Koninklijk besluit betreffende het fabriceren en het in de handel brengen van elektronische sigaretten | Arrêté royal relatif à la fabrication et à la mise dans le commerce des cigarettes électroniques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 15 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit betreffende het fabriceren en het in de handel brengen van elektronische sigaretten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 15 FEVRIER 2016. - Arrêté royal relatif à la fabrication et à la mise dans le commerce des cigarettes électroniques PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de gebruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere producten, artikel 6, § 1, a), gewijzigd bij de wet van 22 | autres produits, l'article 6, § 1, a), modifié par la loi du 22 mars |
maart 1989, artikel 10, eerste lid, vervangen bij de wet van 9 | 1989, l'article 10, alinéa 1er, remplacé par la loi du 9 février 1994, |
februari 1994, en derde lid, vervangen bij de wet van 10 april 2014, | et alinéa 3, remplacé par la loi du 10 avril 2014 et l'article 18, § 1er, |
en artikel 18, § 1, gewijzigd bij de wetten van 22 maart 1989 en 22 | modifié par les lois du 22 mars 1989 et 22 décembre 2003; |
december 2003; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 juin 2015; |
juni 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 20 november 2015; | Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 20 novembre 2015; |
Gelet op advies 58.135/3 van de Raad van State, gegeven op 2 oktober | Vu l'avis 58.135/3 du Conseil d'Etat, donné le 2 octobre 2015, en |
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Toepassingsgebied en definities | CHAPITRE 1er. - Champ d'application et définitions |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
Richtlijn 2014/40/EU van 3 april 2014 betreffende de onderlinge | 2014/40/UE du 3 avril 2014 relative au rapprochement des dispositions |
aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de | législatives, réglementaires et administratives des Etats membres en |
lidstaten inzake de productie, de presentatie en de verkoop van | matière de fabrication, de présentation et de vente des produits du |
tabaks- en aanverwante producten en tot intrekking van Richtlijn | tabac et des produits connexes, et abrogeant la Directive 2001/37/CE. |
2001/37/EG. | Définitions |
Definities Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° elektronische sigaret : een product dat gebruikt kan worden voor de | 1° cigarettes électroniques : un produit, ou tout composant de ce |
consumptie van nicotinehoudende damp via een mondstuk, of een | produit, y compris une cartouche, un réservoir et le dispositif |
onderdeel van dat product, waaronder een patroon, een reservoir en het | dépourvu de cartouche ou de réservoir, qui peut être utilisé, au moyen |
apparaatje zonder patroon of reservoir. Elektronische sigaretten | d'un embout buccal, pour la consommation de vapeur contenant de la |
kunnen bestemd zijn om te worden weggeworpen of middels een | nicotine. Les cigarettes électroniques peuvent être jetables ou |
navulverpakking en een reservoir navulbaar zijn, of herlaadbaar zijn | rechargeables au moyen d'un flacon de recharge et un réservoir ou au |
met een patroon voor eenmalig gebruik; | moyen de cartouches à usage unique; |
2° navulverpakking : een recipiënt dat een nicotinehoudende vloeistof | 2° flacon de recharge : un récipient renfermant un liquide contenant |
bevat die gebruikt kan worden voor het navullen van een elektronische | de la nicotine, qui peut être utilisé pour recharger une cigarette |
sigaret; | électronique; |
3° nicotine : nicotinealkaloïden; | 3° nicotine : les alcaloïdes nicotiniques; |
4° emissies : stoffen die vrijkomen wanneer een tabaksproduct of aanverwant product wordt gebruikt zoals beoogd, zoals stoffen die voorkomen in rook, of stoffen die vrijkomen bij het gebruik van rookloze tabaksproducten; 5° additief : een andere stof dan tabak die aan een tabaksproduct, een verpakkingseenheid ervan of een buitenverpakking wordt toegevoegd; 6° toxiciteit : de mate waarin een stof schadelijke effecten kan hebben in het menselijk organisme, inclusief effecten die optreden in de loop van de tijd, doorgaans ten gevolge van herhaalde of voortdurende consumptie of blootstelling; 7° buitenverpakking : de verpakking waarin tabaksproducten of aanverwante producten in de handel worden gebracht en die een verpakkingseenheid of een aantal verpakkingseenheden bevat; cellofaanverpakkingen worden niet als buitenverpakking beschouwd; | 4° émissions : les substances dégagées lorsqu'un produit du tabac ou un produit connexe est utilisé aux fins prévues, telles que les substances contenues dans la fumée ou celles qui sont libérées lors de l'utilisation d'un produit du tabac sans combustion; 5° additif : une substance autre que du tabac, qui est ajoutée à un produit du tabac, à son conditionnement unitaire ou à tout emballage extérieur; 6° toxicité : la mesure dans laquelle une substance peut produire des effets nocifs sur l'organisme humain, y compris des effets apparaissant dans la durée, généralement en raison d'une consommation ou d'une exposition répétée ou continue; 7° emballage extérieur : tout emballage dans lequel les produits du tabac ou les produits connexes sont mis sur le marché, comprenant une unité de conditionnement ou un ensemble d'unités de conditionnement; les suremballages transparents ne sont pas considérés comme des emballages extérieurs; |
8° verpakkingseenheid : de kleinste individuele verpakking van een | 8° unité de conditionnement : le plus petit conditionnement individuel |
tabaksproduct of aanverwant product die in de handel wordt gebracht; | d'un produit du tabac ou d'un produit connexe mis sur le marché; |
9° verkoop op afstand : iedere verkoop die wordt gesloten in het kader | 9° vente à distance : toute vente conclue dans le cadre d'un système |
van een georganiseerd systeem voor verkoop op afstand zonder | organisé de vente à distance, sans la présence physique simultanée du |
gelijktijdige fysieke aanwezigheid van de verkoper en de koper en | vendeur et de l'acheteur, par le recours exclusif à une ou plusieurs |
waarbij, met inbegrip op het moment waarop de verkoop wordt gesloten, | techniques de communication à distance, jusqu'au moment, et y compris |
uitsluitend gebruik wordt gemaakt van een of meer | |
communicatietechnieken op afstand; | au moment, où la vente est conclue; |
10° consument : een natuurlijke persoon die handelt voor doeleinden | 10° consommateur : une personne physique agissant à des fins qui |
die buiten zijn bedrijfs- of beroepsactiviteit vallen; | n'entrent pas dans le cadre de ses activités commerciales ou |
professionnelles; | |
11° fabrikant : een natuurlijke of rechtspersoon die een product | 11° fabricant : toute personne physique ou morale qui fabrique un |
vervaardigt, laat ontwerpen of laat vervaardigen onder zijn naam of | produit ou fait concevoir ou fabriquer un produit, et commercialise ce |
merk en in de handel brengt; | produit sous son propre nom ou sa propre marque; |
12° invoerder van tabaks- of aanverwante producten : de eigenaar van | 12° importateur de produits du tabac ou de produits connexes : le |
tabaks- en aanverwante producten die in de Europese Unie zijn | propriétaire ou une personne ayant le droit de disposition des |
binnengebracht of een persoon die het recht heeft om over die | produits du tabac ou des produits connexes introduits de l'Union |
producten te beschikken; | européenne; |
13° in de handel brengen : de terbeschikkingstelling van producten aan | 13° mise sur le marché : le fait de mettre des produits, quel que soit |
consumenten in België, al dan niet tegen betaling, inclusief via de | leur lieu de fabrication, à la disposition des consommateurs en |
verkoop op afstand, ongeacht de plaats van productie ervan; | Belgique, à titre onéreux ou non, y compris par vente à distance; |
14° Dienst : het Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding van de | 14° Service : la Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation |
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen en Leefmilieu; | alimentaire et Environnement; |
15° Minister : de Minister van Volksgezondheid. | 15° Ministre : le Ministre de la Santé publique. |
HOOFDSTUK 2. - Regulering van de elektronische sigaret | CHAPITRE 2. - Réglementation de la cigarette électronique |
Notificatie | Notification |
Art. 3.§ 1. De fabrikant of invoerder, als de eerste geen |
Art. 3.§ 1er. Le fabricant ou l'importateur, si ce premier ne dispose |
maatschappelijke zetel heeft in België, van elektronische sigaretten | pas d'un siège social en Belgique, de cigarettes électroniques et de |
en navulverpakkingen dient een kennisgeving in bij de Dienst van | flacons de recharge soumet une notification au Service concernant tout |
dergelijke producten die zij voornemens zijn in de handel te brengen. | produit de ce type qu'il a l'intention de mettre sur le marché. |
§ 2. De kennisgeving gebeurt elektronisch, en dit zes maanden vóór de | § 2. Cette notification est soumise sous forme électronique six mois |
datum waarop zij voornemens zijn het product in de handel te brengen. | avant la date prévue de mise sur le marché. En ce qui concerne les |
Voor elektronische sigaretten en navulverpakkingen die op 20 mei 2016 | cigarettes électroniques et les flacons de recharge déjà mis sur le |
reeds in de handel zijn gebracht, geschiedt de kennisgeving binnen de | marché le 20 mai 2016, la notification est soumise dans un délai de |
zes maanden na die datum. Voor elke substantiële verandering van het | six mois à compter de la date en question. Une nouvelle notification |
product wordt een nieuwe kennisgeving gedaan. | est soumise pour chaque modification substantielle du produit. |
§ 3. De kennisgeving bevat, naargelang het een elektronische sigaret | § 3. La notification contient, selon qu'elle concerne une cigarette |
of een navulverpakking betreft, de volgende informatie : | électronique ou un flacon de recharge, les informations suivantes: |
1° de naam en de contactgegevens van de fabrikant, een | 1° le nom et les coordonnées du fabricant, d'une personne physique ou |
verantwoordelijke natuurlijke of rechtspersoon in de Europese Unie, | morale responsable au sein de l'Union européenne et, le cas échéant, |
en, voor zover van toepassing, van de invoerder in België; | de l'importateur en Belgique; |
2° een lijst van alle ingrediënten in het product en van alle emissies | 2° une liste de tous les ingrédients contenus dans le produit et des |
die het gevolg zijn van het gebruik ervan, per merk en per type, | émissions résultant de l'utilisation de ce produit, par marque et par |
inclusief de hoeveelheden; | type, avec leurs quantités; |
3° toxicologische gegevens in verband met de ingrediënten en emissies | 3° les données toxicologiques relatives aux ingrédients et aux |
van het product, inclusief bij verhitting, onder vermelding van met | émissions du produit, y compris lorsqu'ils sont chauffés, en ce qui |
name de gevolgen ervan voor de gezondheid van de consument bij | concerne en particulier leurs effets sur la santé des consommateurs |
inhaleren, onder andere rekening houdend met enig verslavend effect; | lorsqu'ils sont inhalés et compte tenu, entre autres, de tout effet de |
dépendance engendré; | |
4° informatie over de dosering en de opname van nicotine bij gebruik | 4° les informations sur le dosage et l'inhalation de nicotine dans des |
in normale of redelijkerwijs te voorziene omstandigheden; | conditions de consommation normales ou raisonnablement prévisibles; |
5° een beschrijving van de onderdelen van het product, met inbegrip, | 5° une description des composants du produit, y compris, le cas |
in voorkomend geval, van het openings- of het navulmechanisme van de | échéant, du mécanisme d'ouverture et de recharge de la cigarette |
elektronische sigaret of de navulverpakking; | électronique ou du flacon de recharge; |
6° een beschrijving van het productieproces, waarbij wordt aangegeven | 6° une description du processus de production, en indiquant notamment |
of het een serieproductie betreft, en een verklaring dat het | s'il implique une production en série, et une déclaration selon |
productieproces de overeenstemming met de voorschriften van dit | laquelle le processus de production garantit la conformité aux |
artikel verzekert; | exigences du présent article; |
7° een verklaring dat de fabrikant en de invoerder de volledige | 7° une déclaration selon laquelle le fabricant et l'importateur |
verantwoordelijkheid voor de kwaliteit en de veiligheid van het | assument l'entière responsabilité de la qualité et de la sécurité du |
product dragen, zodra het in de handel is gebracht en in normale of | produit lors de sa mise sur le marché et dans des conditions |
redelijkerwijs te voorziene omstandigheden wordt gebruikt. | d'utilisation normales ou raisonnablement prévisibles. |
§ 4. Indien de Dienst de ingediende informatie onvolledig acht, is zij | § 4. Lorsque le Service considère que les informations présentées sont |
gerechtigd te verlangen dat die informatie vervolledigd wordt. | incomplètes, il est habilité à demander qu'elles soient complétées. |
§ 5. De fabrikanten of invoerders sturen de Dienst het bewijs van | § 5. Les fabricants ou les importateurs envoient au Service la preuve |
betaling van een vergoeding van 4000 euro per nieuw genotificeerd | de paiement d'une redevance de 4.000 euros par nouveau produit notifié |
product op de rekening van de Dienst. Deze vergoeding is niet | au compte du Service. Cette redevance est irrécouvrable. |
terugvorderbaar. | |
§ 6. De fabrikant of invoerder, als de eerste geen maatschappelijke | § 6. Le fabricant ou l'importateur, si ce premier ne dispose pas d'un |
zetel heeft in België, van elektronische sigaretten en | siège social en Belgique, de cigarettes électroniques et de flacons de |
navulverpakkingen, dient jaarlijks bij de Dienst in : | recharge soumet chaque année au Service: |
1° veelomvattende gegevens over de verkoopvolumes, opgesplitst per | 1° des données exhaustives sur les volumes de vente, par marque et par |
merk en type van het product; | type de produit; |
2° informatie over de voorkeuren van verschillende consumentengroepen, | 2° des informations sur les préférences des différents groupes de |
waaronder jongeren, niet-rokers en de voornaamste soorten huidige | consommateurs, y compris les jeunes, les non-fumeurs et les principaux |
gebruikers; | types d'utilisateurs actuels; |
3° de wijze van verkoop van de producten; 4° samenvattingen van eventuele marktonderzoeken die met betrekking tot de bovenstaande bepalingen zijn verricht, inclusief een vertaling in het Engels daarvan. § 7. De fabrikant of invoerder, als de eerste geen maatschappelijke zetel heeft in België, van elektronische sigaretten en navulverpakkingen dient een systeem op te zetten en bij te houden voor het vergaren van informatie over alle vermoedelijke schadelijke effecten van deze producten op de menselijke gezondheid. Indien een van deze marktdeelnemers van mening is of redenen heeft om aan te nemen dat elektronische sigaretten of navulverpakkingen die in zijn bezit zijn en bestemd zijn om in de handel te worden gebracht, niet veilig of niet van goede kwaliteit zijn of anderszins niet in overeenstemming zijn met dit besluit, neemt hij onmiddellijk de nodige corrigerende maatregelen om de betrokken producten in overeenstemming met dit besluit te brengen, uit te handel te nemen of terug te roepen, naargelang het geval. In dergelijke gevallen wordt van de marktdeelnemer tevens verlangd dat hij onmiddellijk de Dienst in kennis stelt, met vermelding van nadere gegevens over met name de risico's voor de menselijke gezondheid en de veiligheid en over de corrigerende maatregelen die zijn genomen, evenals de resultaten hiervan. De Dienst kan voorts extra informatie van de marktdeelnemers verlangen, bijvoorbeeld over veiligheids- en kwaliteitsaspecten of mogelijke schadelijke effecten van elektronische sigaretten of navulverpakkingen. | 3° le mode de vente des produits; 4° des synthèses de toute étude de marché réalisée à l'égard de ce qui précède, y compris leur traduction en anglais. § 7. Le fabricant ou l'importateur, si ce premier ne dispose pas d'un siège social en Belgique, de cigarettes électroniques et de flacons de recharge met en place et tient à jour un système de collecte d'informations sur tous les effets indésirables présumés de ces produits sur la santé humaine. Si l'un de ces opérateurs économiques considère ou a des raisons de croire que les cigarettes électroniques ou les flacons de recharge qui sont en sa possession et sont destinés à être mis sur le marché ou sont mis sur le marché ne sont pas sûrs, ne sont pas de bonne qualité ou ne sont pas conformes au présent arrêté, cet opérateur économique prend immédiatement les mesures correctives nécessaires pour mettre le produit concerné en conformité avec le présent arrêté, le retirer ou le rappeler, le cas échéant. Dans ces cas, l'opérateur économique est également tenu d'informer immédiatement le Service en précisant, en particulier, les risques pour la santé humaine et la sécurité et toute mesure corrective prise, ainsi que les résultats de ces mesures correctives Le Service peut également demander des informations supplémentaires aux opérateurs économiques, par exemple sur les aspects touchant à la sécurité et à la qualité ou à tout effet indésirable éventuel des cigarettes électroniques ou des flacons de recharge. |
§ 8. De manier waarop de gegevens vermeld in dit artikel aan de Dienst | § 8. Le Ministre détermine la manière dont les données mentionnées |
bezorgd moeten worden, kan door de Minister gepreciseerd worden. | dans cet article doivent être fournies au Service. |
Samenstelling | Composition |
Art. 4.§ 1. Nicotinehoudende vloeistof wordt uitsluitend in de handel |
Art. 4.§ 1er. Le liquide contenant de la nicotine n'est mis sur le |
gebracht in speciale navulverpakkingen met een volume van ten hoogste | marché que dans des flacons de recharge spécifiques d'un volume |
10 ml, in elektronische sigaretten in de vorm van een wegwerpproduct | maximal de 10 millilitres, dans des cigarettes électroniques jetables |
of in patronen voor eenmalig gebruik. De patronen of reservoirs hebben | ou dans des cartouches à usage unique. Les cartouches ou les |
een volume van ten hoogste 2 milliliter. | réservoirs n'excèdent pas 2 millilitres. |
§ 2. De nicotinehoudende vloeistof bevat niet meer dan 20 milligram nicotine per milliliter. | § 2. Le liquide contenant de la nicotine ne contient pas de nicotine au-delà de 20 milligrammes par millilitre. |
§ 3. De nicotinehoudende vloeistof bevat geen van de in artikel 5, § | § 3. Le liquide contenant de la nicotine ne contient pas d'additifs |
3, van het koninklijk besluit van 5 februari 2016 betreffende het | énumérés à l'article 5, § 3, de l'arrêté royal du 5 février 2016 |
fabriceren en het in de handel brengen van tabaksproducten, vermelde | relatif à la fabrication et à la mise dans le commerce des produits du |
additieven. | tabac. |
§ 4. Bij de productie van de nicotinehoudende vloeistof worden | § 4. Seuls des ingrédients de haute pureté sont utilisés pour la |
uitsluitend zeer zuivere ingrediënten gebruikt. Van andere stoffen dan | fabrication du liquide contenant de la nicotine. Les substances autres |
de in artikel 3, § 3, 2°, bedoelde ingrediënten zijn in de | que les ingrédients visés à l'article 3, § 3, 2°, sont uniquement |
nicotinehoudende vloeistof alleen sporen aanwezig indien deze sporen | présentes dans le liquide contenant de la nicotine sous forme de |
bij de productie technisch onvermijdelijk zijn. | traces, si ces traces sont techniquement inévitables au cours de la fabrication. |
§ 5. In de nicotinehoudende vloeistof worden behalve nicotine | § 5. Seuls sont utilisés dans le liquide contenant de la nicotine, à |
uitsluitend ingrediënten gebruikt die, zowel in verhitte als | l'exception de la nicotine, des ingrédients qui, chauffés ou non, ne |
niet-verhitte toestand, niet gevaarlijk zijn voor de gezondheid van de mens. | présentent pas de risques pour la santé humaine. |
§ 6. Elektronische sigaretten geven constante nicotinedoses af bij | § 6. Les cigarettes électroniques diffusent les doses de nicotine de |
gebruik in normale omstandigheden. | manière constante dans des conditions d'utilisation normale. |
§ 7. Elektronische sigaretten en navulverpakkingen zijn kind- en | § 7. Les cigarettes électroniques et les flacons de recharge sont |
manipulatieveilig, zijn beschermd tegen breuk en lekkage en beschikken | munis d'un dispositif de sécurité pour enfants et sont inviolables; |
ils sont protégés contre le bris et les fuites et sont munis d'un | |
over een mechanisme dat lekvrij navullen verzekert. | dispositif garantissant l'absence de fuite au remplissage. |
§ 8. De Minister stelt de technische normen voor het navulmechanisme | § 8. Le Ministre définit les normes techniques relatives au mécanisme |
voorzien in paragraaf 7 vast. | de remplissage prévu au paragraphe 7. |
Waarschuwingen | Avertissements |
Art. 5.§ 1. Verpakkingseenheden van elektronische sigaretten en |
Art. 5.§ 1er. Les unités de conditionnement des cigarettes |
navulverpakkingen bevatten een bijsluiter met informatie over : | électroniques et des flacons de recharge comprennent un dépliant |
1° aanwijzingen inzake gebruik en opslag van het product, inclusief de | présentant : 1° les consignes d'utilisation et de stockage du produit, et notamment |
vermelding dat het gebruik van het product door jongeren en | une note indiquant que l'utilisation du produit n'est pas recommandée |
niet-rokers wordt afgeraden; | aux jeunes et aux non-fumeurs; |
2° contra-indicaties; | 2° les contre-indications; |
3° waarschuwingen voor specifieke risicogroepen; | 3° les avertissements pour les groupes à risque spécifiques; |
4° mogelijke schadelijke effecten; | 4° les effets indésirables possibles; |
5° verslavende werking en toxiciteit; | 5° l'effet de dépendance et la toxicité; |
6° contactgegevens van de fabrikant of de invoerder en van een in de | 6° les coordonnées du fabricant ou de l'importateur et d'une personne |
Europese Unie gevestigde natuurlijke of rechtspersoon. | physique ou morale au sein de l'Union européenne. |
§ 2. Verpakkingseenheden en eventuele buitenverpakkingen van | § 2. Les unités de conditionnement ainsi que tout emballage extérieur |
elektronische sigaretten en navulverpakkingen bevatten een lijst met | des cigarettes électroniques et des flacons de recharge incluent une |
volgende informatie : | liste reprenant: |
1° alle ingrediënten van het product in afnemend gewicht; | 1° tous les ingrédients contenus dans le produit par ordre décroissant |
2° een vermelding van het nicotinegehalte van het product en de | de leur poids; 2° une indication de la teneur en nicotine du produit et de la |
nicotineafgifte per dosis; | quantité diffusée par dose; |
3° het lotnummer; | 3° le numéro de lot; |
4° een aanbeveling om het product buiten het bereik van kinderen te | 4° une recommandation selon laquelle le produit doit être tenu hors de |
houden. | portée des enfants. |
§ 3. Onverminderd paragraaf 2 hierboven, bevatten verpakkingseenheden | § 3. Sans préjudice du paragraphe 2 ci-dessus, les unités de |
en eventuele buitenverpakkingen van elektronische sigaretten en | conditionnement ainsi que tout emballage extérieur des cigarettes |
navulverpakkingen geen elementen of kenmerken als bedoeld in artikel | électroniques et des flacons de recharge ne contiennent pas d'éléments |
11, met uitzondering van artikel 11, § 1, punten 1° en 3°, betreffende | ou de dispositifs visés à l'article 11, à l'exception de l'article 11, |
informatie inzake het nicotinegehalte en de geur- of smaakstoffen van | § 1er, points 1° et 3°, concernant les informations sur la teneur en |
het koninklijk besluit van 5 februari 2016 betreffende het fabriceren | nicotine et sur les arômes de l'arrêté royal du 5 février 2016 relatif |
en het in de handel brengen van tabaksproducten. | à la fabrication et à la mise dans le commerce des produits du tabac. |
§ 4. Verpakkingseenheden en eventuele buitenverpakkingen van | § 4. Les unités de conditionnement ainsi que tout emballage extérieur |
elektronische sigaretten en navulverpakkingen vermelden de volgende | des cigarettes électroniques et des flacons de recharge comportent |
gezondheidswaarschuwing : | l'avertissement sanitaire suivant : |
« Dit product bevat de zeer verslavende stof nicotine. Het gebruik | « La nicotine contenue dans ce produit crée une forte dépendance. Son |
ervan wordt afgeraden voor niet-rokers. » | utilisation par les non-fumeurs n'est pas recommandée. » |
De gezondheidswaarschuwingen voldoen aan de in artikel 10, § 2, van | Les avertissements sanitaires sont conformes aux exigences précisées à |
het koninklijk besluit van 5 februari 2016 betreffende het fabriceren | l'article 10, § 2, de l'arrête royal du 5 février 2016 relatif à la |
en het in de handel brengen van tabaksproducten gepreciseerde | fabrication et à la mise dans le commerce des produits du tabac. |
voorwaarden. | |
Verkoop van elektronische sigaretten op afstand | Vente à distance de cigarettes électroniques |
Art. 6.De verkoop en aankoop van elektronische sigaretten en |
Art. 6.La vente et l'achat à distance de cigarettes électroniques et |
navulverpakkingen op afstand is verboden. | de flacons de recharge est interdite. |
HOOFDSTUK 3 - Slotbepalingen | CHAPITRE 3 - Dispositions finales |
Strafbepalingen | Sanctions |
Art. 7.§ 1. De elektronische sigaretten en de navulverpakkingen die |
Art. 7.§ 1er. Les cigarettes électroniques et les flacons de recharge |
niet voldoen aan de bepalingen van dit besluit zijn als schadelijk te | qui ne répondent pas aux dispositions de cet arrêté sont à considérer |
beschouwen in de zin van artikel 18 van de wet van 24 januari 1977 | comme nuisibles au sens de l'article 18 de la loi du 24 janvier 1977 |
betreffende de bescherming van de gezondheid van de verbruikers op het | relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui |
stuk van de voedingsmiddelen en andere producten. | concerne les denrées alimentaires et les autres produits. |
§ 2. Overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden | § 2. Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
opgespoord, vastgesteld, vervolgd en gestraft overeenkomstig de | recherchées, constatées, poursuivies et punies conformément aux |
bepalingen van de voornoemde wet van 24 januari 1977. | dispositions de la loi du 24 janvier 1977 précitée. |
Uitvoering | Exécution |
Art. 8.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 8.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 februari 2016. | Donné à Bruxelles, le 15 février 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |