Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/07/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de minimumreferentieprijs voor sigaretten "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de minimumreferentieprijs voor sigaretten Arrêté royal fixant un prix de référence minimum pour les cigarettes
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
15 JULI 2005. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 15 JUILLET 2005. - Arrêté royal fixant un prix de référence minimum
minimumreferentieprijs voor sigaretten pour les cigarettes
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Bij de programmawet van 11 juli 2005 werd een nieuw artikel 3, § 5ter La loi-programme du 11 juillet 2005 a introduit un nouvel article 3, §
ingevoegd in de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel 5ter dans la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs
van gefabriceerde tabak, waarbij werd voorzien in het invoegen van een manufacturés, qui prévoit l'adoption d'un prix de référence minimum
minimumreferentieprijs voor sigaretten die in België in verbruik pour les cigarettes mises à la consommation en Belgique.
worden gesteld. Deze maatregel kadert in het geheel van maatregelen door de regering Cette mesure d'établissement d'un prix de référence minimum relatif
genomen in de strijd tegen het tabaksgebruik en heeft voornamelijk tot aux cigarettes fait partie d'un arsenal de mesures adoptées par le
doel het bestaan van lage prijsklassen te beperken. Met het oog op een gouvernement dans le but de lutter contre le tabagisme. Cette mesure
efficiënte bestrijding van het bestaan van deze lage prijsklassen vise particulièrement à limiter l'existence de basses classes de prix.
dient de minimumreferentieprijs te worden vastgesteld op 90 % van de Pour ce faire, le prix de référence minimum a été fixé à 90 % du prix
kleinhandelsprijs die geldt als meest gevraagde prijsklasse. de vente au détail de la classe de prix la plus demandée.
Deze maatregel draagt tevens bij tot een verhoging van de ontvangsten Cette mesure contribue également à une hausse des recettes fiscales
inzake tabaksfabrikaten, die worden geschat op 84,5 miljoen EUR voor générées par les produits du tabac, estimées à 84,5 million d'EUROS en
wat betreft het ganse pakket van maatregelen. ce qui concerne l'ensemble des mesures.
Onderhavig ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à Votre
Uwe Majesteit voor te leggen, strekt ertoe de uitvoering te verzekeren Majesté a pour but d'assurer l'exécution des mesures susmentionnées.
van de bovenvermelde maatregelen.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige le très respectueux
en zeer trouwe dienaar, et très fidèle serviteur,
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
ADVIES 38.690/2 AVIS 38.690/2
VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT
De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 1 juli 2005 Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par
door de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën verzocht hem, le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, le 1er juillet
binnen een termijn van vijf werkdagen van advies te dienen over een 2005, d'une demande d'avis dans un délai de cinq jours ouvrables, sur
ontwerp van koninklijk besluit "tot vaststelling van de un projet d'arrêté royal "fixant un prix de référence minimum pour les
minimumreferentieprijs voor sigaretten", heeft op 6 juli 2005 het cigarettes", a donné le 6 juillet 2005 l'avis suivant :
volgende advies gegeven :
Volgens artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten Suivant l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
op de Raad van State, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1996 en le Conseil d'Etat, inséré par la loi du 4 août 1996, et remplacé par
vervangen bij de wet van 2 april 2003, moeten in de adviesaanvraag in la loi du 2 avril 2003, la demande d'avis doit spécialement indiquer
het bijzonder de redenen worden aangegeven tot staving van het
spoedeisende karakter ervan.
In het onderhavige geval luidt de motivering in de brief met de les motifs qui en justifient le caractère urgent.
adviesaanvraag als volgt : La lettre s'exprime en ces termes :
« Compte tenu du fait que ce projet de loi a été adopté en Commission « Compte tenu du fait que ce projet de loi a été adopté en Commission
de la Chambre le 21 juin 2005 et en séance plénière de la Chambre le de la Chambre le 21 juin 2005 et en séance plénière de la Chambre le
23 juin 2005 et qu'il est inscrit en Commission du Sénat le 29 juin et 23 juin 2005 et qu'il est inscrit en Commission du Sénat le 29 juin et
en séance plénière le 30 juin 2005, je vous saurais donc gré de en séance plénière le 30 juin 2005, je vous saurais donc gré de
réserver un accueil favorable à la présente demande qui concerne une réserver un accueil favorable à la présente demande qui concerne une
mesure d'application devant entrer en vigueur le même jour que la loi mesure d'application devant entrer en vigueur le même jour que la loi
qu'il sous-tend. » qu'il sous-tend. »
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, §
eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel
zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de
afdeling wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la
gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des
ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois
vervullen voorafgaande vormvereisten. coordonnées précitées.
Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de Sur ces trois points, le projet appelle les observations ci-après.
volgende opmerkingen. Observations générales
Algemene opmerkingen
Het onderzochte ontwerp ontleent zijn rechtsgrond aan artikel 3, § Le projet examiné puise son fondement légal dans l'article 3, § 5ter,
5ter, van de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van de la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs
gefabriceerde tabak, in die wet ingevoegd bij artikel 35, 5°, van de manufacturés, inséré dans cette loi par l'article 35, 5°, de la
programmawet van... (1). Artikel 3, § 5ter, van de voornoemde wet van 3 april 1997 bepaalt: "De kleinhandelsprijs van de sigaretten die in België in verbruik worden gesteld mag in geen geval minder bedragen dan de referentieprijs, vastgesteld door de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad". (2) Het onderzochte besluit geeft aan ertoe te strekken de referentieprijs bedoeld in de voornoemde bepaling vast te stellen. Het ontworpen besluit voert, in zoverre het een referentieprijs vaststelt waaronder sigaretten die in België "in verbruik worden gesteld" (lees : tot verbruik worden uitgeslagen) niet in de kleinhandel verkocht mogen worden, krachtens de wet een beperking in van het beginsel van de vrijheid van handel en nijverheid, een beginsel dat onder meer de vrije uitoefening van beroepsactiviteiten waarborgt, dat wil zeggen de mogelijkheid om de exploitatie van een onderneming met de middelen en volgens een werkwijze naar eigen keuze te garanderen. Het beginsel van de vrijheid van handel en nijverheid is evenwel niet loi-programme du... (1). L'article 3, 5ter, de la loi du 3 avril 1997, précitée, dispose comme suit: « Le prix de vente au détail des cigarette mises à la consommation en Belgique ne peut en aucun cas être inférieur au prix de référence fixé par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres. » (2) L'arrêté examiné se donne pour objet de fixer le prix de référence visé dans la disposition précitée. En tant qu'il fixe un prix de référence en dessous duquel les cigarettes mises à la consommation en Belgique ne pourront être vendues au détail, l'arrêté en projet apporte - en vertu de la loi - une restriction au principe de la liberté du commerce et de l'industrie, lequel garantit notamment le libre exercice des activités professionnelles, c'est-à-dire la faculté d'assurer l'exploitation de son entreprise avec les moyens et suivant les méthodes de son choix.
absoluut, maar kan het voorwerp zijn van beperkingen die nodig zijn Le principe de la liberté du commerce et de l'industrie n'étant pas
voor en in verhouding staan tot een doel van algemeen belang, zodat de absolu mais pouvant être soumis à des limitations nécessaires et
steller van het ontwerp moet aantonen dat de door hem getroffen proportionnées à un but d'intérêt général, il convient que l'auteur du
maatregel nodig is voor het verwezenlijken van de doelstelling van projet soit à même de démontrer que la mesure qu'il prend est
bescherming van de volksgezondheid die de wetgever beoogt door de nécessaire à la réalisation de l'objectif de protection de la santé
Koning te machtigen een minimale verkoopprijs vast te stellen die publique que le législateur poursuit en habilitant le Roi à fixer un
genoegzaam in verhouding staat tot de beperking van de vrijheid van prix de vente minimum et proportionnée à suffisance à la restriction
handel en nijverheid die de toepassing van die maatregel tot gevolg de la liberté du commerce et de l'industrie que l'application de cette
kan hebben. mesure est susceptible d'entraîner.
Bijzondere opmerkingen Observations particulières
Aanhef Préambule
1. In het eerste lid moet worden verwezen naar artikel 3, § 5ter, van de voornoemde wet van 3 april 1997. 1. A l'alinéa 1er, il faut viser l'article 3, § 5ter, de la loi du 3 avril 1997, précitée.
2. In het vijfde lid moet worden verwezen naar advies 38.690/2. 2. A l'alinéa 5, c'est l'avis 38.690/2 qu'il y a lieu de viser.
Dispositief Dispositif
Artikel 1 Article 1er
1. Volgens de rechtvaardiging opgegeven in het dossier van voordracht 1. D'après les justifications énoncées dans le dossier de présentation
van het ontworpen besluit met het oog op de vergadering d.d. 22 juni de l'arrêté en projet en vue de la séance du 22 juin 2005 du Conseil
2005 van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie, des douanes de l'Union économique belgo-luxembourgeoise, le prix de
wordt de referentieprijs, die is vastgesteld op 90 % van de prijs van référence fixé à 90 % du "prix du paquet le plus vendu" est commenté
het meest verkochte pakje, als volgt toegelicht : en ces termes :
"Pour être clair, le prix actuel le plus vendu étant de 4,45 EUR/25 « Pour être clair, le prix actuel le plus vendu étant de 4,45 EUR/25
cigarettes, les prix de référence seront donc les suivants : cigarettes, les prix de référence seront donc les suivants :
Pour 19 cigarettes : 3,0438 EUR arrondi à 3,05 EUR; Pour 19 cigarettes : 3,0438 EUR arrondi à 3,05 EUR;
Pour 20 cigarettes : 3,2040 EUR arrondi à 3,25 EUR; Pour 20 cigarettes : 3,2040 EUR arrondi à 3,25 EUR;
Pour 25 cigarettes : 4,0050 EUR arrondi à 4,05 EUR; Pour 25 cigarettes : 4,0050 EUR arrondi à 4,05 EUR;
Pour 30 cigarettes : 4,8060 EUR arrondi à 4,85 EUR; Pour 30 cigarettes : 4,8060 EUR arrondi à 4,85 EUR;
Pour 50 cigarettes : 8,0100 EUR arrondi à 8,05 EUR." Pour 50 cigarettes : 8,0100 EUR arrondi à 8,05 EUR. »
Op te merken valt dat de redactie van de ontworpen tekst niet Force est de constater que la rédaction du texte en projet ne
overeenstemt met het doel dat de steller ervan voor ogen had : het correspond pas à l'intention poursuivie par son auteur: le projet
ontwerp bepaalt immers dat de minimale referentieprijs 90 % bedraagt prévoit, en effet, que le prix de référence minimum est de 90 % de la
van de meest gevraagde prijsklasse, een formulering die eraan in de classe du prix le plus demandée, formule qui n'autorise pas une
weg staat dat de prijs wordt aangepast naargelang van de verschillende adaptation du prix en fonction des différents types de
soorten verpakkingen; bovendien schrijft geen enkele bepaling van het conditionnement; par ailleurs, aucune disposition du projet ne prévoit
ontwerp voor dat het bedrag van de minimale referentieprijs voor que le montant du prix de référence minimum pour la vente au détail
verkoop in de kleinhandel dat is verkregen met toepassing van de bij obtenu en application du mode de formation du prix de référence
het ontworpen besluit bepaalde wijze van vaststelling van de déterminé par l'arrêté en projet pourrait être arrondi.
referentieprijs, kan worden afgerond.
Teneinde de adressaten van het ontworpen besluit rechtszekerheid te Dès lors, afin de garantir la sécurité juridique des destinataires de
bieden en nauwer aan te sluiten bij de bedoeling van de steller van l'arrêté en projet et de mieux rencontrer les intentions de son
het ontwerp, moet het besluit derhalve de wijze van vaststelling van auteur, il conviendrait que l'arrêté détermine non seulement le mode
de minimale referentieprijs voor de verkoop in de kleinhandel van de formation du prix de référence minimum pour la vente au détail des
sigaretten die in België tot verbruik worden uitgeslagen aldus bepalen cigarettes mises à la consommation en Belgique d'une manière qui
dat een referentieprijs kan worden vastgesteld voor de verschillende permette de fixer un prix de référence différent pour les divers
verpakkingen die in België op de markt worden gebracht, en moet het conditionnements mis sur le marché mais fixe également, par type de
tevens voor iedere soort van verpakking de minimale referentieprijs conditionnement, le prix de référence minimum pour la vente au détail
voor verkoop in de kleinhandel vaststellen waartoe die auquel ce mode de calcul permet d'aboutir.
berekeningswijze kan leiden.
2. Indien de steller van het ontwerp het nuttig acht in het 2. Si l'auteur du projet estime utile de faire référence dans le
dispositief te verwijzen naar de bepaling waaraan het ontwerp dispositif à la disposition à laquelle le projet entend donner
uitvoering beoogt te geven, moet worden verwezen naar artikel 3, § application, c'est l'article 3, § 5 ter, de la loi du 3 avril 1997,
5ter, van de voornoemde wet van 3 april 1997, doch niet naar artikel 5ter ervan. précitée, qu'il convient de viser et non son article 5 ter.
Artikel 2 Article 2
In tegenstelling tot wat in de aanhef wordt gesteld, hoeft het Contrairement à ce qu'indique son préambule, la rétroactivité de
ontworpen besluit niet terug te werken als gevolg van de l'arrêté en projet n'est pas commandée par l'entrée en vigueur, au 1er
inwerkingtreding, op 1 juli 2005, van de bepaling die de rechtsgrond juillet 2005, de la disposition qui en constitue le fondement légal :
ervan vormt : artikel 3, § 5ter, van de voornoemde wet van 3 april l'article 3, § 5ter, de la loi du 3 avril 1997, précitée, habilite
1997 machtigt de Koning vanaf 1 juli 2005 om het ontworpen besluit aan certes le Roi, à partir du 1er juillet 2005, à adopter l'arrêté en
te nemen, maar daarom machtigt dat artikel Hem niet om met projet mais, ce faisant, il ne l'habilite pas à fixer un prix de
terugwerking een minimale referentieprijs voor verkoop in de référence minimum pour la vente au détail avec effet rétroactif. Le
kleinhandel vast te stellen. De ontworpen regeling leent zich régime en projet ne se prête d'ailleurs pas, matériellement, à la
materieel gezien trouwens niet tot terugwerking, daar de Raad van rétroactivité puisque le Conseil d'Etat n'aperçoit pas comment, en
State niet inziet hoe in de praktijk retroactief kan worden pratique, on pourrait imposer rétroactivement que les cigarettes
voorgeschreven dat voor sigaretten die sedert 1 juli 2005 in België vendues en Belgique depuis le 1er juillet 2005 l'aient été au prix
verkocht zijn de minimumprijs vastgesteld bij het ontworpen besluit minimum déterminé par l'arrêté en projet.
moet zijn betaald. Bijgevolg moet artikel 2 worden herzien, daar het ontwerp uit het En conséquence, l'article 2 doit être revu, la sécurité juridique et
oogpunt van de rechtszekerheid en van het beginsel van le principe de la non rétroactivité en matière pénale (3) commandant
niet-terugwerking in strafzaken (3) pas in werking kan treden nadat que le projet n'entre en vigueur qu'après avoir été publié.
het is bekendgemaakt.
De kamer was samengesteld uit : La chambre était composée de :
de heren : MM. :
Y. Kreins, kamervoorzitter. Y. Kreins, président de chambre.
J. Jaumotte, staatsraden. J. Jaumotte, conseillers d'Etat.
Mevr. M. Baguet; de heer H. Bosly, assessor van de afdeling wetgeving. Mme M. Baguet; M. H. Bosly, assesseur de la section de législation.
Mevr. B. Vigneron, griffier. Mme B. Vigneron, greffier.
Het verslag werd uitgebracht door de heer P. Ronvaux, adjunct-auditeur. Le rapport a été présenté par M. P. Ronvaux, auditeur ajoint.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd La concordance entre la version française et la néerlandaise a été
nagezien onder toezicht van de heer J. Jaumotte. vérifiée sous le contrôle de M. J. Jaumotte.
De Griffier, Le greffier,
B. Vigneron. B. Vigneron.
De Voorzitter, Le président,
Y. Kreins. Y. Kreins.
_______ _______
Nota's Notes
(1) Op het tijdstip waarop dit advies wordt verstrekt, is de betrokken (1) Au moment où le présent avis est donné, la loi-programme concernée
programmawet aangenomen door de Kamer (zie Gedr. Stuk Kamer, zitting a été adoptée par la Chambre (voir Doc. Parl., session 2004-2005, Doc
2004-2005, Doc 51, 1820/018) en de Senaat, maar moet ze nog worden 51, 1820/018) et par le Sénat mais elle doit encore être sanctionnée,
bekrachtigd, afgekondigd en bekendgemaakt. promulguée et publiée.
(2) In verband met de opmerkingen gemaakt omtrent de bepaling die de (2) Sur les observations suscitées par la disposition constituant le
rechtsgrond van het onderzochte ontwerp vormt, zie advies 38.432/2, fondement légal du projet examiné, voir l'avis 38.432/2, donné le 23
dat de afdeling Wetgeving op 23 mei 2005 heeft verstrekt over artikel
36 van een voorontwerp van programmawet (Gedr. Stuk Kamer, zitting mai par la section de législation sur l'article 36 d'un avant-projet
2004-2005, Doc 51, 1820/001, blz. 84 tot 86). de loi-programme (Doc. Parl., Chambre, session 2004-2005, Doc 51, 1820/001, pp. 84 à 86).
(3) De artikelen 13 en 14 van de voornoemde wet van 3 april 1997, die (3) Les articles 13 et 14 de la loi du 3 avril 1997, précitée, qui
niet-naleving van de bepalingen van die wet strafbaar stellen, vinden sanctionnent pénalement le non-respect des dispositions de cette loi,
immers toepassing indien de minimale referentieprijs vastgesteld trouveraient en effet à s'appliquer en cas de non-respect du prix de
krachtens artikel 3, § 5ter, van de voornoemde wet van 3 april 1997 référence minimum déterminé en vertu de l'article 3, § 5ter, de la loi
niet in acht wordt genomen. du 3 avril 1997, précitée.
15 JULI 2005. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 15 JUILLET 2005. - Arrêté royal fixant un prix de référence minimum
minimumreferentieprijs voor sigaretten pour les cigarettes
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs
gefabriceerde tabak (1), inzonderheid artikel 3, §5ter, ingevoegd bij manufacturés (1), notamment l'article 3, § 5ter, inséré par la
de programmawet van 11 juli 2005 (2); loi-programme du 11 juillet 2005 (2);
Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique
Economische Unie, gegeven op 22 juni 2005; belgo-luxembourgeoise donné le 22 juin 2005;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 mei Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 mai 2005;
2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 3 juni 2005; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 3 juin 2005;
Gelet op het advies nr. 38.690/2 van de Raad van State, gegeven op 6 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 38.690/2, donné le 6 juillet 2005 en
juli 2005, bij toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat Vu l'urgence, motivée par le fait que cet arrêté vise à procéder à
dit besluit tot doel heeft uitvoering te verlenen aan de maatregel l'exécution de la mesure instaurant un prix de référence minimum pour
inzake het vaststellen van een minimumreferentieprijs voor sigaretten les cigarettes mises à la consommation en Belgique, conformément à la
die in België in verbruik worden gesteld, ingevoegd bij de
programmawet van 11 juli 2005; dat deze maatregel dient te worden loi-programme du 11 juillet 2005; qu'il convient de considérer cette
gezien in de strijd tegen het tabaksgebruik; dat deze maatregel tevens mesure comme un moyen de lutte contre le tabagisme; que cette mesure a
het beperken van het bestaan van lage prijsklassen beoogt; dat deze également pour but de limiter l'existence des basses classes de prix;
maatregel bijdraagt tot een bijkomende ontvangst inzake que cette mesure se traduit entre autres par un complément de recettes
tabaksfabrikaten; dat dit besluit dan ook zonder uitstel dient te fiscales générées par les produits du tabac; que, dans ces conditions,
worden genomen; le présent arrêté doit être pris sans délai;
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des
Financiën en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Finances et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.§ 1. Bij toepassing van artikel 3, §5ter van de wet van 3

Article 1er.§ 1er. En application de l'article 3, § 5ter de la loi du

april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs manufacturés, inséré
ingevoegd bij de programmawet van 11 juli 2005, mag de referentieprijs par la loi-programme du 11 juillet 2005, le prix de référence minimum
voor sigaretten die in België in verbruik worden gesteld, in geen des cigarettes mises à la consommation en Belgique ne peut en aucun
geval minder bedragen dan 90 % van de kleinhandelsprijs die geldt als cas être inférieur à 90 % du prix de vente au détail de la classe de
meest gevraagde prijsklasse. prix la plus demandée.
§ 2. Voor elke verpakkingseenheid wordt een minimumprijs vastgesteld, § 2. Pour chaque type de conditionnement, il est fixé un prix minimum,
gelijk aan het product van de minimumreferentieprijs bekomen bij résultat de la multiplication entre le prix de référence minimum
toepassing van § 1 en een breuk, bestaande uit de teller die het obtenu au § 1er et une fraction, dont le numérateur représente le
aantal sigaretten van de betrokken verpakkingseenheid vertegenwoordigt nombre de cigarettes afférent au type de conditionnement visé, le
en de noemer die het aantal sigaretten van de verpakkingseenheid dénominateur constituant la quantité de cigarettes du conditionnement
vertegenwoordigt die geldt als meest gevraagde prijsklasse. relatif à la classe de prix la plus demandée.
§ 3. De bedragen bekomen bij toepassing van § 2 worden afgerond tot op § 3. Les montants obtenus en application du § 2 sont arrondis au
het naasthogere veelvoud van vijf cent nauwkeurig. centième près, représentant le nombre multiple de cinq supérieur.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast

Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est

met de uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 juli 2005. Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
D.. REYNDERS D. REYNDERS
_______ _______
Nota's Notes
(1) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997. (1) Moniteur belge du 16 mai 1997.
(2) Belgisch Staatsblad van 12 juli 2005. (2) Moniteur belge du 12 juillet 2005.
^