |
Art. 2.De Raad bestaat uit ten hoogste 18 leden. De Raad omvat een |
Art. 2.Le Conseil est composé au plus de 18 membres. Le Conseil |
evenwichtige taalverdeling. Zijn leden moeten als moedertaal, één van | comprend une répartition équilibrée linguistiquement. Ses membres |
de officiële landstalen en een passieve kennis van één van de andere | doivent avoir pour langue maternelle, une des langues officielles |
nationales et une connaissance passive d'une des autres langues | |
officiële landstalen hebben. Deze kennis zal vastgesteld worden op | officielles nationales. Cette connaissance sera établie sur base des |
basis van de ingediende kandidaturen. | candidatures introduites. |
De samenstelling van de Raad is de volgende : | La composition du Conseil est la suivante : |
1° één lid voorgesteld door de VZW « Nationale Raad voor | 1° un membre proposé par l'ASBL « Conseil national de la Protection |
Dierenbescherming »; | animale »; |
2° één lid voorgesteld door de VZW « Nationale Vereniging voor | 2° un membre proposé par l'ASBL « Association nationale des Sociétés |
Dierenbescherming »; | de Protection animale »; |
3° één lid voorgesteld door de VZW « GAIA »; | 3° un membre proposé par l'ASBL « GAIA »; |
4° één lid voorgesteld door de VZW « Animaux en péril »; | 4° un membre proposé par l'ASBL « Animaux en péril »; |
5° één lid voorgesteld door de VZW « Eurogroup for Animals »; | 5° un membre proposé par l'ASBL « Eurogroup for Animals »; |
6° één lid voorgesteld door de VZW « Belgische beroepsfederatie van | 6° un membre proposé par l'ASBL « Fédération professionnelle belge des |
handelaars in vogels, gezelschapsdieren en toebehoren » (ANDIBEL); | commerçants d'oiseaux, animaux de compagnie et accessoires » (ANDIBEL); |
7° één lid voorgesteld door de VZW « Nationale Raad van Dierenkwekers | 7° un membre proposé par l'ASBL « Conseil national des Eleveurs et |
en Liefhebbers »; | amateurs d'animaux »; |
8° één lid voorgesteld door de VZW « Koninklijke Maatschappij Sint-Hubertus »; | 8° un membre proposé par l'ASBL « Société royale Saint-Hubert »; |
9° één lid voorgesteld door de VZW « Fédération wallonne pour | 9° un membre proposé par l'ASBL « Fédération wallonne pour |
l'Agriculture »; | l'Agriculture »; |
10° één lid voorgesteld door de VZW « Boerenbond »; | 10° un membre proposé par l'ASBL « Boerenbond »; |
11° één lid voorgesteld door het Onderzoeks- en Informatiecentrum van | 11° un membre proposé par le Centre de Recherche et d'Information des |
de Verbruikersorganisaties (OIVO); | Organisations de Consommateurs (CRIOC); |
12° één lid voorgesteld door de « Stichting Prins Laurent »; | 12° un membre proposé par la « Fondation Prince Laurent »; |
13° één lid voorgesteld door de Hoge Raad van de Orde der | 13° un membre proposé par le Conseil supérieur de l'Ordre des médecins |
Dierenartsen; | vétérinaires; |
14° vier of vijf deskundigen uit de universitaire wereld erkend voor | 14° quatre ou cinq experts du monde universitaire reconnus pour leurs |
hun werk in verband met dierenwelzijn. | travaux en matière de bien-être animal. |
Art. 3.§ 1. De Minister benoemt op basis van door de verenigingen |
Art. 3.§ 1er. Le Ministre nomme, sur base de listes de personnes |
voorgestelde personenlijsten, de leden bedoeld in artikel 2, punt 1° | proposées par les organisations concernées, les membres effectifs |
tot 13° en hun plaatsvervangers, voor een mandaat van vier jaar. Dit | visés à l'article 2, point 1° à 13° et leurs suppléants pour un mandat |
mandaat is hernieuwbaar. De plaatsvervanger mag het lid in zijn | de quatre ans renouvelable. Le membre suppléant peut remplacer le |
afwezigheid vervangen en heeft dezelfde bevoegdheden. | membre en son absence et a les mêmes pouvoirs. |
§ 2. Elke betrokken vereniging stelt aan de Minister minstens twee | § 2. Chaque association concernée propose au Ministre au moins deux |
kandidaten als effectief lid en twee kandidaten als plaatsvervanger | candidats pour le poste d'effectif et deux candidats pour le poste de |
voor. | suppléant. |
De verenigingen dragen aan de Minister hun kandidaten voor binnen één | Les associations proposeront leurs candidats au Ministre dans un délai |
maand volgend op zijn verzoek. De verenigingen met een nationaal | maximum d'un mois qui suit sa demande. Les associations à vocation |
karakter mogen niet enkel kandidaten voorstellen die dezelfde taal | nationale ne peuvent pas proposer que des candidats s'exprimant dans |
spreken. | la même langue. |
De verenigingen die niet binnen de gestelde tijd een conforme | Les associations qui n'ont pas introduit de candidature conforme dans |
kandidatuur ingediend hebben, kunnen uit de Raad geweerd worden als | les délais peuvent être omises du Conseil si cela ne nuit pas à la |
dat niet de globale representativiteit ervan benadeelt. De effectieve leden of plaatsvervangers kunnen door de Minister ontslagen worden indien hun representativiteit in vraag gesteld wordt of in geval van ernstige tekortkoming aan het huishoudelijke reglement. In geval een vacature ontstaat voor het verstrijken van het mandaat van een effectief of plaatsvervanger lid, kan de Minister een opvolger voor dit mandaat benoemen. Art. 4.De Minister benoemt de deskundigen bedoeld in artikel 2, punt 14°. Hij duidt onder hen de Voorzitter en ten hoogste twee Ondervoorzitters aan. De deskundigen bedoeld in het eerste lid vormen samen de stuurgroep die de Raad bestuurt. Art. 5.De Raad kan deskundigen die geen lid zijn en in een specifiek onderwerp onderlegd zijn, uitnodigen om deel te nemen aan de vergaderingen. Art. 6.Het huishoudelijk reglement van de Raad is opgenomen in bijlage. De Minister kan de bepalingen van dit huishoudelijk reglement wijzigen. |
représentativité globale de celui-ci. Les membres effectifs ou suppléants peuvent être révoqués par le Ministre si leur représentativité est remise en cause ou en cas de manquement grave au règlement d'ordre intérieur. En cas de vacance avant l'échéance du mandat d'un membre effectif ou suppléant, le Ministre peut nommer un successeur pour ce mandat. Art. 4.Le Ministre nomme les experts visés à l'article 2, point 14°. Il désigne parmi eux le Président et au plus deux Vice-présidents. Les experts visés au premier alinéa constituent ensemble le bureau exécutif qui administre le Conseil. Art. 5.Le Conseil peut consulter des experts non-membres spécialisés en certaines matières et les inviter à participer aux réunions. Art. 6.Le règlement d'ordre intérieur du Conseil est repris en annexe. Le Ministre peut modifier les dispositions de ce règlement d'ordre intérieur. |
Art. 7.Het secretariaat van de Raad is verzekerd door de medewerkers |
Art. 7.Le secrétariat du Conseil est assuré par les collaborateurs du |
van de Dienst. De zetel is gevestigd op de Dienst die het archief van | Service. Le siège est établi auprès du Service qui en conserve les |
de Raad bewaart. | archives. |
Art. 8.Het koninklijk besluit van 7 oktober 2002 tot regeling van de |
Art. 8.L'arrêté royal du 7 octobre 2002 réglant la composition et le |
samenstelling en de werking van de Raad voor Dierenwelzijn wordt | fonctionnement du Conseil du Bien-être des animaux est abrogé. |
opgeheven. Art. 9.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 9.La ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 juli 2008. | Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Bijlage | Annexe |
Huishoudelijk reglement van de Raad voor Dierenwelzijn | Règlement d'ordre intérieur du Conseil du Bien-être des animaux |
Artikel 1.De Raad wordt belast met het geven van advies aangaande de |
Article 1er.Le Conseil est chargé de donner son avis sur les affaires |
zaken waarvan het onderzoek aan hem werd toevertrouwd door de Minister | dont l'examen lui est confié par le Ministre ou le Service et peut |
of de Dienst en kan aan deze voorstellen doen. | leur soumettre toute proposition. |
Art. 2.§ 1. De stuurgroep van de Raad staat in voor het dagelijks |
Art. 2.§ 1er. Le bureau exécutif du Conseil assure la gestion |
bestuur van de Raad. § 2. Wanneer ten minste één vierde van de leden van de Raad erom verzoekt, is hij gehouden de Raad binnen de dertig dagen bijeen te roepen en de punten die in het verzoek tot bijeenroeping zijn opgegeven op de dagorde te plaatsen. Art. 3.De Voorzitter of, in opdracht, een Ondervoorzitter of de Dienst, verzendt de uitnodiging aan de leden van de Raad per gewone brief, per telefax of per elektronische post met ontvangstmelding ten minste eenentwintig dagen voor de vergadering. De uitnodiging vermeldt de punten die op de dagorde staan. De definitieve dagorde wordt tenminste veertien dagen voor de vergadering verzonden. Art. 4.In dringende gevallen wordt de termijn van uitnodiging bedoeld |
journalière du Conseil. § 2. Lorsque au moins un quart des membres du Conseil en fait la demande, il est tenu de réunir le Conseil dans les trente jours et d'inscrire à l'ordre du jour les points mentionnés dans la demande de réunion. Art. 3.Le Président ou, par ordre, un Vice-Président ou le Service, convoque les membres du Conseil par simple lettre, par télécopie ou par courrier électronique avec accusé de réception, au moins 21 jours avant la réunion. La convocation mentionne les points à l'ordre du jour. L'ordre du jour définitif est envoyé au moins 14 jours avant la réunion. |
bij artikel 3 verminderd tot drie werkdagen. In dat geval worden de | Art. 4.En cas d'urgence, le délai de convocation visé à l'article 3 |
uitnodiging en de dagorde telefonisch medegedeeld aan de leden door de | peut être réduit à trois jours ouvrables. Dans ce cas, la convocation |
ainsi que l'ordre du jour peuvent être communiqués aux membres par | |
Voorzitter of, in opdracht, door de Ondervoorzitter of de Dienst. De | appel téléphonique du Président ou, par ordre, du Vice-Président ou du |
uitnodiging moet bevestigd worden per brief, per fax of per | Service. La convocation doit être confirmée par lettre, par télécopie |
elektronische post. | ou par courrier électronique. |
Art. 5.De Voorzitter opent en sluit de vergaderingen van de Raad en |
Art. 5.Le Président ouvre et clôt les réunions du Conseil et du |
van de stuurgroep. Hij leidt de besprekingen. | bureau exécutif. Il conduit les débats. |
Art. 6.De Raad beraadslaagt op geldige wijze als de meerderheid van |
Art. 6.Le Conseil délibère valablement si la majorité de ses membres |
zijn leden aanwezig is. Is die meerderheid niet aanwezig dan kan de | est présente. A défaut de cette majorité, le Conseil peut, après une |
Raad, na een nieuwe bijeenroeping, op geldige wijze over hetzelfde | nouvelle convocation, délibérer valablement sur la même matière quel |
onderwerp beraadslagen, ongeacht het aantal aanwezige leden. | que soit le nombre des membres présents. |
Art. 7.Bij het begin van elke vergadering keurt de Raad de dagorde en |
Art. 7.A l'ouverture de chaque réunion, le Conseil approuve l'ordre |
de notulen van de vorige vergadering goed. | du jour et le procès-verbal de la réunion précédente. |
Hij kan niet beraadslagen over punten die niet voorkomen op de | Il ne peut délibérer sur des points qui ne sont pas mentionnés à |
goedgekeurde dagorde. | l'ordre du jour approuvé. |
Art. 8.Van de beraadslagingen van de Raad wordt door de Dienst een |
Art. 8.Les délibérations du Conseil sont rapportées par le Service. |
verslag gemaakt. De Raad probeert zijn adviezen bij consensus te | Le Conseil cherche à établir ses avis par consensus sinon les points |
beslissen, anders worden afwijkende standpunten in de notulen | de vue divergents sont reflétés dans le procès-verbal. |
opgenomen. Art. 9.§ 1. De stuurgroep evalueert de relevantie om een werkgroep |
Art. 9.§ 1er. Le bureau exécutif évalue la pertinence de la |
samen te stellen om een bepaald probleem te bestuderen. | constitution d'un groupe de travail ayant pour mission d'étudier un |
problème particulier. | |
Hij wijst onder zijn leden of de leden van de Raad een coördinator | Il désigne parmi ses membres ou parmi les membres du Conseil, un |
voor deze werkgroep aan. Deze kan noch vóór noch tijdens zijn mandaat | coordinateur pour ce groupe de travail. Celui-ci ne pourra avoir pris |
standpunten innemen die onverenigbaar zijn met de objectiviteit die | antérieurement ni prendre pendant la durée de son mandat, des |
positions incompatibles avec l'objectivité indispensable à la conduite | |
nodig is voor de leiding van de werkgroep. | du groupe de travail. |
§ 2. Een dergelijke werkgroep bestaat met inbegrip van de coördinator | § 2. Un tel groupe de travail est composé y compris le coordinateur, |
uit ten hoogste 10 personen, al dan niet lid van de Raad. | de maximum 10 personnes, membres du Conseil ou non. |
§ 3. Deze werkgroep moet vertegenwoordigers omvatten van alle partijen | § 3. Ce groupe de travail doit comprendre des représentants de toutes |
die bij de behandelde problematiek betrokken zijn, mag niet | les parties concernées par la problématique qu'il aborde, ne peut pas |
onevenredig samengesteld worden vanuit het oogpunt van de | être composé de façon disproportionnée du point de vue des secteurs |
vertegenwoordigde sectoren. | représentés. |
§ 4. De coördinator legt zijn voorstel van samenstelling van een | § 4. Le coordinateur soumet sa proposition de composition de groupe de |
werkgroep voor aan de stuurgroep ter goedkeuring. | travail au bureau exécutif pour approbation. |
§ 5. De Voorzitter van de Raad kan alle werkgroepen bijwonen. | § 5. Le Président du Conseil peut de droit participer aux travaux de |
tous les groupes de travail. | |
§ 6. Iedere werkgroep kan ook personen die geen lid zijn, raadplegen | § 6. Chaque groupe de travail peut également consulter ou inviter des |
of uitnodigen. | personnes non-membres. |
§ 7. De werkgroep tracht tot besluiten te komen bij consensus van al | § 7. Le groupe de travail s'efforce d'aboutir à des conclusions |
zijn leden. Als dit resultaat niet kan bereikt worden, stelt de coördinator de conclusies van de werkzaamheden op; dit is het standpunt dat hem het best het welzijn van de dieren en de bezorgdheid van de maatschappij lijkt te respecteren. Hij nodigt de leden van de werkgroep die deze conclusies niet onderschrijven uit, om een gemotiveerd aanvullend advies op te stellen dat in een bijlage zal toegevoegd worden. § 8. Die besluiten worden door de coördinator voorgesteld aan de stuurgroep die ze goedkeurt of beslist dat bijkomend onderzoek nodig is. Zodra goedgekeurd, worden ze door de Voorzitter aan de Raad voorgelegd. | faisant l'objet d'un consensus de tous ses membres. Si ce résultat ne peut être obtenu, le coordinateur rédige les conclusions des travaux; celles-ci constituent la position qui lui paraît respecter au mieux le bien-être animal et les préoccupations de la société. Il invite les membres du groupe de travail qui ne souscrivent pas à ces conclusions, à rédiger un avis complémentaire motivé qui sera joint en annexe. § 8. Ces conclusions sont présentées par le coordinateur au bureau exécutif qui les approuve ou décide de la nécessité d'examen complémentaire. Une fois approuvées, elles sont présentées par le Président au Conseil. |
§ 9. De wetenschappelijke adviseurs, die zijn aangeworven voor de | § 9. Les conseillers scientifiques, qui sont engagés pour le Conseil, |
Raad, zullen bij voorrang ingezet worden voor de voorbereiding van | seront affectés en priorité à la préparation de dossiers qui serviront |
dossiers die als basis voor de discussie van de werkgroepen zullen | de base à la discussion des groupes de travail. Ces dossiers seront |
dienen. Deze dossiers worden dan door de adviseur aan de werkgroep | alors présentés par le conseiller au groupe de travail. Le conseiller |
voorgelegd. De adviseur woont de vergaderingen van de werkgroep bij en | participe aux réunions du groupe de travail dont il rédige les |
maakt hiervan de verslagen. | procès-verbaux. |
Art. 10.De Raad, de stuurgroep en de werkgroepen vergaderen achter |
Art. 10.Le Conseil, son bureau exécutif et les groupes de travail se |
gesloten deuren. De besprekingen en de verslagen zijn vertrouwelijk. | réunissent à huis clos. Les débats et les rapports sont confidentiels. |
Wanneer deskundigen die geen lid zijn van de Raad worden uitgenodigd, | Lorsque des experts non-membres du Conseil sont invités, ils sont |
worden zij ingelicht over de vertrouwelijkheid van de besprekingen. | avertis de la confidentialité des débats. |
Art. 11.Teneinde de sereniteit van de debatten te waarborgen, moeten |
Art. 11.Afin d'assurer la sérénité des débats, les membres et les |
de leden en de verenigingen die in een werkgroep vertegenwoordigd | associations représentées dans un groupe de travail éviteront de faire |
zijn, vermijden om de overheid en de publieke opinie onder druk te | pression auprès des autorités et l'opinion publique sur un sujet |
zetten over een onderwerp dat binnen de groep wordt besproken. | débattu au sein du groupe. |
Art. 12.Wanneer de Raad wordt verzocht om vertegenwoordigd te worden |
Art. 12.Lorsque le Conseil est sollicité pour être représenté dans |
in andere comités of raadgevende organen, legt de stuurgroep een | d'autres comités ou conseils, le bureau exécutif fait une proposition |
voorstel voor aan de Raad die het met meerderheid van stemmen | |
goedkeurt. In geval van niet- goedkeuring, dient de stuurgroep een | au Conseil qui la ratifie à la majorité. En cas de refus, le bureau |
nieuw voorstel in. | soumet une nouvelle proposition. |
Art. 13.De adviezen van de Raad worden overgemaakt aan de Minister en |
Art. 13.Les avis du Conseil sont transmis au Ministre et peuvent être |
kunnen verspreid worden op diens verzoek. In overleg met de Dienst, | divulgués à sa demande. Les résultats du travail des conseillers |
mogen de resultaten van het werk van de wetenschappelijk adviseurs in | scientifiques peuvent faire l'objet d'une publication dans des revues |
wetenschappelijke tijdschriften gepubliceerd worden. | scientifiques, en concertation avec le Service. |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 15 juli 2008 tot | Vu pour être annexé à notre arrêté du 15 juillet 2008 réglant la |
regeling van de samenstelling en de werking van de Raad voor Dierenwelzijn. | composition et le fonctionnement du Conseil du Bien-être des animaux. |
Gegeven te Brussel, 15 juli 2008. | Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |