Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/07/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep » moet voldoen om te worden erkend "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep » moet voldoen om te worden erkend Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction « service mobile d'urgence » pour être agréée
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 15 JULI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep » (MUG) moet voldoen om te worden erkend ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 15 JUILLET 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction « service mobile d'urgence » (SMUR) pour être agréée ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment
inzonderheid op artikel 68, gewijzigd bij het koninklijk besluit van l'article 68, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997, et
25 april 1997 en op artikel 69, gewijzigd bij de wetten van 21 l'article 69, modifié par les lois du 21 décembre 1994 et du 14
december 1994 en 14 januari 2002; janvier 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 waarbij sommige Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 rendant certaines dispositions de
bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la
1987, toepasselijk worden verklaard op de functie « mobiele fonction « service mobile d'urgence », modifié par l'arrêté royal du
urgentiegroep », gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 juli 15 juillet 2002;
2002; Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles doit
vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep répondre une fonction « service mobile d'urgence » (SMUR) pour être
» (MUG) moet voldoen om te worden erkend, gewijzigd bij de koninklijke agréée, modifié par les arrêtés royaux du 18 avril 1999 et 9 février
besluiten van 28 april 1999 en 9 februari 2001; 2001;
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor Vu l'avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, émis le
Ziekenhuisvoorzieningen, uitgebracht op 6 juni 2002; 6 juin 2002;
Gelet op het verzoek tot spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit Vu la demande de traitement en urgence motivée par le fait que ni
dat de huidige regeling inzake programmatie en erkenningsnormen voor l'actuelle réglementation concernant la programmation et les normes
de functie « mobiele urgentiegroep » en de fusie van de ziekenhuizen, d'agrément pour la fonction « service mobile d'urgence » et la fusion
in uitvoering van de wet op ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus d'hôpitaux, en exécution de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7
1987, enerzijds, en de reglementering inzake de uitvoering van de wet août 1987, d'une part, ni la réglementation concernant l'exécution de
van 8 juli 1964 op de dringende geneeskundige hulpverlening, la loi du 8 juillet 1964 sur l'aide médicale urgente, d'autre part,
anderzijds, niet de mogelijkheid biedt tot het garanderen van een n'offrent la possibilité de garantir un nombre suffisant de services
voldoende aantal en een adequate spreiding van de mobiele mobiles d'urgence et une répartition adéquate de ces derniers sur
urgentiegroepen over het territorium van het gehele Rijk; dat een l'ensemble du territoire du Royaume; qu'une récente étude statistique
recente statistische studie heeft uitgewezen overeenkomstig welke a montré sur quels critères l'attribution des services mobiles
criteria de mobiele urgentiegroepen, in uitvoering van beide d'urgence devrait être fondée en exécution des deux lois précitées;
voornoemde wetten, zouden moeten worden toegewezen; dat dienvolgens, que par voie de conséquence, et vu les graves répercussions que
en gelet op de zware gevolgen die een onvoldoende aantal en gebrekkige peuvent avoir un nombre insuffisant et une répartition lacunaire de
spreiding van de mobiele urgentiegroepen kan hebben, bij absolute services mobiles d'urgence, il est impérieux d'adapter les
hoogdringendheid de voornoemde reglementeringen moeten worden réglementations précitées : que le Conseil des Ministres a approuvé le
aangepast; dat de Ministerraad op 7 juni 2002 het ontwerp van 7 juin 2002 le projet d'arrêté royal précisant les règles relatives au
koninklijk besluit tot vaststelling van de nadere regelen inzake het
maximumaantal en tot vaststelling van de programmatiecriteria die van nombre maximum et fixant les critères de programmation applicables à
toepassing zijn op de functie « mobiele urgentiegroep », heeft la fonction « service mobile d'urgences »; que ce projet a été
goedgekeurd; dat dit ontwerp bij toepassing van artikel 84, eerste
lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, voor transmis pour avis en application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des
advies is overgemaakt; dat de nieuwe programmatiecriteria echter niet lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; que, toutefois, les nouveaux
zullen kunnen worden toegepast zonder een aanpassing van de andere critères de programmation ne pourront pas être appliqués sans une
elementen van voornoemde reglementering; dat derhalve de aanpassing adaptation des autres éléments de la réglementation précitée, que, dès
van onder meer het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende lors, l'adaptation de, entre autres, l'arrêté royal du 10 août 1998
vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele urgentiegroep fixant les normes auxquelles doit répondre une fonction « service
» (MUG) moet voldoen om te worden erkend, bij absolute hoogdringendheid geboden is; mobile d'urgence » (SMUR) pour être agréée est une urgence absolue;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 33.710/3, gegeven op 26 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 33.710/3, donné le 26 juin 2002 en
juni 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van Onze Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre
Minister van Sociale Zaken, Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 augustus

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant

1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie « mobiele les normes auxquelles doit répondre une fonction « service mobile
urgentiegroep » (MUG) moet voldoen om te worden erkend, worden de d'urgence » (SMUR) pour être agréée, les modifications suivantes sont
volgende wijzigingen aangebracht : apportées :
1° Het eerste lid wordt vervangen door de volgende bepaling : 1° L'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante :
« Om te worden erkend en erkend te blijven, moet de MUG-functie « Pour être agréée et le rester, la fonction SMUR doit simultanément
tegelijkertijd zijn opgenomen in de werking van de dringende
geneeskundige hulpverlening en moet deze voldoen aan de être intégrée dans le fonctionnement de l'aide médicale urgente et
erkenningsnormen van dit besluit. » elle doit répondre aux normes d'agrément du présent arrêté. »
2° Het tweede lid wordt vervangen door de volgende bepaling : 2° L'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante :
« Een MUG-functie kan slechts worden erkend indien zij wordt uitgebaat « Une fonction SMUR ne peut être agréée que si elle est exploitée par
door een ziekenhuis of een associatie die op dezelfde vestigingsplaats un hôpital ou une association qui exploite, sur le même site, une
een erkende functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » uitbaat die fonction agréée « Soins urgents spécialisés » intégrée dans le
is opgenomen in de werking van de dringende geneeskundige hulpverlenging. » fonctionnement de l'aide médicale urgente. »

Art. 2.In artikel 3, § 2, 1°, van hetzelfde besluit, worden de

Art. 2.A l'article 3, § 2, 1°, du même arrêté, les mots « maximum de

woorden « maximum 5 km » vervangen door de woorden « maximum 8 km ». 5 km » sont remplacés par les mots « maximum du 8 km ».

Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale

Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des

Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit Affaires sociales sont, chacun en ce qui le concerne, chargé de
besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 juli 2002. Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
Mevr. M. AELVOET Mme M. AELVOET
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x