Koninklijk besluit betreffende de innovatieve financieringsinstrumenten bedoeld in artikel 6, § 2, eerste lid, 5° van de wet van 23 november 2017 tot wijziging van de naam van de Belgische Technische Coöperatie en tot vaststelling van de opdrachten en de werking van Enabel, Belgisch Ontwikkelingsagentschap | Arrêté royal relatif aux instruments de financement innovants visés à l'article 6, § 2, alinéa 1er, 5° de la loi du 23 novembre 2017 portant modification du nom de la Coopération technique belge et définition des missions et du fonctionnement de Enabel, Agence belge de Développement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
15 JANUARI 2019. - Koninklijk besluit betreffende de innovatieve | 15 JANVIER 2019. - Arrêté royal relatif aux instruments de financement |
financieringsinstrumenten bedoeld in artikel 6, § 2, eerste lid, 5° | innovants visés à l'article 6, § 2, alinéa 1er, 5° de la loi du 23 |
van de wet van 23 november 2017 tot wijziging van de naam van de | novembre 2017 portant modification du nom de la Coopération technique |
Belgische Technische Coöperatie en tot vaststelling van de opdrachten | belge et définition des missions et du fonctionnement de Enabel, |
en de werking van Enabel, Belgisch Ontwikkelingsagentschap | Agence belge de Développement |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 23 november 2017 tot wijziging van de naam van de | Vu la loi du 23 novembre 2017 portant modification du nom de la |
Belgische Technische Coöperatie en tot vaststelling van de opdrachten | Coopération technique belge et définition des missions et du |
en de werking van Enabel, Belgisch Ontwikkelingsagentschap, artikel 6, | fonctionnement de Enabel, Agence belge de Développement, l'article 6, |
§ 2, eerste lid, 5° ; | § 2, alinéa 1er, 5° ; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën van 7 september | Vu les avis de l'Inspecteur des Finances du 7 septembre 2018 et du 4 |
2018 en van 4 oktober 2018; | octobre 2018 ; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 26 oktober | Vu l'accord de la Ministre du Budget du 26 octobre 2018 ; |
2018; Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 19 november 2018 | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § | d'Etat le 19 novembre 2018, en application de l'article 84, § 1er, |
1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Ontwikkelingssamenwerking en op | Sur la proposition du Ministre de la Coopération au Développement et |
het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° "de wet": de wet van 23 november 2017 tot wijziging van de naam van | 1° « la loi » : la loi du 23 novembre 2017 portant modification du nom |
de Belgische Technische Coöperatie en tot vaststelling van de | de la Coopération technique belge et définition des missions et du |
opdrachten en de werking van Enabel, Belgisch Ontwikkelingsagentschap; | fonctionnement de Enabel, Agence belge de Développement ; |
2° "de actie": een deel van een interventie, die wordt uitgevoerd door | 2° « l'action » : une partie d'une intervention qui est mise en oeuvre |
Enabel; | par Enabel ; |
3° "de outcome": de beoogde gunstige effecten die plaats vinden als | 3° « l'outcome » : les effets bénéfiques visés qui se produisent à la |
gevolg van de actie; | suite de l'action ; |
4° "de financiering gebaseerd op outcomes": de financiering voor het | 4° « le financement basé sur les outcomes » : le financement pour |
behalen van vooraf bepaalde outcomes; | l'atteinte d'outcomes préalablement définis ; |
5° "de impactobligatie": een schriftelijke overeenkomst tussen één of | 5° « l'obligation à impact » : une convention écrite entre un ou |
meer impactinvesteerders, een uitvoerende partij, een beoordelaar en | plusieurs investisseurs à impact, une partie exécutante, un évaluateur |
één of meerdere resultaatfinanciers voor de financiering van meetbare | et un ou plusieurs financiers de résultats pour le financement de |
ontwikkelingsresultaten; | résultats de développement mesurables ; |
6° "de impactinvesteerder": de partij die acties financiert die | 6° « l'investisseur à impact » : la partie qui finance des actions qui |
gericht zijn op het bereiken van meetbare ontwikkelingsresultaten; | visent à atteindre des résultats de développement mesurables ; |
7° "de uitvoerende partij": de publieke partij of de private partij | 7° « la partie exécutante » : la partie publique ou la partie privée |
zonder winstoogmerk die acties uitvoert die gericht zijn op het | sans but lucratif qui exécute des actions visant à atteindre des |
bereiken van meetbare ontwikkelingsresultaten; | résultats de développement mesurables ; |
8° "de beoordelaar": de onafhankelijke partij die, zich baserend op | 8° « l'évaluateur » : la partie indépendante qui évalue, en se basant |
data, evalueert of een bepaald meetbaar ontwikkelingsresultaat bereikt | sur des données, si un certain résultat de développement mesurable a |
werd; | été atteint ; |
9° "de resultaatfinancier": de publieke of private donor die | 9° « le financier de résultats » : le donateur public ou privé qui |
financiert op basis van het behalen van vooraf bepaalde resultaten; | finance sur la base de l'atteinte de résultats préalablement définis ; |
10° "de intermediair": de partij die de contracterende partijen van | 10° « l'intermédiaire »: la partie qui accompagne les parties |
een impactobligatie of financiering gebaseerd op outcomes begeleidt | contractantes d'une obligation à impact ou d'un financement basé sur |
bij de totstandkoming of de uitvoering ervan; | les outcomes lors de l'élaboration ou l'exécution de ceux-ci ; |
11° "het op resultaten gebaseerd financieringsplan": het plan dat de | 11° « le plan de financement basé sur les résultats » : le plan qui |
financiering koppelt aan het bereiken van vooropgestelde meetbare en | lie le financement à l'atteinte de résultats mesurables et vérifiables |
verifieerbare resultaten; | préalablement fixés ; |
12° "de voucher": de bon die een financiële waarde vertegenwoordigt en | 12° « le voucher » : le bon qui représente une valeur financière et |
die kan gebruikt worden voor het geheel of gedeeltelijk betalen van | qui peut être utilisé pour payer totalement ou partiellement certains |
bepaalde goederen of diensten; | biens ou services ; |
13° "de voorwaardelijke premie": de premie die afhankelijk wordt | 13° « la prime conditionnelle » : la prime rendue tributaire de la |
gesteld van het ondernemen van bepaalde activiteiten door de | prise de certaines activités par le bénéficiaire. |
begunstigde. | |
HOOFDSTUK 2. - Innovatieve financieringsinstrumenten | CHAPITRE 2. - Instruments de financement innovants |
Art. 2.§ 1. Dit besluit bepaalt de nadere regels voor de volgende |
Art. 2.§ 1er. Le présent arrêté définit les modalités des instruments |
innovatieve financieringsinstrumenten: | de financement innovants suivants : |
1° de financiering gebaseerd op outcomes; | 1° le financement basé sur les outcomes ; |
2° de impactobligatie ; | 2° l'obligation à impact ; |
3° het vouchersysteem; | 3° le système de vouchers ; |
4° het systeem van voorwaardelijke premies. | 4° le système de primes conditionnelles. |
§ 2. Ieder dossier inzake de inzet van een innovatief | § 2. Chaque dossier relatif à la mise en oeuvre d'un instrument de |
financieringsinstrument, bedoeld in paragraaf 1, binnen een | financement innovant, visé au paragraphe 1er, dans une intervention |
interventie die valt onder artikel 6, paragraaf 2 van de wet, moet | relevant de l'article 6, paragraphe 2 de la loi doit être soumis à l' |
voor advies worden voorgelegd aan het begrotingscomité van Enabel. | avis du comité budgétaire de Enabel. |
§ 3. Bij elk gebruik van een innovatief financieringsinstrument | § 3. A chaque utilisation d'un instrument de financement innovant, une |
gebeurt er een evaluatie gebeuren en worden de geleerde lessen ruim gedeeld. | évaluation a lieu et les leçons tirées sont partagées largement. |
Afdeling 1. - Financiering gebaseerd op outcomes | Section 1re. - Financement basé sur les outcomes |
Art. 3.§ 1. Een financiering gebaseerd op outcomes beoogt de |
Art. 3.§ 1er. Un financement basé sur les outcomes vise le |
financiering van behaalde outcomes, die worden gegenereerd door de | financement des outcomes atteints, qui sont générés par les actions |
ondernomen acties van geselecteerde uitvoerende partijen. Die outcomes | entreprises par les parties exécutantes sélectionnées. Lesdits |
moeten meetbaar en verifieerbaar zijn. | outcomes doivent être mesurables et vérifiables. |
§ 2. Per financiering gebaseerd op outcomes voert Enabel, voorafgaand | § 2. Pour chaque financement basé sur les outcomes, Enabel réalise, |
aan de oproep tot het indienen van voorstellen, een kostenanalyse van | préalablement à l'appel à propositions, une analyse des coûts des |
de gewenste outcomes uit, ten einde te beschikken over een schatting | outcomes souhaités, afin de disposer d'une estimation du coût. |
van de kost. § 3. Met het oog op de selectie van de uitvoerende partijen, doet | § 3. En vue de la sélection des parties exécutantes, Enabel lance un |
Enabel een oproep tot het indienen van voorstellen. De oproep wordt | appel à propositions. L'appel est au minimum publié sur le site |
ten minste gepubliceerd op de internetsite van Enabel en in de lokale | internet de Enabel et dans les médias locaux. Une procédure de |
media. Een procedure van directe selectie is enkel mogelijk in geval | sélection directe peut uniquement avoir lieu s'il s'agit d'une partie |
van publieke partij of indien de uitvoerende partij zich rechtens of | publique ou si la partie exécutante se trouve dans une situation de |
feitelijk in een monopoliesituatie bevindt. | monopole de fait ou de droit. |
De oproep tot het indienen van voorstellen bevat ten minste: | L'appel à propositions contient au minimum : |
1° een duidelijk afgelijnde beschrijving van de beoogde outcomes; | 1° une description clairement délimitée des outcomes visés ; |
2° de wijze van financiering en de uitvoeringstermijnen; | 2° le mode de financement et le temps d'exécution ; |
3° de modaliteiten van de indiening van een voorstel; | 3° les modalités d'introduction d'une proposition ; |
4° de ontvankelijkheids- en evaluatiecriteria, alsook de | 4° les critères de recevabilité et d'évaluation, ainsi que la |
selectieprocedure; | procédure de sélection ; |
5° de vereisten inzake het verzamelen van data en de systemen voor het | 5° les exigences en matière de collecte de données et les systèmes de |
beheer ervan; | gestion de celles-ci ; |
6° een ontwerp van de overeenkomst die met geselecteerde uitvoerende | 6° un projet de la convention qui sera conclue avec les partie |
partijen zal worden afgesloten, waarin ten minste de volgende | exécutantes sélectionnées, comprenant au minimum les éléments suivants |
elementen zijn opgenomen : | : |
a) de verplichtingen van de uitvoerende partij; | a) les obligations de la partie exécutante ; |
b) het voorstel van op resultaten gebaseerd financieringsplan en de | b) la proposition de plan de financement basé sur les résultats et la |
betalingsprocedure; | procédure de paiement ; |
c) de controlemogelijkheid, de maatregelen indien de uitvoerende | c) la possibilité de contrôle, les mesures si la partie exécutante |
partij in gebreke blijft en de gevallen waarin de financiering kan | reste en défaut et les cas dans lesquels le financement peut être |
worden stopgezet; | arrêté ; |
d) de opvolging van de voortgang van de actie en de verantwoording. | d) le suivi de l'avancement de l'action et la justification. |
Enabel voert een evaluatie uit van de voorstellen. Enabel kan bij die | Enabel procède à une évaluation des propositions. Enabel peut recourir |
evaluatie een beroep doen op externe experten. | à des experts externes lors de cette évaluation. |
In geval van directe selectie verzoekt Enabel de organisatie een | En cas de sélection directe Enabel demande à l'organisation |
voorstel van actie in te dienen. Enabel deelt minstens de elementen | d'introduire une proposition d'action. Enabel communique au moins les |
mee bedoeld in het tweede lid, 1°, 2°, 3°, 5° en 6°. Na de | points visés à l'alinéa 2, 1°, 2°, 3°, 5° et 6°. Après négociation |
onderhandeling met de organisatie over het voorstel, stelt Enabel een | avec l'organisation sur la proposition, Enabel rédige un rapport |
gemotiveerd beoordelingsverslag van het ingediende voorstel op. | d'évaluation motivé sur la proposition introduite. |
Met de geselecteerde partijen wordt de overeenkomst bedoeld in het | Avec les parties exécutantes sélectionnées, la convention visée à |
tweede lid, 6° getekend. | l'alinéa 2, 6° est signée. |
§ 4. De betaling van de financiering gebaseerd op outcomes gebeurt na | § 4. Le paiement du financement basé sur les outcomes intervient après |
de vaststelling door een beoordelaar van de behaalde outcomes, op | la constatation par un évaluateur des outcomes atteints, sur la base |
basis van het op resultaten gebaseerd financieringsplan, opgenomen in | |
de overeenkomst. Er kan een éénmalig voorschot worden toegekend van | du plan de financement basé sur les résultats, repris dans la |
maximaal 20 percent. De uitvoerende partij levert ter verantwoording van de financiering eveneens een narratief rapport over hoe de resultaten werden bereikt en een gecertifieerd financieel rapport met een overzicht van de gemaakte kosten. Indien de totale gemaakte kosten, met inbegrip van maximaal zeven percent voor de structuurkosten, lager liggen dan de betaling die dient te gebeuren volgens het op resultaten gebaseerd financieringsplan dan ontvangt de uitvoerende partij maximaal de gemaakte kosten. § 5. De eventuele intermediair moet ervaring hebben in het opzetten van impactobligaties of financieringen gebaseerd op outcomes. De vergoeding van de intermediair varieert niet in functie van de | convention. Une avance unique d'un maximum de 20 pour cent peut être accordée. La partie exécutante fournit aussi, à titre justificatif, un rapport expliquant la manière dont les résultats ont été atteints et un rapport financier certifié présentant un aperçu des coûts exposés. Si le total des coûts, y compris au maximum sept pour cent pour les coûts de structure, est inférieur au paiement qui doit avoir lieu selon le plan de financement basé sur les résultats, la partie exécutante perçoit au maximum le montant des coûts exposés. § 5. L'intermédiaire éventuel doit avoir de l'expérience dans la mise en oeuvre d'obligations à impact ou de financements basés sur les |
gemeten outcomes. | outcomes. |
L'indemnité de l'intermédiaire ne varie pas en fonction des outcomes | |
§ 6. De beoordelaar wordt door Enabel gecontracteerd, waarbij er wordt | mesurés. § 6. L'évaluateur est engagé par Enabel et l'on veille à ce que |
over gewaakt dat de beoordelaar: | l'évaluateur: |
1° beschikt over expertise betreffende de evaluatie van interventies | 1° dispose d'une expertise dans l'évaluation d'interventions dans des |
in ontwikkelingslanden; | pays en développement ; |
2° een erkende methodologie toepast; | 2° applique une méthodologie reconnue; |
3° voldoende garanties biedt qua neutraliteit en onafhankelijkheid; | 3° offre suffisamment de garanties en termes de neutralité et d'indépendance ; |
4° tijdens de duur van zijn opdracht geen enkele relatie heeft met de | 4° n'ait, pendant la durée de sa mission, aucune autre relation avec |
uitvoerende partij(en). | la/les partie(s) exécutante(s). |
Art. 4.Enabel kan een bijdrage storten aan een fonds dat financiering |
Art. 4.Enabel peut verser une contribution à un fonds qui accorde du |
gebaseerd op outcomes verleent, indien voldaan is aan de volgende | financement basé sur les outcomes, s'il est satisfait aux conditions |
voorwaarden: | suivantes : |
1° het aandeel van Enabel is kleiner dan 25 percent van de totale | 1° la part de Enabel est inférieure à 25 pour cent des moyens totaux |
middelen van het fonds; | du fonds ; |
2° de werking van het fonds respecteert de volgende beginselen: | 2° le fonctionnement du fonds respecte les principes suivants : |
a) er wordt enkel gewerkt met uitvoerende partijen die werden | a) il n'est recouru qu'à des parties exécutantes qui ont été |
geselecteerd na een oproep tot het indienen van voorstellen die werd | sélectionnées au terme d'un appel à propositions validé par Enabel ; |
gevalideerd door Enabel; | |
b) de vaststelling van de behaalde outcomes gebeurt door een | b) la constatation des outcomes atteints est effectuée par un |
beoordelaar. | évaluateur. |
3° Enabel lid is van de stuurgroep van het fonds. | 3° Enabel est membre du comité de pilotage du fonds. |
Afdeling 2. - Impactobligatie | Section 2. - Obligation à impact |
Art. 5.§ 1. De impactinvesteerders financieren de uitvoerende partij |
Art. 5.§ 1er. Les investisseurs à impact financent la partie |
met het doel beoogde meetbare ontwikkelingsresultaten te bereiken. De | exécutante dans le but d'atteindre des résultats de développement |
resultaatfinanciers betalen de impactinvesteerders de financiering | mesurables visés. Les financiers de résultats remboursent aux |
geheel of gedeeltelijk terug of betalen ze niet terug, afhankelijk van | investisseurs à impact la totalité ou une partie du financement ou ne |
het behalen door de uitvoerende partij van de vooraf vastgelegde | le remboursent pas, en fonction de l'atteinte par la partie exécutante |
resultaten. Er kan een rentevergoeding worden betaald aan de | de résultats préalablement fixés. Une bonification d'intérêt peut être |
impactinvesteerders. | payée aux investisseurs à impact. |
§ 2. De beoogde resultaten moeten in de impactobligatie vertaald | § 2. Les résultats visés doivent être traduits dans l'obligation à |
worden in meetbare en verifieerbare resultaten. | impact en résultats mesurables et vérifiables. |
Het behalen van de resultaten wordt gemeten en geëvalueerd door een | L'atteinte des résultats est mesurée et évaluée par un évaluateur. |
beoordelaar. § 3. Enabel kan optreden als resultaatfinancier in een | § 3. Enabel peut agir en qualité de financier de résultats dans une |
impactobligatie, maar kan nooit optreden als impactinvesteerder. | obligation à impact mais ne peut jamais agir en qualité d'investisseur |
Enabel kan niet optreden als resultaatsfinancier indien hij reeds in | à impact. Enabel ne peut pas agir en qualité de financier de résultats |
een andere hoedanigheid deelneemt aan de impactobligatie. | s'il prend déjà part en une autre qualité à l' obligation à impact. |
Art. 6.§ 1. Bij iedere uitwerking van een nieuwe impactobligatie |
Art. 6.§ 1. A chaque fois qu'une nouvelle obligation à impact est |
gebeurt er een opportuniteits-en haalbaarheidsanalyse en wordt er | élaborée, une analyse d'opportunité et de faisabilité est effectuée et |
rekening worden gehouden met interne en externe geleerde lessen en | il est tenu compte des leçons tirées en interne et en externe et des |
evaluaties. | évaluations. |
Om te kunnen optreden als resultaatsfinancier in een impactobligatie | Pour agir en qualité de financier de résultats dans une obligation à |
dient aan volgende voorwaarden te worden voldaan : | impact, il faut remplir les conditions suivantes : |
1° het betreft een sectorale, thematische of geografische prioriteit; | 1° il s'agit d'une priorité sectorielle, thématique ou géographique; |
2° de actie heeft een innovatief karakter of kan uitgebreid worden op | 2° l'action a un caractère innovant ou peut être étendue à une échelle |
grotere schaal; | plus grande ; |
3° er is een potentieel om meer ontwikkelingsresultaten te bereiken of | 3° il existe un potentiel pour obtenir plus de résultats de |
resultaatgerichter te werken; | développement ou fonctionner en étant davantage orienté résultat; |
4° er is een hefboom voor de mobilisering van bijkomende middelen. | 4° il y a un levier pour mobiliser des ressources supplémentaires. |
Naast Enabel moet er minstens één andere resultaatfinancier zijn; | Outre Enabel il faut y avoir au moins un autre financier de résultats; |
5° de resultaten zijn meetbaar tegen een redelijke kost; | 5° les résultats sont mesurables à un coût raisonnable; |
6° Enabel is actief betrokken bij de bepaling van de meetbare | 6° Enabel est étroitement impliqué dans la détermination des résultats |
resultaten, van het op resultaten gebaseerd financieringsplan en de | mesurables, du plan de financement basé sur les résultats et dans la |
opmaak van de overeenkomst. | rédaction de la convention. |
§ 2. Elke deelname aan een impactobligatie wordt bepaald door de | § 2. Toute participation à une obligation à impact est établie par le |
Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad. | Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres. |
In het dossier dat wordt voorgelegd aan de Ministerraad wordt de | Dans le dossier soumis au Conseil des ministres, l'opportunité et la |
opportuniteit en haalbaarheid gemotiveerd op basis van de voorwaarden | faisabilité sont motivées sur la base des conditions prévues au |
bepaald in de eerste paragraaf en wordt de keuze van de resultaatfinanciers geargumenteerd. | premier paragraphe et le choix des financiers de résultats est motivé. |
Art. 7.De eventuele intermediair moet ervaring hebben in het opzetten |
Art. 7.L'intermédiaire éventuel doit avoir de l'expérience dans la |
van impactobligaties of financieringen gebaseerd op outcomes. De | mise en oeuvre d'obligations à impact et de financements basés sur les |
werkwijze wordt afgesproken met Enabel en met de andere betrokken | outcomes. La méthodologie est convenue avec Enabel et avec les autres |
resultaatfinanciers. | |
De vergoeding van de intermediair varieert niet in functie van de | financiers de résultats concernés. |
gemeten resultaten en de uitgebrachte evaluaties. | L'indemnité de l'intermédiaire ne varie pas en fonction des résultats |
mesurés et des évaluations émises. | |
Art. 8.§ 1. Enabel of één van de andere betrokken resultaatfinanciers |
Art. 8.§ 1er. Enabel ou l'un des autres financiers de résultats |
sluit een contract met de beoordelaar via de van toepassing zijnde | concernés conclut un contrat avec l'évaluateur en passant par les |
aankoopprocedures, waarbij er wordt over gewaakt dat de beoordelaar: | procédures d'achat applicables, en veillant à ce que l'évaluateur : |
1° beschikt over expertise betreffende de evaluatie van interventies | 1° dispose d'une expertise dans l'évaluation d'interventions dans des |
in ontwikkelingslanden; | pays en développement ; |
2° een erkende methodologie toepast; | 2° applique une méthodologie reconnue ; |
3° voldoende garanties biedt qua neutraliteit en onafhankelijkheid; | 3° offre suffisamment de garanties en termes de neutralité et d'indépendance ; |
4° tijdens de duur van zijn opdracht geen enkele andere relatie heeft | 4° n'ait, pendant la durée de sa mission, aucune autre relation avec |
met de impactinvesteerder of de uitvoerende partij(en) dan de van | l'investisseur à impact ou la/les partie(s) exécutante(s) que la |
toepassing zijnde aankoopprocedure. | procédure d'achat applicable. |
§ 2. De beoordelaar stelt, met respect voor de wetgeving op de | § 2. L'évaluateur met, en respectant la législation relative à la |
bescherming van de persoonlijke levenssfeer, op regelmatige | protection de la vie privée, régulièrement à disposition des |
tijdstippen alle gemeten data ter beschikking van de | financiers de résultats toutes les données mesurées. |
resultaatfinanciers. Art. 9.§ 1. De uitvoerende partijen worden door Enabel in |
Art. 9.§ 1er. Les parties exécutantes sont choisie par Enabel en sa |
hoedanigheid van resultaatfinancier of door de groep van | qualité de financier des résultats ou par le groupe de financiers de |
resultaatfinanciers geselecteerd na een oproep tot het indienen van | résultats au terme d'un appel à propositions ou par le biais d'une |
voorstellen of via een procedure van directe selectie. | procédure de sélection direct. |
Een procedure van directe selectie is enkel mogelijk in geval van | Une procédure de sélection directe est uniquement possible s'il agit |
publieke partij of indien de uitvoerende partij zich rechtens of | d'une partie publique ou si la partie exécutante se trouve de droit ou |
feitelijk in een monopoliesituatie bevindt. | de fait dans une situation de monopole. |
§ 2. Bij een oproep tot het indienen van voorstellen kunnen meerdere | § 2. Dans le cas d'un appel à propositions, plusieurs parties |
uitvoerende partijen worden geselecteerd, die elk een deel van de | exécutantes peuvent être sélectionnées, chacune d'elles exécutant une |
actie uitvoeren. Met elk van deze uitvoerende partijen wordt dan een | partie de l'action. Avec chacune de ces parties exécutantes, une |
impactobligatie opgezet. | obligation à impact est alors mise en oeuvre. |
De oproep tot het indienen van voorstellen bevat ten minste: | L'appel à propositions contient au minimum : |
1° een duidelijk afgelijnde beschrijving van de beoogde resultaten; | 1° une description clairement délimitée des résultats visés ; |
2° de wijze van financiering en de uitvoeringstermijnen; | 2° le mode de financement et le temps d'exécution; |
3° de modaliteiten van de indiening van een voorstel; | 3° les modalités d'introduction d'une proposition ; |
4° de ontvankelijkheids- en evaluatiecriteria alsook de | 4° les critères de recevabilité et d'évaluation ainsi que la procédure |
selectieprocedure; | de sélection ; |
5° de vereisten inzake het verzamelen van data en de systemen voor het | 5° les exigences en matière de collecte de données et les systèmes de |
beheer ervan; | gestion de celles-ci ; |
6° de modaliteiten voor verantwoording, controle, ingebrekestelling en | 6° les modalités de justification, de contrôle, de mise en demeure et |
stopzetting; | l'arrêt ; |
7° een ontwerp van de overeenkomst die met de uitvoerende partijen zal | 7° un projet de la convention qui sera conclue avec les parties |
worden afgesloten en met de impactinvesteerders, de | exécutantes et avec les investisseurs à impact, les financiers de |
resultaatfinanciers en de beoordelaar. | résultats et l'évaluateur . |
Enabel voert een evaluatie uit van de voorstellen. Enabel kan bij die | Enabel procède à une évaluation des propositions. Enabel peut recourir |
evaluatie een beroep doen op externe experten. | à des experts externes lors de cette évaluation. |
In geval van directe toekenning verzoekt Enabel de organisatie een | En cas d'octroi direct Enabel demande à l'organisation d'introduire |
voorstel van actie in te dienen. Enabel deelt minstens de in het | une proposition d'action. Enabel communique au moins les points visés |
tweede lid bedoelde punten 1°, 2°, 3°, 5°, 6° en 7° mee. Na de | à l'alinéa 2, 1°, 2°, 3°, 5°, 6° et 7°. Après négociation avec |
onderhandeling met de organisatie over het voorstel, stelt Enabel een | l'organisation sur la proposition, Enabel rédige un rapport |
gemotiveerd beoordelingsverslag van het ingediende voorstel op. | d'évaluation motivé de la proposition introduite. |
Met de geselecteerde uitvoerende partijen wordt de overeenkomst | Avec les parties exécutantes sélectionnées, la convention visée à |
bedoeld in het tweede lid, 7° getekend. | l'alinéa 2, 7° est signée. |
Art. 10.§ 1. Het op resultaten gebaseerd financieringsplan wordt door |
Art. 10.§ 1er. Le plan de financement basé sur les résultats est |
de resultaatfinanciers onderhandeld met de impactinvesteerders. | négocié par les financiers de résultats avec les investisseurs à impact. |
§ 2. De impactinvesteerders financieren de uitvoerende partijen en | § 2. Les investisseurs à impact financent les parties exécutantes et |
nemen een deel van het financieel risico verbonden aan het niet | assument une partie du risque financier lié à la non-atteinte des |
behalen van de resultaten op zich. De uitvoerende partijen dienen | résultats. Les parties exécutantes doivent toutefois assumer un |
evenwel minimaal 5 percent van het risico verbonden aan het niet | minimum de 5 pour cent du risque lié à la non-atteinte des résultats. |
behalen van de resultaten zelf te dragen. | |
De impactinvesteerders betalen de uitvoerende partijen volgens een | Les investisseurs à impact paient les parties exécutantes selon un |
vooraf afgesproken kalender, en dit rechtstreeks of via een rekening | calendrier préalablement convenu, et ce directement ou via un compte |
die de middelen van de impactinvesteerders bundelt. | rassemblant les moyens des investisseurs à impact. |
§ 3. De uitvoerende partijen leveren ter verantwoording van de | § 3. Les parties exécutantes fournissent, à titre justificatif, un |
financiering een narratief rapport over hoe de resultaten werden | rapport expliquant la manière dont les résultats ont été atteints et |
bereikt en een gecertifieerd financieel rapport met een overzicht van | un rapport financier certifié présentant un aperçu des coûts |
de gemaakte kosten. | engrangés. |
§ 4. Op basis van de door de beoordelaar vastgestelde resultaten | § 4. Sur la base des résultats constatés par l'évaluateur, Enabel |
betaalt Enabel samen met de andere resultaatfinanciers, de | rembourse avec les autres financiers de résultats les investisseurs à |
impactinvesteerders terug. Het bedrag wordt bepaald volgens het op | |
resultaten gebaseerd financieringsplan opgenomen in de overeenkomst en | impact. Le montant est établi selon le plan de financement basé sur |
op basis van de verantwoording van de uitvoerende partijen. De totale | les résultats, figurant dans la convention, et sur la base de la |
betaling, met uitzondering van de rentevergoeding bedoeld in paragraaf | justification des parties exécutantes. Le paiement total, à |
5 mag niet meer bedragen dan de totale door de uitvoerende partijen | l'exception de la bonification d'intérêt visée au paragraphe 5 ne peut |
verantwoorde kosten. Iedere resultaatfinancier betaalt volgens zijn | excéder le total des coûts motivés par les parties exécutantes. Tout |
aandeel in de resultaatfinanciering. | financier de résultats paie en fonction de sa part dans le financement |
§ 5. In het geval dat de resultaten worden behaald, voorziet het op | du résultat. § 5. Dans le cas où les résultats sont atteints, le plan de |
resultaten gebaseerd financieringsplan een rentevergoeding voor de | financement basé sur les résultats prévoit une bonification d'intérêt |
impactinvesteerders voorzien als vergoeding voor: | pour les investisseurs à impact en guise d'indemnité pour : |
1° de voorfinanciering van de uitvoerende partijen; | 1° le préfinancement des parties exécutantes ; |
2° het risico verbonden aan het niet behalen van de vooropgestelde | 2° le risque lié à la non-réalisation des résultats préalablement |
resultaten. | fixés. |
De rentevergoeding wordt bepaald op basis van het risicoprofiel en de | La bonification d'intérêt est déterminée sur la base du profil de |
duurtijd van de transactie. De rentevergoeding aan een | risque et de la durée de la transaction. La bonification d'intérêt à |
impactinvesteerder mag niet meer bedragen dan 15 percent van de reële | un investisseur à impact ne peut excéder 15 pour cent du coût réel sur |
kost over de looptijd van het deel van de actie dat wordt gefinancierd | la durée de la partie de l'action financée par cet investisseur à |
door die impactinvesteerder. | impact. |
§ 3. De betaling door de resultaatfinanciers gebeurt rechtstreeks aan | § 3. Le paiement par les financiers de résultats se fait directement |
de impactinvesteerders of via een gezamenlijke rekening van de | aux investisseurs à impact ou via un compte commun des investisseurs à |
impactinvesteerders. | impact. |
Art. 11.§ 1. De looptijd van een impactobligatie, vanaf het ogenblik |
Art. 11.§ 1er. La durée d'une obligation à impact, à partir du moment |
dat de overeenkomst wordt gesloten, bedraagt minimaal één jaar en | où la convention est conclue, s'élève à un an au minimum et à cinq ans |
maximaal vijf jaar. | au maximum. |
§ 2. Bij iedere impactobligatie dient er een onafhankelijke | § 2. Lors de chaque obligation à impact, il faut qu'il y ait une |
eindevaluatie te gebeuren. | évaluation finale indépendante. |
Art. 12.Enabel kan een bijdrage storten aan een fonds dat acties |
Art. 12.Enabel peut verser une contribution à un fonds qui finance |
financiert via impactobligaties, indien voldaan is aan de volgende | des actions par le biais d'obligations à impact, s'il est satisfait |
voorwaarden: | aux conditions suivantes : |
1° het aandeel van Enabel is kleiner dan 25 percent van de totale | 1° la part de Enabel est inférieure à 25 pour cent des moyens totaux |
middelen van het fonds; | du fonds ; |
2° de werking van het fonds respecteert de volgende beginselen: | 2° le fonctionnement du fonds respecte les principes suivants : |
a) er wordt enkel gewerkt met uitvoerende partijen die werden | a) il n'est recouru qu'à des parties exécutantes sélectionnées au |
geselecteerd na een oproep tot het indienen van voorstellen die werd | terme d'un appel à propositions qui a été validé par Enabel ; |
gevalideerd door Enabel; b) de vaststelling van de behaalde resultaten gebeurt door een | b) la constatation des résultats atteints est faite par un évaluateur |
onafhankelijke beoordelaar; | indépendant; |
c) de rentevergoeding voor de impactinvesteerders bedraagt maximaal 15 percent. | c) la bonification d'intérêt accordée aux investisseurs à impact revient à 15 pour cent au maximum. |
3° Enabel lid is van de stuurgroep van het fonds. | 3° Enabel est membre du comité de pilotage du fonds. |
Afdeling 3. - Vouchersysteem | Section 3. - Système de vouchers |
Art. 13.§ 1. Een vouchersysteem beoogt de gehele of gedeeltelijke |
Art. 13.§ 1er. Un système de vouchers vise le financement total ou |
financiering van bepaalde producten of diensten die worden geleverd | partiel de certains produits ou services qui sont fournis par des |
door erkende leveranciers of dienstverleners, voor een bepaalde | fournisseurs ou prestataires de services accrédités, pour un groupe |
doelgroep. | cible déterminé. |
§ 2. Enabel voert een marktstudie uit teneinde het bestaan van | § 2. Enabel réalise une étude de marché de sorte à examiner |
adequate leveranciers en/of dienstverleners af te toetsen en om de | l'existence de fournisseurs et/ou prestataires de services adéquats et |
specificiteit en de omvang van de doelgroep te identificeren. | à identifier la spécificité et la taille du groupe cible. |
Enabel doet vervolgens een publieke oproep tot het indienen van een | Enabel lance ensuite un appel public à introduire une demande |
aanvraag tot erkenning als leverancier of dienstverlener. | d'accréditation en tant que fournisseur ou prestataire de services. |
De oproep wordt ten minste gepubliceerd op de internetsite van Enabel | L'appel est au minimum publié sur le site internet de Enabel et dans |
en in de lokale media. | les médias locaux. |
De oproep tot het indienen van een aanvraag tot erkenning als | L'appel à introduire une demande d'accréditation en tant que |
leverancier of dienstverlener omvat ten minste : | fournisseur ou prestataire de services comprend au minimum : |
1° een beschrijving van de goederen en/of diensten die moeten kunnen | 1° une description des biens et/ou services qui doivent pouvoir être |
worden geleverd; | fournis ; |
2° een beschrijving van de beoogde ontwikkelingseffecten en de | 2° une description des effets de développement visés et du groupe |
doelgroep; | cible ; |
3° de evaluatiecriteria en de erkenningsprocedure als leverancier of | 3° les critères d'évaluation et la procédure d'accréditation en tant |
dienstverlener; | que fournisseur ou prestataire de services ; |
4° een ontwerp van de overeenkomst die met de erkende leveranciers | 4° un projet de la convention qui sera conclue avec les fournisseurs |
en/of dienstverleners zal worden afgesloten met ten minste de volgende | et/ou prestataires de services accrédités, comprenant au minimum les |
elementen: | éléments suivants : |
a) de verplichtingen van de leverancier of de dienstverlener; | a) les obligations du fournisseur ou du prestataire de services ; |
b) de procedure voor de terugbetaling van de vouchers; | b) la procédure de remboursement des vouchers ; |
c) de controlemogelijkheid en de gevallen waarin de erkenning kan | c) la possibilité de contrôle et les cas dans lesquels l'accréditation |
worden ingetrokken; | peut être retirée ; |
d) de opvolging van de voortgang en de rapportering. | d) le suivi de l'avancement et le rapportage. |
Enabel evalueert de aanvragen tot erkenning. Een overeenkomst wordt | Enabel évalue les demandes d'accréditation. Une convention est conclue |
getekend met de leveranciers en/of dienstverleners die voldoen aan de | avec les fournisseurs et/ou prestataires de services qui satisfont aux |
voorwaarden. De lijst met de voor het vouchersysteem erkende | conditions. La liste des fournisseurs et/ou prestataires de services |
leveranciers en/of dienstverleners wordt gecommuniceerd via de lokale | accrédités pour le système de vouchers est communiquée via les médias |
media en brochures. | locaux et des brochures. |
§ 3. De doelgroep kan bestaan uit organisaties, bedrijven, gezinnen of | § 3. Le groupe cible peut se composer d'organisations, d'entreprises, |
natuurlijke personen. | de familles ou de personnes physiques. |
Enabel communiceert ten minste de volgende elementen aan de doelgroep | Enabel communique au minimum les éléments suivants au groupe cible |
van een vouchersysteem: | d'un système de vouchers : |
1° de beschrijving van de goederen en/of diensten die kunnen worden | 1° la description des biens et/ou services qui peuvent être payés avec |
betaald met een voucher; | un voucher ; |
2° de waarde van de voucher; | 2° la valeur du voucher ; |
3° de einddatum van het vouchersysteem en de beschikbaarheid van de | 3° la date de fin du système de vouchers et la disponibilité des |
vouchers; | vouchers ; |
4° de voorwaarden en de procedure voor de ontvangst van vouchers; | 4° les conditions et la procédure de réception de vouchers ; |
5° de lijst van erkende leveranciers en/of dienstverleners bij wie de | 5° la liste des fournisseurs et/ou prestataires de services accrédités |
vouchers kunnen worden gebruikt. | chez qui les vouchers peuvent être utilisés. |
Enabel controleert de individuele aanvragen vanuit de doelgroep of | Enabel contrôle les demandes individuelles émanant du groupe cible ou |
laat die controle uitvoeren en verstrekt de vouchers aan de aanvragers | fait procéder à ce contrôle et distribue les vouchers aux demandeurs |
die aan de voorwaarden voldoen. | qui satisfont aux conditions. |
§ 4. De leveranciers en/of dienstverleners die vouchers ontvangen in | § 4. Les fournisseurs et/ou prestataires de services qui reçoivent des |
ruil voor de leveringen of diensten, leveren deze vouchers, samen met | vouchers en échange des biens ou services, introduisent ces vouchers, |
het bewijs van de levering of de dienst, in bij Enabel of bij de door | accompagnés de la preuve de la livraison ou du service, auprès de |
Enabel hiertoe gemandateerde instelling, overeenkomstig de procedure | Enabel ou de l'institution mandatée pour ce faire par Enabel, |
bepaald in de overeenkomst. | conformément à la procédure définie dans la convention. |
Na controle van de documenten bedoeld in het eerste lid betaalt Enabel | Après contrôle des documents visés à l'alinéa 1er, Enabel paie aux |
aan de leveranciers en/of dienstverleners de waarde van de ontvangen | fournisseurs et/ou prestataires de services la valeur des vouchers |
vouchers uit. | reçus. |
Afdeling 4. - Systeem van voorwaardelijke premies | Section 4. - Système de primes conditionnelles |
Art. 14.§ 1. Enabel bepaalt, per systeem van voorwaardelijke premies, |
Art. 14.§ 1er. Enabel détermine, par système de primes |
conditionnelles, les exigences de qualité minimales pour les | |
de minimale kwaliteitsvereisten voor de sociale dienstverleners en | prestataires de services sociaux et conclut des accords de coopération |
sluit samenwerkingsakkoorden af met de dienstverleners die voldoen aan | avec les prestataires de services qui satisfont à ces exigences |
deze minimale vereisten. | minimales. |
Indien zij aanspraak willen maken op een premie, kunnen de | S'ils veulent pouvoir prétendre à une prime, les bénéficiaires peuvent |
begunstigden uitsluitend terecht bij deze dienstverleners voor de | uniquement s'adresser à ces prestataires de services pour les services |
betrokken sociale dienstverlening en voor de opvolging. | sociaux concernés et pour le suivi. |
De dienstverleners leveren de informatie aan over de ondernomen | Les prestataires de services fournissent les informations relatives |
activiteiten door de begunstigden. | aux activités entreprises par les bénéficiaires. |
§ 2. De doelgroep kan bestaan uit gezinnen of natuurlijke personen. | § 2. Le groupe cible peut se composer de familles ou de personnes physiques. |
Enabel communiceert ten minste de volgende elementen aan de doelgroep | Enabel communique au minimum les éléments suivants au groupe cible |
van een voorwaardelijk premiesysteem: | d'un système de primes conditionnelles : |
1° de ontvankelijkheidsvoorwaarden en de aanvraagprocedure; | 1° les conditions de recevabilité et la procédure de demande ; |
2° het bedrag van de premie; | 2° le montant de la prime ; |
3° de uitbetalingsvoorwaarden; | 3° les conditions de paiement ; |
4° de looptijd en de beschikbaarheid; | 4° la durée et la disponibilité ; |
5° de lijst van mogelijke dienstverleners. | 5° la liste des prestataires de services potentiels. |
Enabel voert een controle uit van de aanvragen of laat deze uitvoeren. | Enabel effectue un contrôle de ces demandes ou fait exécuter un tel contrôle. |
Met de aanvragers die aan de ontvankelijkheidsvoorwaarden voldoen, | Avec les demandeurs qui satisfont aux conditions de recevabilité, une |
wordt een overeenkomst ondertekend die ten minste de volgende elementen bevat: | convention est signée qui inclut au minimum les éléments suivants : |
a) de verplichtingen van de begunstigde; | a) les obligations du bénéficiaire ; |
b) de uitbetalingsvoorwaarden en de procedure voor de betalingen; | b) les conditions de paiement et la procédure pour les paiements ; |
c) de controlemogelijkheden van Enabel en de gevallen waarin de | c) les possibilités de contrôle de Enabel et les cas dans lesquels les |
betalingen worden stopgezet. | paiements sont arrêtés. |
§ 3. De premie aan de begunstigden wordt betaald na controle van de | § 3. La prime est versée aux bénéficiaires après contrôle des |
uitbetalingsvoorwaarden. De betaling gebeurt op elektronische wijze of | conditions de paiement. Le paiement se fait de manière électronique ou |
mobiel, tenzij dit omwille van gemotiveerde redenen niet mogelijk is. | mobile, sauf si cela s'avère pour des raisons motivées impossible. |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking de dag volgend op de |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Art. 16.De minister bevoegd voor Ontwikkelingssamenwerking is belast |
Art. 16.Le ministre, qui a la Coopération au Développement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 januari 2019. | Donné à Bruxelles, le 15 janvier 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, | Le Ministre de la Coopération au Développement, |
A. DE CROO | A. DE CROO |