Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag ter betaling van de creatie van bijkomende tewerkstelling, voorzien in het akkoord van 24 oktober 2012 dat werd ondertekend door de federale regering en de representatieve organisaties van werkgevers en werknemers van de federale gezondheidssectoren voor de sector van de revalidatiecentra vanaf het kalenderjaar 2015 | Arrêté royal fixant le montant en vue du financement de la création d'emplois supplémentaires, prévu dans l'accord du 24 octobre 2012 signé par le gouvernement fédéral et les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs des secteurs de soins fédéraux pour le secteur des centres de rééducation à partir de l'année calendrier 2015 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
15 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag | 15 FEVRIER 2016. - Arrêté royal fixant le montant en vue du |
ter betaling van de creatie van bijkomende tewerkstelling, voorzien in | financement de la création d'emplois supplémentaires, prévu dans |
het akkoord van 24 oktober 2012 dat werd ondertekend door de federale | l'accord du 24 octobre 2012 signé par le gouvernement fédéral et les |
regering en de representatieve organisaties van werkgevers en | organisations représentatives des employeurs et des travailleurs des |
werknemers van de federale gezondheidssectoren voor de sector van de | secteurs de soins fédéraux pour le secteur des centres de rééducation |
revalidatiecentra vanaf het kalenderjaar 2015 | à partir de l'année calendrier 2015 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, artikels 57-59; | Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, articles 57-59; |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole van het | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire de l'Institut |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 10 november 2015; | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 10 novembre 2015; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 16 november 2015; | national d'assurance maladie-invalidité, émis le 16 novembre 2015; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 december 2015; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 décembre 2015; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 20 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 janvier 2016; |
januari 2016; Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een | Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is | d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas |
vereist; | requise; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat het bedrag bedoeld in dit besluit zo snel mogelijk aan | Considérant que le montant visé dans le présent arrêté doit être versé |
het Fonds voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten gestort moet | dans les plus brefs délais au Fonds des établissements et services de |
worden voor zover het vanaf 1 januari 2015 uitvoering geeft aan de | santé dans la mesure où il donne exécution, à partir du 1er janvier |
vergoeding voorzien in het akkoord van 24 oktober 2012 dat door de | 2015, à l'octroi de l'indemnité prévue dans l'accord du 24 octobre |
federale regering werd gesloten met de betrokken representatieve | 2012 conclu entre le gouvernement fédéral et les organisations |
organisaties van werkgevers en werknemers; het is pas op het ogenblik | représentatives des employeurs et des travailleurs concernées; en |
dat dit bedrag is gestort, dat het Fonds kan zorgen voor de verdeling | effet, ce n'est qu'au moment où ce montant aura été versé que le Fonds |
ervan onder zijn leden; | pourra en assurer la répartition entre ses membres; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, en op het advies | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, et de l'avis |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De bijkomende vergoeding voor de creatie van tewerkstelling |
Article 1er.La rétribution supplémentaire pour la création d'emplois |
die in het kader van dit akkoord voor de federale gezondheidssectoren | prévue pour les secteurs fédéraux de la santé dans le cadre de |
is overeengekomen in het akkoord dat op 24 oktober 2012 door de | l'accord conclu le 24 octobre 2012 par le gouvernement fédéral avec |
federale regering werd gesloten met de betrokken representatieve | les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs |
organisaties van de werkgevers en werknemers, en voor zover het | concernées, pour autant qu'il s'agisse de travailleurs occupés dans le |
betrekking heeft op werknemers tewerkgesteld in de sector van de | secteur des centres de revalidation, est fixée à partir de l'année |
revalidatiecentra wordt vanaf het kalenderjaar 2015 vastgesteld op 100.000 euro. | calendrier 2015 à 100.000 euros. |
Art. 2.Het bedrag bedoeld in artikel 1 wordt door het Rijksinstituut |
Art. 2.Le montant visé à l'article 1er est versé par l'Institut |
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering gestort aan het Fonds Sociale | national d'assurance maladie-invalidité au Fonds Maribel Social pour |
Maribel voor gezondheidsinrichtingen- en diensten 330. | les établissements et services de santé 330. |
Art. 3.De betalingen door het Fonds aan de betrokken werkgevers zijn |
Art. 3.Les paiements effectués par le Fonds aux employeurs concernés |
afhankelijk van de toepassing door deze werkgevers van het in artikel | dépendent de l'application par ces employeurs de l'accord visé à |
1 bedoelde akkoord. | l'article 1er. |
Art. 4.Het bedrag vermeld in artikel 1 wordt gekoppeld aan het |
Art. 4.Le montant visé à l'article 1er est lié à l'indice pivot 99,04 |
spilindexcijfer 99,04 (basis 2013 = 100) en wordt aangepast in | (base 2013 = 100) et est adapté conformément aux dispositions de la |
overeenstemming met de bepalingen van de wet van 1 maart 1977 houdende | loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des |
inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de | prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le |
overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het | |
Rijk worden gekoppeld. | secteur public. |
Art. 5.Het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsuitkering is |
Art. 5.L'Institut National d''Assurance Maladie-Invalidité est chargé |
belast de jaarlijkse betaling van het bedrag voorzien in artikel 1 te | d'effectuer le paiement annuel du montant visé à l'article 1er à |
doen vanaf het kalenderjaar 2015. | partir de l'année calendrier 2015. |
De betaling is uit te voeren : | Le paiement est à effectuer : |
- voor het jaar 2015 na publicatie van dit besluit; | - pour l'année 2015 : dans le mois qui suit la publication du présent arrêté; |
- vanaf het jaar 2016: in de loop van de maand juni van het respectievelijk jaar. | - à partir de l'année 2016 : au cours du mois de juin de chaque année. |
Art. 6.Het bedrag bedoeld in artikel 1 wordt ten laste gelegd van de |
Art. 6.Le montant visé à l'article 1er est mis à charge du budget des |
begroting voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor | soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. |
ziekte- en invaliditeitsverzekering. | |
Art. 7.De minister bevoegd voor Sociale zaken is belast met de |
Art. 7.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 februari 2016. | Donné à Bruxelles, le 15 février 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |