← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
15 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 15 FEVRIER 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 2, alinéa 1er, |
1994, artikel 37, § 2, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 27 | inséré par la loi du 27 décembre 2006; |
december 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des |
het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in | |
het raam van de verzekering voor geneeskundige verzorging en | bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques |
uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen. | |
Overwegende het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, | remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé |
et indemnités. | |
gegeven op 2 december 2015; | Considérant l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | décembre 2015; |
geneeskundige verzorging, gegeven op 7 december 2015; | Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 7 |
décembre 2015; | |
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 4 januari 2016; | Vu l'avis émis par l'inspecteur des finances donné le 4 janvier 2016; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 5 | Vu l'accord du Ministre du Budget du 5 janvier 2016; |
januari 2016; Gelet op het advies nr. 58.796/2 van de Raad van State, gegeven op 2 | Vu l'avis n° 58.796/2 du Conseil d'Etat, donné le 1er février 2015, en |
februari 2015 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
overeenkomstig artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de l'avis des |
van de in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2, § 1 van het koninklijk besluit van 7 mei 1991 |
Article 1er.A l'article 2, § 1er de l'arrêté royal du 7 mai 1991 |
tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in | fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des |
de kosten van de in het raam van de verzekering voor geneeskundige | fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de l'assurance |
verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen, | obligatoire soins de santé et indemnités, dernièrement modifié par |
laatst gewijzigd door het koninklijk besluit van 27 maart 2015, worden | l'arrêté royal du 27 mars 2015, sont apportées les modifications |
de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° In punt A, 1°, wordt het woord « 10,80 » vervangen door het woord « | 1° Au point A, 1°, le mot « 10,80 » est remplacé par le mot « 5,00 »; |
5,00 »; 2° In punt B, 1°, wordt het woord « 10,80 » vervangen door het woord « 5,00 »; | 2° Au point B, 1°, le mot « 10,80 » est remplacé par le mot « 5,00 »; |
3° In punt C, 1°, wordt het woord « 10,80 » vervangen door het woord « | 3° Au point C, 1°, le mot « 10,80 » est remplacé par le mot « 5,00 »; |
5,00 »; Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2016. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2016. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 15 februari 2016. | Donné à Bruxelles, le 15 février 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociale et de la Santé publique, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |