← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1999 houdende vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1999 houdende vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1999 fixant certaines attributions ministérielles |
---|---|
DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 15 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1999 houdende vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden (I) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICES DU PREMIER MINISTRE 15 JANVIER 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1999 fixant certaines attributions ministérielles (I) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37, 96 en 104 van de Grondwet; | Vu les articles 37, 96 et 104 de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1999 houdende vaststelling | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1999 fixant certaines attributions |
van bepaalde ministeriële bevoegdheden (I), inzonderheid op artikel 1, | ministérielles (I), notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 september 1999, 17 november 1999 en 27 november 2000; | royaux des 19 septembre 1999, 17 novembre 1999 et 27 novembre 2000; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1999 tot benoeming van de | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1999 portant nomination du Commissaire |
Regeringscommissaris belast met de dioxineproblematiek en de | du Gouvernement chargé de la problématique de la dioxine et de la |
coördinatie inzake de toepassing van Europese richtlijnen, en tot | coordination en ce qui concerne l'application des directives |
bepaling van zijn opdracht, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | européennes, et déterminant sa mission, modifié par les arrêtés royaux |
9 december 1999 en 1 maart 2000; | des 9 décembre 1999 et 1er mars 2000; |
Op de voordracht van Onze Eerste Minister en op het advies van Onze in | Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de l'avis de Nos |
Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 20 juli 1999 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 20 juillet 1999 fixant |
houdende vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden (I), | certaines attributions ministérielles (I), modifié par les arrêtés |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 september 1999, 17 | royaux des 19 septembre 1999, 17 novembre 1999 et 27 novembre 2000, |
november 1999 en 27 november 2000, wordt aangevuld met een 19°, luidende : | est complété par un 19°, rédigé comme suit : |
« 19° de coördinatie van de toepassing van Europese richtlijnen die | « 19° la coordination de l'application des directives européennes qui |
bestaat in de coördinatie en de opvolging van de verplichtingen die op | consiste en la coordination et le suivi des obligations de l'autorité |
de federale overheid rusten inzake de implementatie van de Europese | fédérale concernant la mise en oeuvre de la réglementation européenne |
regelgeving in de Belgische wetgeving, onverminderd de bevoegdheden | dans la législation belge, sans préjudice des compétences des Membres |
van de betrokken Regeringsleden en Departementen : de Staatssecretaris | du Gouvernement et des Départements concernés : la Secrétaire d'Etat |
toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken. » | adjointe au Ministre des Affaires étrangères. » |
Art. 2.Artikel 2bis van het koninklijk besluit van 20 juli 1999 tot |
Art. 2.L'article 2bis de l'arrêté royal du 20 juillet 1999 portant |
benoeming van de Regeringscommissaris belast met de | nomination du Commissaire du Gouvernement chargé de la problématique |
dioxineproblematiek en de coördinatie inzake de toepassing van | de la dioxine et de la coordination en ce qui concerne l'application |
Europese richtlijnen, en tot bepaling van zijn opdracht, ingevoegd bij | des directives européennes, et déterminant sa mission, inséré par |
het koninklijk besluit van 9 december 1999, wordt opgeheven. | l'arrêté royal du 9 décembre 1999, est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit treedt heden in werking. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur ce jour. |
Art. 4.Onze Eerste Minister en Onze Ministers en Staatssecretarissen |
Art. 4.Notre Premier Ministre et Nos Ministres et Secrétaires d'Etat |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 januari 2001. | Donné à Bruxelles, le 15 janvier 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |