Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/01/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 februari 2006 tot vaststelling van de voorwaarden inzake erkenning en toelating van inrichtingen in de diervoedersector "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 februari 2006 tot vaststelling van de voorwaarden inzake erkenning en toelating van inrichtingen in de diervoedersector Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 février 2006 fixant les conditions d'agrément et d'autorisation des établissements du secteur de l'alimentation des animaux
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 15 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 februari 2006 tot vaststelling van de voorwaarden inzake erkenning en toelating van inrichtingen in de diervoedersector FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 15 JANVIER 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 février 2006 fixant les conditions d'agrément et d'autorisation des établissements du secteur de l'alimentation des animaux PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Vu l'article 108 de la Constitution;
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, fédérale pour la Sécurité de la chaîne alimentaire, notamment
inzonderheid op artikel 4, §§ 1 tot 3, en § 5, tweede lid; l'article 4, §§ 1er à 3, et § 5, deuxième alinéa;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, confirmé par
diverse wettelijke bepalingen, bekrachtigd bij de wet van 19 juli
2001, artikel 3bis, ingevoegd bij de wet van 28 maart 2003, en la loi du 19 juillet 2001, l'article 3bis, inséré par la loi du 28
gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003 en 23 december 2005; mars 2003, et modifié par les lois des 22 décembre 2003 et 23 décembre
Gelet op het koninklijk besluit van 21 februari 2006 tot vaststelling 2005; Vu l'arrêté royal du 21 février 2006 fixant les conditions d'agrément
van de voorwaarden inzake erkenning en toelating van inrichtingen in et d'autorisation des établissements du secteur de l'alimentation des
de diervoedersector; animaux;
Gelet op het advies 54.224/3 van de Raad van State, gegeven op 31 Vu l'avis 54.224/3 du Conseil d'Etat, donné le 31 octobre 2013, en
oktober 2013, bij toepassing van artikel 84 § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Sur la proposition de la Ministre de l'Agriculture,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 21 februari 2006 tot

Article 1er.Dans l'arrêté royal du 21 février 2006 fixant les

vaststelling van de voorwaarden inzake erkenning en toelating van conditions d'agrément et d'autorisation des établissements du secteur
inrichtingen in de diervoedersector worden de volgende wijzigingen de l'alimentation des animaux, les modifications suivantes sont
aangebracht : apportées :
1° De bijlage IV wordt vervangen door bijlage 1 van dit besluit. 1° L'annexe IV est remplacée par l'annexe 1 jointe au présent arrêté.
2° De bijlage V wordt vervangen door bijlage 2 van dit besluit. 2° L'annexe V est remplacée par l'annexe 2 jointe au présent arrêté.

Art. 2.De minister bevoegd voor de Veiligheid van de voedselketen is

Art. 2.Le ministre qui a la Sécurité de la chaîne alimentaire dans

belast met de uitvoering van dit besluit. ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 januari 2014. Donné à Bruxelles, le 15 janvier 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landbouw, La Ministre de l'Agriculture,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
Bijlage 1 bij het Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk Annexe 1re de l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 février
besluit van 21 februari 2006 tot vaststelling van de voorwaarden 2006 fixant les conditions d'agrément et d'autorisation des
inzake erkenning en toelating van inrichtingen in de diervoedersector établissements du secteur de l'alimentation des animaux
"Bijlage IV. bijzondere voorwaarden voor de toelating van inrichtingen « Annexe IV. Conditions spécifiques d'autorisation des établissements
in de diervoedersector die als kritiek beschouwde diervoeders zoals du secteur de l'alimentation animale mettant sur le marché des
bedoeld in artikel 2, § 1, 4°, b) in de handel brengen. aliments pour animaux jugés critiques visés à l'article 2, § 1er, 4°, b).
I. Kwaliteitsbeheersing I. Contrôle de la qualité
1. De exploitant in de diervoedersector die de als kritiek beschouwde 1. L'exploitant du secteur de l'alimentation animale qui met sur le
marché des aliments pour animaux jugés critiques visés à l'article 2,
diervoeders bedoeld in artikel 2, § 1, 4°, b) in de handel brengt, § 1er, 4°, b), fait prélever sur les lieux même de son exploitation
laat door een organisme dat daartoe geaccrediteerd werd door BELAC of par un organisme qui a été accrédité à cet effet par BELAC ou par un
door een buitenlandse accreditatie-instelling die behoort tot de organisme d'accréditation étranger qui appartient aux accords
multilaterale overeenkomsten (MLA) op de vestigingsplaats van zijn
bedrijf in drie exemplaren van 500 g een representatief monster nemen multilatéraux (MLA), en trois exemplaires de 500 g, un échantillon
van elke partij als kritiek beschouwd diervoeder die voor het eerst in représentatif de chaque lot d'aliments pour animaux jugés critiques
het verkeer wordt gebracht. Elk exemplaar van het monster wordt door mis en circulation pour la première fois. Chaque exemplaire de
bovenvermelde instelling verzegeld en geëtiketteerd en moet worden l'échantillon est scellé et étiqueté par l'organisme précité et doit
bewaard in opslagomstandigheden die alle bederf of alle ongewone être conservé dans des conditions de stockage excluant toute
wijzigingen van de samenstelling onmogelijk maken. modification anormale de composition ou toute altération.
De exploitant in de diervoedersector bezorgt het eerste exemplaar van L'exploitant du secteur de l'alimentation animale confie le premier
het monster aan een laboratorium dat daartoe door het Agentschap is exemplaire à un laboratoire agréé à cet effet par l'Agence ou
erkend of geaccrediteerd volgens de ISO 17025 norm, om het accrédité à cette fin selon la norme ISO 17025, en vue de la
dioxinegehalte te laten bepalen van de in artikel 2, § 1, 4°, b) détermination de la teneur en dioxines pour les aliments pour animaux
bedoelde als kritiek beschouwde diervoeders. jugés critiques visés à l'article 2, § 1er, 4°, b).
De exploitant in de diervoedersector stelt het Agentschap onverwijld L'exploitant du secteur de l'alimentation animale notifie sans délai à
in kennis van alle overschrijdingen van de normen voor ongewenste l'Agence tout dépassement des normes en substances indésirables et
stoffen en houdt de betrokken partij ter beschikking. maintient le lot concerné à sa disposition.
De exploitant in de diervoedersector houdt het tweede exemplaar van L'exploitant du secteur de l'alimentation animale conserve le deuxième
het monster met het oog op de traceerbaarheid ter beschikking van het exemplaire dans un but de traçabilité à la disposition de l'Agence et
Agentschap en bewaart het derde exemplaar om zijn rechten te le troisième exemplaire pour la défense de ses droits durant les six
verdedigen gedurende de zes maanden nadat de betreffende partij in de mois qui suivent la date de mise sur le marché du lot concerné.
handel werd gebracht.
2. Elke partij als kritiek beschouwd diervoeder bedoeld in artikel 2, 2. Chaque lot d'aliments pour animaux jugés critiques visés à
§ 1, 4°, b) die door de exploitant in de diervoedersector in de handel l'article 2, § 1er, 4°, b) mis sur le marché par l'exploitant du
wordt gebracht, gaat vergezeld van het rapport van de in I, 1 bedoelde secteur de l'alimentation animale est accompagné du rapport de
analyse. Dat analyserapport vermeldt in het bijzonder de naam van de l'analyse visée au point I,1. Le rapport d'analyse mentionne notamment
keuringsinstelling die de bemonstering heeft uitgevoerd. le nom de l'organisme d'inspection qui a réalisé l'échantillonnage.
II. Bijhouden van registers II. Tenue des registres
De documenten voor de traceerbaarheid van de in art. 2, § 1, 4°, b) Les documents relatifs à la traçabilité des aliments pour animaux
bedoelde als kritiek beschouwde diervoeders moeten daarenboven de jugés critiques visés à l'article 2, § 1er, 4°, b) doivent en outre
volgende gegevens bevatten : reprendre :
i. de aard en hoeveelheid van de als kritiek beschouwde diervoeders i. la nature et la quantité des aliments jugés critiques qui sont
die zijn geproduceerd of aangekocht, de productie- of ontvangstdatum produits ou achetés, leur date de fabrication ou réception, et
ervan en, indien van toepassing, het nummer van de partij of van het lorsqu'il y a lieu, le numéro de lot ou de la fraction définie de la
productiegedeelte in geval van continue productie alsook de production en cas de fabrication en continu ainsi que la désignation
nauwkeurige aanduiding van de opslagplaats (tanknummer, précise de l'emplacement de stockage (n° de tank, n° de silo,...) en
silonummer,...) wanneer de voeders in bulk worden opgeslagen; cas de stockage en vrac;
ii. de namen en adressen van de kopers aan wie als kritiek beschouwde ii. les noms et adresses des acheteurs auxquels les aliments jugés
voeders zijn geleverd met vermelding van het nummer van de partij of critiques sont livrés avec le numéro du lot ou de la fraction définie
van het productiegedeelte in geval van continue productie, de de la production en cas de fabrication en continu, la date de
leveringsdatum en de nauwkeurige aanduiding van de opslagplaats voor livraison et l'indication précise de l'emplacement de stockage pour
goederen in bulk." les produits en vrac. »
Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 15 januari 2014 tot Vu pour être annexé à notre arrêté du 15 janvier 2014 modifiant
wijziging van het koninklijk besluit van 21 februari 2006 tot l'arrêté royal du 21 février 2006 fixant les conditions d'agrément et
vaststelling van de voorwaarden inzake erkenning en toelating van d'autorisation des établissements du secteur de l'alimentation des
inrichtingen in de diervoedersector. animaux.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landbouw, La Ministre de l'Agriculture,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
Bijlage 2 bij het Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk Annexe 2 de l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 février 2006
besluit van 21 februari 2006 tot Vaststelling van de voorwaarden fixant les conditions d'agrément et d'autorisation des établissements
inzake erkenning en toelating van inrichtingen in de diervoedersector du secteur de l'alimentation des animaux
« Bijlage V. bijzondere voorwaarden voor inrichtingen in de « Annexe V. conditions spécifiques pour les établissements du secteur
diervoedersector onderworpen aan de dioxinemonitoring zoals bedoeld in de l'alimentation animale soumis au monitoring dioxine visé à la
het deel "dioxinemonitoring" van bijlage II van de verordening (EG) n° partie « surveillance de la dioxine » de l'annexe II du règlement (CE)
183/2005 van 12 januari 2005. n° 183/2005 du 12 janvier 2005.
I. Kwaliteitsbeheersing I. Contrôle de la qualité
De exploitant in de diervoedersector bedoeld bij het deel L'exploitant du secteur de l'alimentation animale visé à la partie «
"dioxinemonitoring" van bijlage II van de verordening (EG) n° 183/2005 surveillance de la dioxine » de l'annexe II du Règlement (CE) n°
van 12 januari 2005, met uitzondering van degene die alleen 183/2005 du 12 janvier 2005, à l'exception de celui qui met sur le
voedermiddelen van dierlijke oorsprong bestemd uitsluitend voor marché des matières premières d'origine animale destinées
gezelschapsdieren in de handel brengt, laat, overeenkomstig deze exclusivement aux animaux familiers, fait prélever, conformément audit
verordening, door een organisme dat daartoe geaccrediteerd werd door règlement, sur les lieux même de son exploitation, par un organisme
BELAC of door een buitenlandse accreditatie-instelling die behoort tot qui a été accrédité à cet effet par BELAC ou par un organisme
de multilaterale overeenkomsten (MLA), op de vestigingsplaats van zijn d'accréditation étranger qui appartient aux accords multilatéraux
bedrijf in 3 exemplaren van 500 g een representatief monster nemen van (MLA), en trois exemplaires de 500 g, un échantillon représentatif des
diervoeders onderworpen aan EG-monitoring. aliments soumis au monitoring de la CE.
Daarentegen kan, als uitzondering op de eerste alinea, de exploitant Toutefois, par dérogation au premier alinéa, l'exploitant du secteur
in de diervoedersector die verantwoordelijk is voor alle stappen in de l'alimentation animale responsable de toutes les étapes du
het productieproces zelf de aan EG-monitoring onderworpen diervoeders processus de production peut échantillonner lui-même, en trois
die hij geproduceerd heeft bemonsteren in drie exemplaren van 500g, exemplaires de 500 g, les aliments soumis au monitoring de la CE qu'il
mits voorafgaand akkoord van het Agentschap. Om van deze uitzondering a produit, moyennant un accord préalable de l'Agence. Pour pouvoir
te kunnen genieten moet de exploitant in de diervoedersector aantonen bénéficier de la présente dérogation, l'exploitant du secteur de
dat hij : l'alimentation animale :
- in staat is een representatief monster te nemen van de als kritiek - doit démontrer qu'il est en mesure de prélever un échantillon
beschouwde voeders volgens een binnen zijn autocontrolesysteem représentatif des aliments jugés critiques qu'il a produit,
schriftelijk vastgelegde procedure; conformément à une procédure établie par écrit dans son système
d'autocontrôle;
- zijn autocontrolesysteem heeft laten valideren voor de - doit avoir fait valider son système d'autocontrôle pour l'activité
productieactiviteit in kwestie volgens het koninklijk besluit van 14 de production en question, conformément à l'arrêté royal du 14
november 2003 betreffende autocontrole, meldingsplicht en novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la notification obligatoire
traceerbaarheid in de voedselketen en geen opschorting van de et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire et ne pas avoir encouru
validatie van zijn autocontrolesysteem heeft opgelopen tijdens de de suspension de la validation de son système d'autocontrôle au cours
laatste 2 jaren; des 2 dernières années;
- tijdens de laatste 2 jaren niet het voorwerp is geweest van een - au cours des 2 dernières années, ne doit pas avoir fait l'objet
sanctie voor een niet-conformiteit van de autocontrole, meldingsplicht d'une sanction liée à une non-conformité quant à l'autocontrôle, la
en traceerbaarheid. notification obligatoire et la traçabilité.
De exploitant in de diervoedersector bezorgt het eerste exemplaar van L'exploitant du secteur de l'alimentation animale confie le premier
het monster aan een laboratorium dat daartoe door het Agentschap is exemplaire à un laboratoire agréé à cet effet par l'Agence ou
erkend of geaccrediteerd volgens de ISO 17025 norm, om het te laten accrédité à cette fin selon la norme ISO 17025, afin qu'il soit
analyseren overeenkomstig deze verordening. analysé conformément audit règlement.
De exploitant in de diervoedersector houdt het tweede exemplaar van L'exploitant du secteur de l'alimentation animale conserve le deuxième
het monster met het oog op de traceerbaarheid ter beschikking van het exemplaire dans un but de traçabilité à la disposition de l'Agence et
Agentschap en bewaart het derde exemplaar om zijn rechten te le troisième exemplaire pour la défense de ses droits durant les six
verdedigen gedurende de zes maanden nadat de betreffende partij in de mois qui suivent la date de mise sur le marché du lot concerné.
handel werd gebracht.
II. Bijhouden van registers II. Tenue des registres
De documenten voor de traceerbaarheid van als kritiek beschouwde Les documents relatifs à la traçabilité des aliments pour animaux
diervoeders zoals bedoeld in artikel 2, § 1, 4°, a) moeten ook de jugés critiques visés à l'article 2 § 1er, 4°, a) doivent en outre
volgende gegevens bevatten : reprendre:
i. de aard en hoeveelheid van de geproduceerde of aangekochte als i. la nature et la quantité des aliments pour animaux jugés critiques
kritiek beschouwde voeders, de productie- of ontvangstdatum ervan en, qui sont produits ou achetés, leur date de fabrication ou réception,
indien van toepassing, het nummer van de partij of van het et lorsqu'il y a lieu, le numéro de lot ou de la fraction définie de
productiegedeelte in geval van continue productie alsook de la production en cas de fabrication en continu ainsi que la
nauwkeurige aanduiding van de opslagplaats (tanknummer, désignation précise de l'emplacement de stockage (n° de tank, n° de
silonummer,...) wanneer de voeders in bulk worden opgeslagen; silo,...) en cas de stockage en vrac;
ii. de namen en adressen van de kopers aan wie als kritiek beschouwde ii. les noms et adresses des acheteurs auxquels les aliments pour
diervoeders zijn geleverd met vermelding van het nummer van de partij animaux jugés critiques sont livrés avec le numéro du lot ou de la
of van het productiegedeelte in geval van continue productie, de fraction définie de la production en cas de fabrication en continu, la
leveringsdatum en de nauwkeurige aanduiding van de opslagplaats voor date de livraison et l'indication précise de l'emplacement de stockage
goederen in bulk." pour les produits en vrac. ».
Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 15 januari 2014 tot Vu pour être annexé à notre arrêté du 15 janvier 2014 modifiant
wijziging van het koninklijk besluit van 21 februari 2006 tot l'arrêté royal du 21 février 2006 fixant les conditions d'agrément et
vaststelling van de voorwaarden inzake erkenning en toelating van d'autorisation des établissements du secteur de l'alimentation des
inrichtingen in de diervoedersector. animaux.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landbouw, La Ministre de l'Agriculture,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
^