← Terug naar "Koninklijk besluit houdende de toekenning van een aanvullende federale toelage aan de gemeenten met het oog op de financiering van de statutaire meerkost gedurende het jaar 2001 "
Koninklijk besluit houdende de toekenning van een aanvullende federale toelage aan de gemeenten met het oog op de financiering van de statutaire meerkost gedurende het jaar 2001 | Arrêté royal portant l'octroi d'une allocation fédérale complémentaire aux communes en vue du financement du coût supplémentaire statutaire durant l'année 2001 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
15 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een | 15 JANVIER 2003. - Arrêté royal portant l'octroi d'une allocation |
aanvullende federale toelage aan de gemeenten met het oog op de | fédérale complémentaire aux communes en vue du financement du coût |
financiering van de statutaire meerkost gedurende het jaar 2001 | supplémentaire statutaire durant l'année 2001 |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb ter Uwer | Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre |
ondertekening voor te leggen regelt de toekenning van een bijkomende | signature règle l'octroi d'une subvention fédérale complémentaire pour |
federale toelage voor het jaar 2001, ter aanvulling van de federale | l'année 2001, en complément de la subvention fédérale octroyée afin de |
toelage toegekend ter financiering van de meerkost inzake wedden, | financer le coût supplémentaire en matière de salaires, allocations et |
toelagen en vergoedingen van de leden van de gemeentepolitie | indemnités des membres de la police communale, suite à l'entrée en |
tengevolge van de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 30 | vigueur de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position |
maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de | juridique du personnel des services de police. |
politiediensten. | |
De federale toelage aan de gemeenten met het oog op de financiering | La subvention fédérale aux communes destinée à financer le coût |
van de statutaire meerkost gedurende het jaar 2001 werd in twee | supplémentaire pendant l'année 2001 a été estimée dans deux arrêtés |
koninklijke besluiten, het koninklijk besluit van 29 april 2001 | royaux, à savoir l'arrêté royal du 29 avril 2001 portant l'octroi |
houdende toekenning van een federale toelage aan de gemeenten met het | d'une allocation fédérale aux communes, en vue du financement du coût |
oog op de financiering van de statutaire meerkost gedurende het jaar | supplémentaire statutaire durant l'année 2001 et l'arrêté royal du 30 |
2001 en het koninklijk besluit van 30 november 2001 houdende | novembre 2001 portant l'octroi d'une allocation fédérale |
toekenning van een aanvullende federale toelage aan de gemeenten met | complémentaire aux communes en vue du financement du coût |
het oog op de financiering van de statutaire meerkost gedurende het | supplémentaire statutaire durant l'année 2001. Le calcul de la |
jaar 2001, geraamd en toegekend. De berekening van de toelage gebeurde | subvention a été établi sur la base d'une moyenne provisoire |
op basis van een voorlopig gemiddelde bepaald per gewest. Deze twee | déterminée par région. Ces deux arrêtés royaux prévoyaient aussi que |
koninklijke besluiten voorzagen eveneens dat de geraamde meerkost bij | le coût supplementaire estimé serait payé sous forme d'avances, un |
wijze van voorschotten uitbetaald zouden worden, een uitbetaling die | paiement auquel il a déjà été procédé, et que le gouvernement fédéral |
reeds gebeurd is, en dat de federale overheid zou overgaan tot de | procéderait à l'établissement de l'intervention définitive pour qu'il |
vaststelling van de definitieve tussenkomst om op basis van die | puisse corriger la subvention sur la base des chiffres concrètement |
concreet berekende cijfers de toelage te corrigeren. De resultaten van | calculées. Les résultats de cette enquète n'allaient être connus |
dit onderzoek zouden pas na 1 januari 2002 gekend zijn. Huidig | qu'après le 1er janvier 2002. Le présent arrêté royal constitue en fin |
koninklijk besluit is uiteindelijk de definitieve tussenkomst van de | de compte l'intervention définitive de l'Etat fédéral en ce qui |
federale Staat met betrekking tot de federale toelage aan de gemeenten | concerne la subvention fédérale aux communes en vue du financement du |
met het oog op de financiering van de statutaire meerkost van de | coût supplémentaire statutaire des fonctionaires opérationels de la |
operationele gemeentepolitieambtenaren voor het jaar 2001. | police communale durant l'année 2001. |
Naar aanleiding van de herberekeningen gemaakt door het team van de | A l'occasion des nouveaux calculs réalisés par l'équipe de |
Algemene Inspectie (A.I.G.) werd per zone het cijfer van de meerkost | l'Inspection générale (A.I.G.), le chiffre du coût supplémeantaire a |
2001 vastgesteld. Deze cijfers stemmen niet altijd overeen met de | été déterminé pour chaque zone. Ces chiffres ne correspondent pas |
toujours avec les montants (les moyennes) qui avaient été estimées en | |
bedragen, de gemiddelden, die men in 2001 geraamd heeft om de | 2001 pour déterminer le coût supplémentaire stautaire. C'est pourquoi |
statutaire meerkost te bepalen. Daarom werd de federale toelage per gemeente berekend, rekening houdend met het gemiddelde dat van toepassing is voor de zone waartoe deze gemeente behoort en met het reëel gemeten aantal aanwezige operationele personeelsleden op datum van inwerkingtreding van het personeelsstatuut, 1 april 2001. De bekomen resultaten werden vergeleken met de reeds uitgekeerde bedragen van de voorschotten die de gemeenten reeds ontvangen hebben. Er werd vastgesteld dat voor een aantal gemeenten het bekomen resultaat van de herberekening niet hoger ligt dan het totaalbedrag van de reeds uitbetaalde voorschotten. Of met andere woorden, dat de tot nu toe uitgekeerde bedragen van de federale toelage 2001 ter | la subvention fédérale a été calculée par commune, compte tenu de la moyenne relative à la zone à laquelle la commune appartient et avec le nombre de membres du personel opérationel reéllement mesuré à la date d'entrée en vigueur du statut personel, soit au 1er avril 2001. Les résultats obtenus ont été comparés aux montants des avances déjà versées aux communes. Il a été constaté que le résultat obtenu par le nouveau recalcul n'était, pour certaines communes, pas supérieur au montant total des avances déjà versées. En d'autres termes, les montants de la subvention fédérale déjà payés à ce jour afin de |
financiering van de statutaire meerkost van de operationele | financer le coût supplméntaire statutaire des fonctionnaires policiers |
politieambtenaren van de gemeentepolitie, voldoende zijn voor de | opérationnels de la police communale, sont suffisant pour couvrir ce |
dekking van die meerkost. Deze gemeenten worden niet in de bijlage van | coût supplementaire. Ces communes ne sont pas mentionnées dans |
het koninklijk besluit vernoemd. | l'annexe au présent arrêté royal. |
Voor het merendeel van de gemeenten echter stelt men vast dat het tot | Pour la plupart des communes toutefois, on constate que le montant de |
nu toe uitgekeerde bedrag van de federale toelage 2001 ter | la subvention fédérale 2001 versés à ce jour afin de financer le coût |
financiering van de statutaire meerkost lager ligt dan de recent | supplementaire statutaire est inférieur aux résultats récemment |
berekende resultaten. Opdat de federale Staat haar engagement zou | |
nakomen, wordt door naleving van het huidig koninklijk besluit het | calculés. Pour que l'Etat fédéral respecte ses engagements pour |
verschil tussen het reeds uitbetaalde bedrag aan voorschotten op de | respecter le présent arrêté royal, la différence entre le montant déjà |
federale toelage 2001 ter financiering van de statutaire meerkost aan | payé sous forme d'avances sur la subvention fédérale 2001 en vue de |
die gemeenten toegekend en uitbetaald werden en de resultaten van de | financer le coût supplémentaire statutaire octroyé et versé aux les |
recente berekeningen aan de gemeenten uitbetaald. | communes et les résultats des récents calculs sera versée aux |
Het bedrag dat elke gemeente nog als bijkomende tussenkomst van de | communes. L'annexe au présent arrêté royal mentionne quels montants chaque |
federale Staat in de financiering van de statutaire meerkost voor het | commune recevra, en tant qu'intervention complémentaire de l'Etat |
jaar 2001 zal ontvangen staat vermeld in de bijlage van het koninklijk | fédéral dans le financement du coût supplémentaire statutaire pour |
besluit. | l'année 2001. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | De votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | le très respectueux |
en zeer getrouwe dienaar, | et le très fidèle serviteur, |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
15 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een | 15 JANVIER 2003. - Arrêté royal portant l'octroi d'une allocation |
aanvullende federale toelage aan de gemeenten met het oog op de | fédérale complémentaire aux communes en vue du financement du coût |
financiering van de statutaire meerkost gedurende het jaar 2001 | supplémentaire statutaire durant l'année 2001 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, | |
inzonderheid artikel 250 quinquies, ingevoegd bij de wet van 2 april | structuré à deux niveaux, notamment l'article 250 quinquies, introduit |
2001; | par la loi du 2 avril 2001; |
Gelet op de wet van 24 december 2001 houdende de Algemene | Vu les lois du 24 décembre 2001 contenant le Budget général des |
Uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2002; | Dépenses pour l'année budgetaire 2002; |
Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 april 2001 houdende de | Vu l'arrêté royal du 29 avril 2001 portant l'octroi d'une allocation |
toekenning van een federale toelage aan de gemeenten met het oog op de | fédérale aux communes, en vue du financement du coût supplémentaire |
financiering van de statutaire meerkost gedurende het jaar 2001, zoals | statutaire durant l'année 2001, tel que modifié par l'arrêté royal du |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2001; | 22 mai 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2001 houdende | Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2001 portant l'octroi d'une |
toekenning van een aanvullende federale toelage aan de gemeenten met | allocation fédérale complémentaire aux communes en vue du financement |
het oog op de financiering van de statutaire meerkost gedurende het | du coût supplémentaire statutaire durant l'année 2001, notamment |
jaar 2001, inzonderheid op artikel 4; | l'article 4; |
Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 9 januari 2003; | Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, rendu le 9 janvier 2003; |
Overwegende dat de federale overheid met betrekking tot de meerkost | Considérant que l'autorité fédérale a octroyé aux communes, en ce qui |
voor de toepassing van het nieuwe politiestatuut, vanaf 1 april 2001, | concerne le coût supplémentaire pour l'application du nouveau statut |
voor de personeelsleden van het operationeel kader van de | policier pour les membres du personnel du cadre opérationnel de la |
gemeentepolitie aan de gemeenten een federale toelage toegekend heeft, | police communale, à partir du 1er avril 2001, une allocation fédérale |
berekend op basis van een voorlopig gemiddelde bepaald per gewest; | calculée sur la base d'une moyenne provisoire déterminée par région; |
Dat reeds twee voorschotten op deze federale toelage aan de gemeenten | Que deux avances sur cette allocation fédérale ont déjà été payées aux |
werden uitbetaald; | communes; |
Dat de vaststelling van de definitieve tussenkomst van de federale | Que l'établissement de l'intervention définitive de l'Etat fédéral |
staat voor het jaar 2001 gebeurt aan de hand van een onderzoek terzake | pour l'année 2001 s'opère sur la base d'une étude à cet effet qui, au |
dat op het ogenblik van de uitbetaling van het tweede voorschot eind | moment du payement de la deuxième avance, fin 2001, était encore en |
2001 nog steeds lopende was en waarvan de resultaten in de loop van | cours et dont les résultats ne seraient connus que dans le courant de |
het jaar 2002 gekend zouden zijn; | l'année 2002; |
Dat bedoeld onderzoek nu afgelopen is en de resultaten gekend zijn; | Que l'enquête visée est à présent terminée et que les résultats sont |
Dat de bedragen niet altijd gelijk zijn aan de gehanteerde | |
gemiddelden; | connus; |
Dat voor het gros van de gemeenten de tot nu toe, bij wijze van | Que les montant ne sont pas toujours égaux aux moyennes utilisées; |
voorschotten, uitbetaalde bedragen van de federale toelage voor het | Que pour la majorité des communes, les montants de l'allocation |
jaar 2001 onvoldoende zijn, zodat de federale overheid het tekort voor | fédérale payés en guise d'avance pour l'année 2001 sont insuffisants, |
de federale toelage voor het jaar 2001 alsnog moet bijpassen; | si bien que l'autorité fédérale devra compléter ce manque pour |
l'allocation fédérale pour l'année 2001; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur proposition de notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Aan de gemeenten opgesomd in de bijlage van dit besluit, |
Article 1er.Aux communes énumérées à l'annexe au présent arrêté est |
wordt een bedrag toegekend ter aanvulling van de federale toelage, | octroyé un montant, en complément de l'allocation fédérale octroyée |
toegekend ter financiering van de meerkost inzake wedden, toelagen en | afin de financer le coût supplémentaire en matière de salaires, |
vergoedingen van de leden van de gemeentepolitie ten gevolge van de | allocations et indemnités des membres de la police communale, suite à |
inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot | l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la |
regeling van de rechtspositie van het personeel van de | position juridique du personnel des services de police. |
politiediensten. | |
Dit bedrag is aanvullend bij de voorschotten op de federale toelage | Ce montant est complémentaire aux avances de l'allocation fédérale |
toegekend bij de koninklijke besluiten van 29 april 2001 houdende de | attribuée par les arrêtés royaux du 29 avril 2001 portant l'octroi |
toekenning van een federale toelage aan de gemeenten met het oog op de | d'une allocation fédérale aux communes en vue du financement du coût |
financiering van de statutaire meerkost gedurende het jaar 2001 en van | supplémentaire statutaire durant l'année 2001 et du 30 novembre 2001 |
30 november 2001 houdende de toekenning van een aanvullende federale | portant l'octroi d'une allocation fédérale complémentaire aux communes |
toelage aan de gemeenten met het oog op de financiering van de | en vue du financement du coût supplémentaire statutaire durant l'année |
statutaire meerkost gedurende het jaar 2001. Het totaal is de | 2001. Le total constitue l'intervention définitive de l'Etat pour |
definitieve tussenkomst van de federale Staat voor het jaar 2001. | l'année 2001. |
Art. 2.Deze uitgave zal aangerekend worden op het begrotingsartikel |
Art. 2.Cette dépense sera imputée sur l'article budgétaire 90.14.4301 |
90.14.4301 van sectie 17 « Federale Politie en Geïntegreerde Werking » | de la section 17 « Police fédérale et Fonctionnement intégré » du |
van de algemene uitgavenbegroting voor het jaar 2002. | budget général des dépenses pour l'année 2002. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de datum van bekendmaking in |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
het Belgisch Staatsblad . | au Moniteur belge . |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 januari 2003. | Donné à Bruxelles, le 15 janvier 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 15 januari 2003 houdende de | Annexe à l'arrêté royal du 15 janvier 2003 portant l'octroi d'un |
toekenning van een aanvullende federale toelage aan de gemeenten met | allocation fédérale complémentaire aux communes en vue du financement |
het oog op de financiering van de statutaire meerkost gedurende het jaar 2001 | du coût supplémentaire statutaire durant l'année 2001 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 15 januari 2003. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 15 janvier 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |