Koninklijk besluit tot wijziging van het Koninklijk besluit van 23 november 2021 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 5° a), 19°, 20° en 20bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 novembre 2021 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des prestations pharmaceutiques visées à l'article 34, alinéa 1er, 5° a), 19°, 20° et 20bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 15 JANUARI 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het Koninklijk besluit van 23 november 2021 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 5° a), 19°, 20° en 20bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 15 JANVIER 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 novembre 2021 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des prestations pharmaceutiques visées à l'article 34, alinéa 1er, 5° a), 19°, 20° et 20bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 2, quater |
1994, artikel 35, § 2 quater, ingevoegd bij de wet van 22 juni 2016 en | inséré par la loi du 22 juin 2016 et modifié par la loi du 13 février |
gewijzigd bij de wet van 13 februari 2020; | 2020; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 november 2021 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 23 novembre 2021 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte | conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt | |
in de kosten van de farmaceutische verstrekkingen bedoeld in artikel | indemnités intervient dans le coût des prestations pharmaceutiques |
34, eerste lid, 5° a), 19°, 20° en 20bis van de wet betreffende de | visées à l'article 34, alinéa 1er, 5° a), 19°, 20° et 20bis de la loi |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
gecoördineerd op 14 juli 1994; | coordonnée le 14 juillet 1994 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 avril 2017 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 18 avril 2017 fixant les conditions dans |
de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van autosondage | lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
bij de rechthebbende thuis ; | intervient dans le coût de l'autosondage au domicile du bénéficiaire ; |
Overwegende het voorstel van de Commissie voor terugbetaling van | Considérant la proposition de la Commission de remboursement des |
farmaceutische producten en verstrekkingen, uitgebracht op 16 juni | produits et prestations pharmaceutiques, formulée le 16 juin 2022 ; |
2022; Overwegende het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, | Considérant l'avis de la Commission du contrôle budgétaire, donné le |
gegeven op 31 augustus 2022; | 31 août 2022; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
geneeskundige verzorging, genomen op 5 september 2022; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, pris le 5 septembre 2022; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 14 octobre 2022; |
oktober 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting van 8 november 2022; | Vu l'accord de la secrétaire d'Etat au Budget, donné le 8 novembre 2022; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 29 november 2022 | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § | d'Etat le 29 novembre 2022, en application de l'article 84, § 1er, |
1, eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale zaken; | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales; |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit 23 november 2021 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 23 novembre 2021 |
tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder | fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans |
tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische verstrekkingen bedoeld | le coût des prestations pharmaceutiques visées à l'article 34, alinéa |
in artikel 34, eerste lid, 5° a), 19°, 20° en 20bis van de wet | 1er, 5° a), 19°, 20° et 20bis de la loi relative à l'assurance |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 worden de volgende punten toevoegen | 1994, les points suivants sont ajoutés : |
65° « autosondage bij de patiënt thuis », de urinesondage die thuis | 65° « autosondage au domicile du patient », le sondage urinaire |
door de patiënt zelf wordt verricht of door een persoon uit zijn | réalisé à domicile par le patient lui-même, ou par une personne de son |
omgeving die daartoe is opgeleid en die bekwaam is voor het uitvoeren | entourage qui a été formée à cet effet et qui est apte à appliquer |
van deze techniek; | cette technique ; |
66° "meer geavanceerde sonde", een sonde met geïntegreerd glijmiddel | 66° « sonde avancée », une sonde avec lubrifiant intégré et avec des |
waaraan functies werden toegevoegd die een meerprijs rechtvaardigen, | fonctionnalités supplémentaires qui justifient un prix plus élevé tel |
zoals bij voorbeeld een geïntegreerde urinezak; | que par exemple sonde et poche à urine réunies ; |
67° « arts-specialist in het kader van de autosondage », de | 67° « médecin spécialiste dans le cadre de l'autosondage », le médecin |
arts-specialist in de urologie, in de neurologie, in de pediatrische | spécialiste en urologie, en neurologie, en neurologie pédiatrique ou |
neurologie of in de fysische geneeskunde en de revalidatie, deze | en médecine physique et en réadaptation, ce dernier en même temps |
laatste tevens specialist in de functionele en professionele | spécialiste en réadaptation fonctionnelle et professionnelle des |
revalidatie van personen met een handicap in het kader van een dienst | personnes avec un handicap dans le cadre d'un service ou un centre de |
of een centrum voor neurologische of locomotorische revalidatie zoals | |
bedoeld in artikel 22, 6°, van de wet betreffende de verplichte | réadaptation neurologique ou locomotrice visé à l'article 22, 6°, de |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd | la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
op 14 juli 1994 | coordonnée le 14 juillet 1994 |
Art. 2.Deel I, titel1, hoofdstuk II van de bijlage bij hetzelfde |
Art. 2.La partie I, titre 1, chapitre II de l'annexe à ce même arrêté |
besluit wordt aangevuld met een afdeling 5, luidende: | est complétée par une section 5 rédigée comme suit : |
« Afdeling 5 - autosondage bij de rechthebbende thuis | « Section 5 - autosondage au domicile du bénéficiaire |
§ 1. De verzekeringstegemoetkoming wordt vastgesteld als volgt: | § 1. L'intervention de l'assurance est fixée comme suit : |
- op maximum 2,70 euro per sonde met geïntegreerd glijmiddel of per | - maximum 2,70 euros par sonde avec lubrifiant intégré ou par sonde « |
"meer geavanceerde" sonde met een maximum van 5 sondes per dag voor de | avancée » avec un maximum de 5 sondes par jour pour les indications |
indicaties beschreven onder a) tot en met d) van § 2, A of een maximum | |
van 8 sondes per dag voor de indicaties beschreven onder e) en f) van | reprises de a) à d) au § 2, A ou un maximum de 8 sondes par jour pour |
§ 2, A (te coderen onder het nummer 743396) | les indications reprises en e) et f) au § 2, A (à codifier sous le |
numéro 743396) | |
- op maximum 1,00 euro per droge sonde met een maximum van 5 sondes | - maximum 1,00 euro par sonde sèche avec un maximum de 5 sondes par |
per dag voor de indicaties beschreven onder a) tot en met d) van § 2, | jour pour les indications reprises de a) à d) au § 2, A ou un maximum |
A of een maximum van 8 sondes per dag voor de indicaties beschreven | de 8 sondes par jour pour les indications reprises en e) et f) au § 2, |
onder e) en f) § 2, A (te coderen onder het nummer 743411); | A (à codifier sous le numéro 743411). |
De verzekeringstegemoetkoming mag niet worden gecumuleerd met de | L'intervention de l'assurance n'est pas cumulable avec les prestations |
verstrekkingen uit de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | relatives à la nomenclature des prestations de santé publiées en |
die als bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen zijn bekendgemaakt en die betrekking hebben op de | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
sondages. | obligatoire soins de santé et indemnités et qui visent les sondages. |
Het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming mag de reële kost van de | Le montant de l'intervention de l'assurance ne peut pas dépasser le |
gebruikte sondes en het materiaal niet overschrijden. | prix réel des sondes et du matériel utilisés. |
Voor de "meer geavanceerde" sondes, is het eventueel bijkomende bedrag | Pour les sondes « avancées », le montant supplémentaire éventuel |
dat voortvloeit uit het verschil tussen de prijs van de sonde en het | résultant de la différence entre le prix de la sonde et le montant de |
bedrag van de tegemoetkoming ten laste van de rechthebbende. | l'intervention est à charge du bénéficiaire. |
Het materiaal voor "autosondage bij de rechthebbende thuis", opgenomen | Le matériel pour « autosondage au domicile du bénéficiaire », admis au |
voor terugbetaling in de lijst die hieronder volgt en dat in de | |
officina van de apotheker worden afgeleverd, mogen slechts naar rata | remboursement dans la liste reprise ci-dessous et qui est délivré à |
van één enkele verpakking per geneesmiddelenvoorschrift worden | l'officine du pharmacien, ne peuvent être portés en compte qu'à |
aangerekend, met uitzondering voor de middelen waarbij in de kolom | concurrence d'un seul conditionnement par ordonnance, à l'exception |
"Opmerkingen" de letter "M" staat. | des moyens affectés de la lettre "M" dans la colonne "Observations". |
§ 2. | § 2. |
A. De verzekering voor geneeskundige verzorging kan tegemoetkomen in | A. L'assurance soins de santé peut intervenir dans les coûts de |
de kosten van de autosondage bij een rechthebbende die thuis verblijft | l'autosondage au domicile du bénéficiaire, pour autant qu'il réponde à |
voor zover die voldoet aan één van de volgende indicaties: | une des indications suivantes : |
a) retentieblaas met een belangrijk post-mictioneel residu (gelijk aan | a) vessie de rétention présentant un résidu postmictionnel important |
of groter dan 100 ml) ten gevolge van een verworven of aangeboren | (égal ou supérieur à 100 ml) suite à une lésion médullaire acquise ou |
medullair letsel; | congénitale; |
b) retentieblaas met een belangrijk post-mictioneel residu (gelijk aan | b) vessie de rétention présentant un résidu postmictionnel important |
of groter dan 100 ml) bij een perifere neuropathie; | (égal ou supérieur à 100 ml) suite à une neuropathie périphérique; |
c) paraplegie of paraparese, tetraplegie of tetraparese wanneer | c) paraplégie ou paraparésie, tétraplégie ou tétraparésie, lorsque la |
verergering van de incontinentie wordt vermeden door de combinatie van | progression de l'incontinence est évitée par l'association de |
(een) parasympathicolytisch(e) geneesmiddel(en) met autosondage; | médicament(s) parasympathicolytique(s) avec l'autosondage; |
d) urineretentie in afwezigheid van een apart neurologisch letsel: | d) rétention urinaire en l'absence d'une lésion neurologique isolée: |
substitutieblaas; vergrotingsblaas; | vessie de substitution; vessie d'agrandissement ; |
e) Retentieblaas met een capaciteit niet hoger dan 300 ml; | e) Vessie rétentionniste ne dépassant pas 300 ml de capacité ; |
f) Neurogene blaas bij kinderen onder de leeftijd van 18 jaar. | f) Vessie neurogène chez les enfants âgés de moins de 18 ans. |
Voor rechthebbenden onder de leeftijd van 18 jaar gelden inzake | Pour les bénéficiaires âgés de moins de 18 ans, les conditions |
pathologie de voorwaarden als voornoemd onder a) tot d), met | concernant la pathologie sont identiques à celles énumérées ci-devant |
uitzondering van de norm van 100 ml postmictioneel residu. | sous a) à d), à l'exception de la norme de 100 ml de résidu postmictionnel. |
B. Er is voor de sondes enkel een tegemoetkoming van de verplichte | B. Les sondes ne font l'objet d'une intervention de l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen als ze zijn | obligatoire soins de santé et indemnités que si elles sont inscrites |
ingeschreven in de tabel hieronder. | dans le tableau figurant ci-dessous. |
C. De autosondages die worden uitgevoerd bij de patiënten die | C. Les autosondages réalisés chez les patients qui séjournent dans les |
verblijven in de diensten of inrichtingen, bedoeld in artikel 34, | services ou établissements visés à l'article 34, alinéa 1er, 6°, 11°, |
eerste lid, 6°, 11° en 12°, van de wet betreffende de verplichte | 12°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, vallen niet onder de toepassing van dit | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, ne sont pas visés par le |
besluit. | présent arrêté. |
§ 3. | § 3. |
A. De arts-specialist in het kader van de autosondage stuurt de | A. Le médecin spécialiste dans le cadre de l'autosondage envoie la |
aanvraag naar de adviserend arts volgens het model zoals opgenomen | demande au médecin-conseil, conformément modèle fixé sous B61 de la |
onder B61 van deel III van de lijst. | partie III de la liste. |
Op basis van deze aanvraag reikt de adviserend arts aan de | |
rechthebbende de machtiging uit volgens het model zoals opgenomen | Sur base de cette demande, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire |
onder B71 van deel III van de lijst en waarvan de geldigheidsduur tot | l'autorisation dont le modèle fixé sous B71 de la partie III de la |
maximum 1 jaar is beperkt. B. De machtiging mag worden verlengd voor een nieuwe periode van | liste et dont la durée de validité est limitée à 1 an maximum. |
maximum 5 jaren voor één van de indicaties beschreven onder a) tot en | B. L'autorisation peut être prolongée pour une nouvelle période de 5 |
ans maximum pour une des indications reprises de a) à d) au § 2, A ou | |
met d) van § 2, A of voor een nieuwe periode van maximum 1 jaar voor | pour une nouvelle période de 1 an maximum pour une des indications |
één van de indicaties beschreven onder e) en f) van § 2, A op verzoek | reprises en e) et f) au § 2, A, à la demande du médecin spécialiste |
van de arts-specialist in het kader van de autosondage. | dans le cadre de l'autosondage. |
C. De arts die de aanvraag of de aanvraag tot verlenging indient, | C. Le médecin qui introduit la demande ou la demande de |
bewaart in het medisch dossier de documenten die het mogelijk maken : | renouvellement, conserve dans le dossier médical les documents permettant de pouvoir : |
- de uitvoering aan te tonen van een voorafgaande urologische | - démontrer la réalisation d'une mise au point urologique préalable |
oppuntstelling met een urodynamisch onderzoek uitgevoerd door een | avec examen urodynamique effectué par un médécin-spécialiste en |
arts- specialist in de urologie en het volgen van een mictionele | urologie et le suivi d'une rééducation mictionnelle; |
revalidatie; - te bewijzen dat bij de toepassing de nodige informatie is verstrekt, | - démontrer le fait que la mise en application a été accompagnée de |
dat onder controle is geoefend. | l'information nécessaire, d'un entraînement sous contrôle. |
De arts die de aanvraag indient, houdt deze documenten ter beschikking | Le médecin qui introduit la demande tient ces documents à la |
van de adviserend arts en de controledienst van het Rijksinstituut | disposition du médecin-conseil et du service de contrôle de l'Institut |
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. | national d'assurance maladie-invalidité. |
D. De arts-specialist in het kader van de autosondage deelt de | D. Le médecin-spécialiste dans le cadre de l'autosondage informe le |
behandelend arts van de rechthebbende mee dat hij de autosondage heeft ingesteld. | médecin traitant du bénéficiaire qu'il initie l'autosondage. |
§ 4. | § 4. |
De selectie van de rechthebbenden, de eerste aanvraag en het eerste | La sélection des bénéficiaires, la première demande et la première |
voorschrift voor de autosondage zijn voorbehouden aan een | prescription de l'autosondage sont réservées à un médecin-spécialiste |
arts-specialist in het kader van de autosondage. | dans le cadre de l'autosondage . |
De volgende voorschriften kunnen door de behandelende arts ingevuld | Les prescriptions suivantes peuvent être effectuées par le médecin |
worden. | traitant. |
De aflevering van sondes wordt uitgevoerd door een officina - apotheker. | La délivrance des sondes est effectuée par un pharmacien d'officine. |
De rechthebbende legt de machtiging voor aan de afleverende apotheker. | Le bénéficiaire montre l'autorisation au pharmacien qui délivre. |
Deze vermeldt het volgnummer dat er op voorkomt op het geneesmiddelenvoorschrift. | Celui-ci mentionne sur la prescription le numéro d'ordre qui y figure. |
§ 5. | § 5. |
Teneinde te kunnen worden opgenomen op de lijst, mag de publiekprijs | Pour pouvoir être repris sur la liste, le prix public ne peut pas |
niet hoger zijn dan: | dépasser : |
- sonde met geïntegreerd glijmiddel: 2,70 euro per sonde | - sonde avec lubrifiant intégré : 2,70 euros par sonde |
- droge sonde: 1 euro per sonde | - sonde sèche : 1 euro par sonde |
- "meer geavanceerde" sonde: 3,70 euro per sonde | - sonde « avancée » : 3,70 euros par sonde |
Enkel sondes die opgenomen zijn op de volgende lijst komen in | L'intervention n'est accordée que pour les sondes qui sont reprises |
aanmerking voor de tegemoetkoming: | dans la liste : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.Deel III, titel 2, van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt |
Art. 3.La partie III, titre 2, de l'annexe à ce même arrêté est |
aangevuld met de volgende punten: | complétée par les points suivants : |
B61) - Aanvraag ter attentie van de adviserend arts - aanvraag tot | B61)-Demande à l'attention du médecin-conseil - Demande d'intervention |
vergoeding voor autosondage bij de rechthebbende thuis | pour l'autosondage au domicile du patient |
B71) Machtiging van adviserend arts voor autosondage thuis | B71) Autorisation du médecin-conseil pour l'autosondage à domicile |
Art. 4.De kennisgevingen die zijn gedaan in het kader van het |
Art. 4.Les autorisations effectuées dans le cadre de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van van 18 april 2017 tot vaststelling van de | du 18 avril 2017 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance |
voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige | obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût de |
verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van autosondage | l'autosondage au domicile du bénéficiaire restent valables jusqu'au |
bij de rechthebbende thuis blijven geldig tot de laatste dag van de | dernier jour de leur validité. |
geldigheid daarvan. Art. 5.Binnen een termijn van drie maanden vanaf de datum van |
Art. 5.Dans un délai de trois mois prenant cours à la date d'entrée |
inwerkingtreding van dit besluit, moeten de bedrijven voor elk product | en vigueur de cet arrêté, les firmes doivent avoir signé une formule |
dat is ingeschreven op de lijst, de verbintenis ondertekend hebben en | d'engagement pour chaque produit inscrit dans la liste et l'avoir |
naar het secretariaat van de Commissie verstuurd hebben. | adressée au secrétariat de la Commission. |
Art. 6.Het koninklijk besluit van 18 april 2017 tot vaststelling van |
Art. 6.L'arrêté royal du 18 avril 2017 fixant les conditions dans |
de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige | lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van autosondage | intervient dans le coût de l'autosondage au domicile du bénéficiaire |
bij de rechthebbende thuis wordt opgeheven. | est abrogé. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suivant l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Art. 8.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 8.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 januari 2023. | Donné à Bruxelles, le 15 janvier 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken | Le Ministre des Affaires sociales |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |