Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/07/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 188, tweede lid en 194, § 1, tweede lid, van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen "
Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 188, tweede lid en 194, § 1, tweede lid, van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen Arrêté royal pris en exécution des articles 188, alinéa 2 et 194, § 1er, alinéa 2, de la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
15 JULI 2002. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 15 JUILLET 2002. - Arrêté royal pris en exécution des articles 188,
188, tweede lid en 194, § 1, tweede lid, van de wet van 12 augustus alinéa 2 et 194, § 1er, alinéa 2, de la loi du 12 août 2000 portant
2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen (1) des dispositions sociales, budgétaires et diverses (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en Vu la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales,
andere bepalingen, inzonderheid op de artikelen 188, tweede lid en budgétaires et diverses, notamment les articles 188, alinéa 2 et 194,
194, § 1, tweede lid; § 1er, alinéa 2;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat, aangezien de bepalingen van hoofdstuk XI van de
voornoemde wet van 12 augustus 2000, die betrekking hebben op de Considérant que les dispositions du chapitre XI de la loi du 12 août
terbeschikkingstelling van moeilijk te plaatsen werknemers met het oog 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses, se
rapportant à la mise de travailleurs difficiles à placer à la
op hun herinschakeling op de arbeidsmarkt en op de organisatie van een disposition d'utilisateurs en vue de leur réinsertion dans le marché
invoeginterim, op grond van artikel 195, eerste lid, van dezelfde wet du travail et organisant un intérim d'insertion, entrées en vigueur le
in werking is getreden op 1 oktober 2000, de doelgroep voor de 1er octobre 2000, sur base de l'article 195, premier alinéa, de la
toepassing van deze maatregelen onverwijld moet worden vastgesteld en même loi, il convient de fixer immédiatement le public cible pour
de instanties, instellingen en organismen belast met de uitvoering van l'application de cette réglementation, et d'en informer sans tarder
deze maatregelen tijdig hiervan op de hoogte moeten worden gebracht les instances, institutions et organismes chargés de l'exécution de
teneinde de nodige praktische voorbereidingen te kunnen treffen; cette réglementation afin qu'ils puissent réaliser la préparation
pratique nécessaire;
Overwegende dat het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot Considérant que l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de
bevordering van de tewerkstelling van langdurig werkzoekenden het mise à l'emploi des demandeurs d'emploi de longue durée a abrogé
koninklijk besluit van 25 september 2000 tot uitvoering van de l'arrêté royal du 25 septembre 2000 pris en exécution des articles
artikelen 188, tweede lid en 194, § 1, tweede lid, van de wet van 12 188, alinéa 2 et 194, § 1er, alinéa 2, de la loi précitée du 12 août
augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen en
van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 2000 et de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28
1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, dat de décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs qui
categorieën van de doelgroep omschrijft, heeft opgeheven; définissait les catégories du groupe cible;
Dat, overeenkomstig de bepalingen van het tweede lid van artikel 31 Que, conformément aux dispositions du second alinéa de l'article 31 de
van hetzelfde besluit, de bepalingen van koninklijk besluit van 25 ce même arrêté royal, les dispositions de l'arrêté royal du 25
september 2000 tot 30 juni 2002 van toepassing blijven op de septembre 2000 restent d'application jusqu'au 30 juin 2002 aux
werknemers die in dienst waren getreden vóór de inwerkingtreding van travailleurs qui ont été engagés avant l'entrée en vigueur du premier
het eerstgenoemde besluit; arrêté cité;
Dat de categorieën van de doelgroep aangeduid in de artikelen 188 en Qu'il convient, dès lors, de définir sans délai les catégories du
194 van de voornoemde wet van 12 augustus 2000, bijgevolg onverwijld groupe cible désignées dans les articles 188 et 194 de la loi précitée
moeten worden vastgesteld; du 12 août 2000;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van de artikelen 188 en 194, § 1,

Article 1er.§ 1er. Pour l'application des articles 188 et 194, § 1er,

de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires
bepalingen wordt verstaan onder : et diverses, il faut entendre par :
A. langdurig niet-werkende werkzoekende : de werkzoekende die bij de A. demandeur d'emploi inoccupé de longue durée : le demandeur d'emploi
gewestelijke dienst voor arbeidsbemiddeling ingeschreven is hetzij
gedurende minstens driehonderd en twaalf dagen in de loop van de inscrit auprès du service régional de l'emploi soit pendant au moins
periode van achttien kalendermaanden, hetzij gedurende ten minste
zeshonderd vierentwintig dagen in de loop van de periode van trois cent douze jours au cours de la période de dix-huit mois
zesendertig kalendermaanden die de indienstneming voorafgaat, indien calendrier, soit pendant au moins six cent vingt-quatre jours dans la
hij minder dan vijfenveertig jaar oud is op het ogenblik van de période de trente-six mois calendrier qui précède l'engagement, s'il
indienstneming of minstens honderd zesenvijftig dagen in de loop van est âgé de moins de quarante-cinq ans au moment de l'engagement ou au
de periode van negen kalendermaanden die de indienstneming voorafgaat, moins cent cinquante-six jours au cours de la période de neuf mois
indien hij minstens vijfenveertig jaar oud is op het ogenblik van de calendrier qui précède l'engagement, s'il est âgé de quarante-cinq ans
indienstneming. au moins au moment de l'engagement.
De volgende periodes worden met periodes van inschrijving als Sont assimilées aux périodes d'inscription comme demandeur d'emploi,
werkzoekende gelijkgesteld : les périodes suivantes :
1° de periodes, gelegen tijdens een periode van inschrijving als 1° les périodes, situées au cours d'une période d'inscription comme
werkzoekende of tijdens een periode van uitkeringsgerechtigde demandeur d'emploi ou au cours d'une période de chômage complet
volledige werkloosheid zoals bedoeld in artikel 3 van het koninklijk indemnisé comme visée à l'article 3 de l'arrêté royal du 19 décembre
besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van 2001 de promotion de mise à l'emploi des demandeurs d'emploi de longue
langdurig werkzoekenden, die aanleiding hebben gegeven tot betaling durée, qui ont donné lieu au paiement d'une allocation en application
van een uitkering bij toepassing van wets- of reglementsbepalingen des dispositions légales ou réglementaires en matière d'assurance
inzake verplichte verzekering tegen ziekte- of invaliditeit of inzake obligatoire contre la maladie ou l'invalidité ou en matière
moederschapsverzekering; d'assurance maternité;
2° de periodes van gevangenzetting tijdens een periode van 2° les périodes d'emprisonnement au cours d'une période d'inscription
inschrijving als werkzoekende of een periode van uitkeringsgerechtigde comme demandeur d'emploi ou d'une période de chômage complet indemnisé
volledige werkloosheid zoals bedoeld in artikel 3 van het voornoemd comme visée à l'article 3 de l'arrêté royal précité du 19 décembre
koninklijk besluit van 19 december 2001; 2001;
3° de periodes van tewerkstelling in de projecten erkend en 3° les périodes d'occupation dans les projets agréés et subsidiés
gesubsidieerd overeenkomstig artikel 7 van het besluit van de Vlaamse conformément à l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27
regering van 27 oktober 1993 houdende uitvoering van het koninklijk octobre 1993 portant exécution de l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre
besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van 1986 portant création d'un régime de contractuels subventionnés par
door de Staat gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke l'Etat auprès de certains pouvoirs locaux;
besturen; 4° de periodes van tewerkstelling in de projecten erkend en 4° les périodes d'occupation dans les projets agréés et subsidiés
gesubsidieerd overeenkomstig artikel 7 van het besluit van de Vlaamse conformément à l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27
regering van 27 oktober 1993 tot veralgemening van het stelsel van octobre 1993 portant généralisation du régime des contractuels
gesubsidieerde contractuelen; subventionnés;
5° de periodes van tewerkstelling in de tewerkstellingsprojecten 5° les périodes d'occupation dans les projets de mise au travail
erkend en gesubsidieerd overeenkomstig artikel 6 van het besluit van agréés et subsidiés conformément à l'article 6 de l'arrêté du
de Vlaamse regering van 27 oktober 1993 tot veralgemening van het Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant généralisation du
stelsel van gesubsidieerde contractuelen; régime des contractuels subventionnés;
6° de periodes van deeltijds onderwijs in het kader van de deeltijdse 6° les périodes d'enseignement à temps partiel dans le cadre de
leerplicht; l'obligation scolaire à temps partiel;
7° de periode van alternerende tewerkstelling en opleiding bedoeld in 7° la période d'occupation et de formation en alternance visée dans
het koninklijk besluit nr. 495 van 31 december 1986 tot invoering van l'arrêté royal n° 495 du 31 décembre 1986 instaurant un système
een stelsel van alternerende tewerkstelling en opleiding voor de
jongeren tussen 18 en 25 jaar en tot tijdelijke vermindering van de associant le travail et la formation pour les jeunes de 18 à 25 ans et
sociale zekerheidsbijdragen van de werkgever verschuldigd voor deze portant diminution temporaire des cotisations patronales de sécurité
jongeren; sociale dues dans le chef de ces jeunes;
8° de periode van een opleiding of een tewerkstelling in de projecten 8° la période de formation ou d'occupation dans les projets relatifs
betreffende de partnershipovereenkomsten gesloten en gesubsidieerd aux conventions de partenariat conclues et subsidiées en vertu de
krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 juin
27 juni 1991 houdende machtiging voor de Brusselse Gewestelijke Dienst 1991 autorisant l'Office régional bruxellois de l'Emploi à conclure
voor Arbeidsbemiddeling tot het sluiten van partnershipovereenkomsten des conventions de partenariat en vue d'accroître les chances de
teneinde de kansen van bepaalde werkzoekenden om werk te vinden of certains demandeurs d'emploi de trouver ou de retrouver du travail
terug werk te vinden, te vergroten in het kader van gecoördineerde dans le cadre des dispositifs coordonnés d'insertion
beschikkingen voor socio-professionele inschakeling, voor zover de socio-professionnelle, pour autant que le travailleur ne dispose pas
werknemer geen getuigschrift of diploma heeft van het hoger middelbaar d'un certificat ou d'un diplôme de l'enseignement secondaire
onderwijs; supérieur;
9° de periodes van inschrijving als minder-valide bij het Vlaams Fonds 9° les périodes d'inscription comme handicapé au « Vlaams Fonds voor
voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap of het « Agence Sociale Integratie van Personen met een Handicap » ou à l'Agence
wallonne pour l'Intégration des personnes handicapées » of de « wallonne pour l'Intégration des personnes handicapées ou au Service
Service bruxellois francophone des personnes handicapées » of de « bruxellois francophone des personnes handicapées ou au « Dienststelle
Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung
Behindering sowie für die besondere soziale Fürsorge »; sowie für die besondere soziale Fürsorge »;
10° de periodes van tewerkstelling als moeilijk te plaatsen 10° les périodes d'occupation comme demandeur d'emploi difficile à
werkzoekende in de sociale inschakelingseconomie, behalve indien placer dans l'économie sociale d'insertion, sauf lorsque pendant cette
tijdens deze tewerkstelling de voordelen van dit besluit reeds toegekend werden; occupation, les avantages du présent arrêté ont déjà été accordés;
11° de periodes van uitkeringsgerechtigde volledige werkloosheid zoals 11° les périodes de chômage complet indemnisé telles que visées à
bedoeld in artikel 3 van het voornoemd koninklijk besluit van 19 l'article 3 de l'arrêté royal précité du 19 décembre 2001;
december 2001; 12° de periodes van tewerkstelling met een startbaanovereenkomst, met 12° les périodes d'occupation, dans les liens d'une convention de
toepassing van Hoofdstuk VIII van Titel II van de wet van 24 december premier emploi en application du Chapitre VIII du Titre II de la loi
1999 ter bevordering van de werkgelegenheid, van een werknemer die du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, d'un
geen getuigschrift of diploma van het hoger secundair onderwijs bezit; travailleur qui ne possède pas de certificat ou de diplôme de l'enseignement secondaire supérieur;
B. bestaansminimumtrekker : de persoon die, op het ogenblik van de B. bénéficiaire du minimum de moyens d'existence : la personne qui
indienstneming : est, au moment de l'engagement :
- hetzij begunstigde is van het recht op een bestaansminimum zoals - soit bénéficiaire du droit au minimum de moyens d'existence institué
ingesteld bij de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van een recht par la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens
op een bestaansminimum; d'existence;
- hetzij tewerkgesteld is in het kader van een arbeidsovereenkomst in - soit occupée dans les liens d'un contrat de travail en application
toepassing van artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 de l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976 organique des
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; centres publics d'aide sociale;
C. gerechtigde van de financiële sociale bijstand : de persoon die, op C. bénéficiaire de l'aide sociale financière : la personne qui remplit
het ogenblik van de indienstneming aan de volgende voorwaarden voldoet : les conditions suivantes au moment de l'engagement :
1° de persoon heeft geen recht op het bestaansminimum op grond van 1° n'a pas droit au minimum de moyens d'existence en raison de sa
zijn nationaliteit; nationalité;
2° de persoon ontvangt financiële steun ten laste van een O.C.M.W.; 2° perçoit une aide sociale financière à charge d'un C.P.A.S.;
3° de persoon is : 3° est :
- hetzij ingeschreven in het bevolkingsregister; - soit inscrite au registre de la population,
- hetzij beschikt over een verblijfsvergunning van onbepaalde duur; - soit autorisée à un séjour illimité,
- hetzij beschikt over een verblijfsvergunning met toepassing van - soit autorisée au séjour en application de l'article 9, alinéa 3 de
artikel 9, derde lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour,
toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de
verwijdering van vreemdelingen, in zoverre de verlenging van deze l'établissement et l'éloignement des étrangers, pour autant que la
verblijfsvergunning onderworpen is aan de voorwaarde tewerkgesteld te prolongation de l'autorisation de séjour soit soumise à la condition
zijn; d'occuper un emploi;
- hetzij gerechtigd of toegelaten, met toepassing van de artikelen 9 - soit autorisée ou admise en application des articles 9 ou 10 de la
of 10 van de voormelde wet van 15 december 1980, voor een bepaalde loi du 15 décembre 198o précitée au séjour de durée déterminée pour
duur op het grondgebied te verblijven in zoverre de mogelijkheid van autant que la possibilité d'une autorisation de séjour pour une durée
een verblijfsvergunning van onbeperkte duur uitdrukkelijk voorzien is. indéterminée soit expressément prévue.

Art. 2.In afwijking van artikel 1, voldoen de werknemers die, in het

Art. 2.Par dérogation à l'article 1er,, les travailleurs engagés

kader van de maatregelen van de terbeschikkingstelling van moeilijk te avant le 1er janvier 2002 dans le cadre des mesures de mise de
plaatsen werknemers met het oog op hun herinschakeling op de travailleurs difficiles à placer à la disposition d'utilisateurs en
arbeidsmarkt en de invoeginterim, bepaald in de artikelen 186 tot en vue de leur réinsertion dans le marché du travail et organisant un
met 195 van de voornoemde wet van 12 augustus 2000, in dienst werden intérim d'insertion, précisées dans les articles 186 à 195 de la loi
genomen vóór 1 januari 2002, aan de voorwaarden bepaald bij artikel 1, précitée du 12 août 2000 remplissent les conditions fixées à l'article
voorzover zij op het ogenblik van hun indienstneming voldeden aan de 1er, pour autant qu'au moment de leur entrée en service, ils
voorwaarden die destijds golden. remplissaient les conditions qui s'appliquaient à l'époque.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 2002.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.

Art. 4.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 juli 2002. Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978.
Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991. Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991.
^