Koninklijk besluit tot algemeen verbindend verklaring van de beslissing van 22 september 2000 van het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de vervanging van de feestdagen van 21 juli 2001 en 11 november 2001 | Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 22 septembre 2000 de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie relative au remplacement des jours fériés des 21 juillet 2001 et 11 novembre 2001 |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 15 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit tot algemeen verbindend verklaring van de beslissing van 22 september 2000 van het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de vervanging van de feestdagen van 21 juli 2001 en 11 november 2001 (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 15 JANVIER 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 22 septembre 2000 de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie relative au remplacement des jours fériés des 21 juillet 2001 et 11 novembre 2001 (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen, | Vu la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, notamment les |
inzonderheid op de artikelen 6 en 7; | articles 6 et 7; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie textile et de |
en het breiwerk tot algemeen verbindend verklaring van zijn beslissing | la bonneterie requérant la force obligatoire pour sa décision du 22 |
van 22 september 2000 betreffende de vervanging van de feestdagen van | septembre 2000 relative au remplacement des jours fériés des 21 |
21 juli 2001 en 11 november 2001; | juillet 2001 et 11 novembre 2001; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Wordt algemeen verbindend verklaard, de in bijlage |
|
overgenomen beslissing van 22 september 2000 van het Paritair Comité | Article 1er.Est rendue obligatoire la décision du 22 septembre 2000, |
voor de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de vervanging | reprise en annexe, de la Commission paritaire de l'industrie textile |
van de feestdagen van 21 juli 2001 en 11 november 2001. | et de la bonneterie relative au remplacement des jours fériés des 21 juillet 2001 et 11 novembre 2001. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 januari 2001. | Donné à Bruxelles, le 15 janvier 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 4 januari 1974, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1974. | Loi du 4 janvier 1974, Moniteur belge du 31 janvier 1974. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk | Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie |
Beslissing van 22 september 2000 | Décision du 22 septembre 2000 |
Vervanging van de feestdagen van 21 juli 2001 en 11 november 2001 | Remplacement des jours fériés des 21 juillet 2001 et 11 novembre 2001 |
Artikel 1.Voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van |
Article 1er.Pour les entreprises qui tombent sous la compétence de la |
het paritair comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, wordt | commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, le |
de feestdag van 21 juli 2001 die samenvalt met een zaterdag vervangen | jour férié du 21 juillet 2001 coïncidant avec un samedi est remplacé |
door : | par : |
- maandag 30 april 2001 : voor de ondernemingen Dumont Wijckhuyse te | - le lundi 30 avril 2001 : pour les entreprises Dumont Wijckhuyse à |
Roeselare en Rivermills te Marke; | Roulers et Rivermills à Marke; |
- vrijdag 25 mei 2001 : voor de ondernemingen Libeltex te Meulebeke, | - le vendredi 25 mai 2001 : pour les entreprises Libeltex à Meulebeke, |
Bekaert Textiles te Waregem, Flanders Spinning Mill Company te | Bekaert Textiles à Waregem, Flanders Spinning Mill Company à Waregem, |
Waregem, Eurotapis te Beveren-Leie, Sofinal te Waregem; | Eurotapis à Beveren-Leie, Sofinal à Waregem; |
- vrijdag 20 juli 2001 voor de ondernemingen gevestigd in het | - le vendredi 20 juillet 2001 pour les entreprises situées dans |
arrondissement Oudenaarde-Ronse uitgezonderd de volgende ondernemingen | l'arrondissement Audenarde-Renaix exceptées les entreprises suivantes |
: Bekaert Decoration Textiles te Oudenaarde, Cyr Cambier te Ronse, | : Bekaert Decoration Textiles à Audenarde, Cyr Cambier à Renaix, Domo |
Domo Oudenaarde, Silversilk te Kluisbergen, Utexbel te Ronse, | Audenarde, Silversilk à Kluisbergen, Utexbel à Renaix, Christian Devos |
Christian Devos te Kruishoutem; | à Kruishoutem; |
- maandag 23 juli 2001 voor de ondernemingen gevestigd in de | - le lundi 23 juillet 2001 pour les entreprises situées dans les |
arrondissementen Kortrijk en Roeselare-Tielt uitgezonderd de volgende | arrondissements de Courtrai et Roulers-Tielt exceptées les entreprises |
ondernemingen : Libeltex te Meulebeke, Beaulieu te Wielsbeke, Dumont | suivantes : Libeltex à Meulebeke, Beaulieu à Wielsbeke, Dumont |
Wyckhuyse te Roeselare, Debruyne te Meulebeke, Bata Industries te | Wyckhuyse à Roulers, Debruyne à Meulebeke, Bata Industries à |
Sint-Baafs-Vijve, Polyfil te Wielsbeke, Bekaert Textiles te Waregem, | Sint-Baafs-Vijve, Polyfil à Wielsbeke, Bekaert Textiles à Waregem, |
Flanders Spinning Mill Company te Waregem, Mc Three Carpets te | Flanders Spinning Mill Company à Waregem, Mc Three Carpets à Waregem, |
Waregem, Rivermills te Marke, Prado te Kuurne, Balta te Avelgem, | Rivermills à Marke, Prado à Kuurne, Balta à Avelgem, Eurotapis à |
Eurotapis te Beveren-Leie, Sofinal te Waregem, Bic en Phoenix Carpets te Kortrijk; | Beveren-Leie, Sofinal à Waregem, Bic et Phoenix Carpets à Courtrai; |
- dinsdag 14 augustus 2001 : voor de ondernemingen Prado te Kuurne en | - le mardi 14 août 2001 : pour les entreprises Prado à Kuurne et Bic |
Bic en Phoenix Carpets te Kortrijk; | et Phoenix Carpets à Courtrai; |
- donderdag 16 augustus 2001 : voor de onderneming Mc Three Carpets te | - le jeudi 16 août 2001 : pour l'entreprise Mc Three Carpets à |
Waregem; | Waregem; |
- maandag 24 december 2001 : voor de ondernemingen De Bruyne te | - le lundi 24 décembre 2001 : pour les entreprises De Bruyne à |
Meulebeke en Polyfil te Wielsbeke. | Meulebeke et Polyfil à Wielsbeke. |
Art. 2.Voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het |
Art. 2.Pour les entreprises qui tombent sous la compétence de la |
paritair comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, wordt de | commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, le |
feestdag van 11 november 2001 die samenvalt met een zondag vervangen | jour férié du 11 novembre 2001 coïncidant avec un dimanche est |
door : | remplacé par : |
- donderdag 1 maart 2001 : voor de onderneming Clarysse te Deerlijk; | - le jeudi 1er mars 2001 : pour l'entreprise Clarysse à Deerlijk; |
- vrijdag 2 november 2001 voor de ondernemingen gevestigd in de | - le vendredi 2 novembre 2001 pour les entreprises situées dans les |
arrondissementen Oudenaarde-Ronse, Kortrijk en Roeselare-Tielt | arrondissements d'Audenarde-Renaix, Courtrai et Roulers-Tielt |
uitgezonderd de volgende ondernemingen : Bekaert Decoration Textiles | exceptées les entreprises suivantes : Bekaert Decoration Textiles à |
te Oudenaarde, Cyr Cambier te Ronse, Domo Oudenaarde, Ridobel te | Audenarde, Cyr Cambier à Renaix, Domo Audenarde, Ridobel à |
Wortegem-Petegem, Utexbel te Ronse, Polyfil te Wielsbeke, Bekaert | Wortegem-Petegem, Utexbel à Renaix, Polyfil à Wielsbeke, Bekaert |
Textiles te Waregem, Prado te Kuurne en Clarysse te Deerlijk; | Textiles à Waregem, Prado à Kuurne et Clarysse à Deerlijk; |
- maandag 12 november 2001 : voor de onderneming Ridobel te | - le lundi 12 novembre 2001 : pour l'entreprise Ridobel à |
Wortegem-Petegem; | Wortegem-Petegem; |
- maandag 24 december 2001 : voor de ondernemingen Bekaert Textiles te | - le lundi 24 décembre 2001 : pour les entreprises Bekaert Textiles à |
Waregem, Flanders Spinning Mill Company te Waregem en Prado te Kuurne; | Waregem, Flanders Spinning Mill Company à Waregem et Prado à Kuurne; |
- maandag 31 december 2001 : voor de onderneming Polyfil te Wielsbeke. | - le lundi 31 décembre 2001 : pour l'entreprise Polyfil à Wielsbeke. |
Art. 3.In afwijking op de artikelen 1 en 2 zijn de voorziene data |
Art. 3.Par dérogation aux articles 1er et 2, les dates fixées ne sont |
niet van toepassing op de ondernemingen die onder de bevoegdheid | pas applicables aux entreprises tombant sous la compétence de la |
vallen van het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het | sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement |
administratief arrondissement Verviers (nr 120.01), het Paritair | administratif de Verviers (n° 120.01), de la sous-commission paritaire |
Subcomité voor de vlasbereiding (nr. 120.02) en het Paritair Subcomité | de la préparation du lin (n° 120.02) et de la sous-commission |
voor het vervaardigen van en de handel in jute of | paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en |
vervangingsmaterialen (nr. 120.03). | matériaux de remplacement (n° 120.03). |
Voor de ondernemingen die in vierploegenstelsel, overbruggingsploegen | Pour les entreprises travaillant en quatre équipes, en équipes-relais |
en vijfploegenstelsel werken, zijn de in de artikelen 1 en 2 voorziene | ou en régime cinq équipes, les dates fixées par les articles 1er et 2 |
data niet van toepassing. | ne sont pas d'application. |
Art. 4.Voor de ondernemingen vermeld in artikel 3 en voor de |
Art. 4.Pour les entreprises visées à l'article 3 ainsi que pour les |
ondernemingen waarvoor in de artikelen 1 en 2 geen vervangingsdag | entreprises pour lesquelles les articles 1er et 2 ne fixent pas de |
wordt vastgesteld, wordt de bedoelde feestdag vervangen overeenkomstig | jour de remplacement, le jour férié en question est remplacé |
de bepalingen van de artikelen 8 en 9 van de wet van 4 januari 1974 | conformément aux dispositions des articles 8 et 9 de la loi du 4 |
inzake feestdagen. | janvier 1974 concernant les jours fériés. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 januari 2001. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 janvier 2001. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |