| Koninklijk besluit houdende bekrachtiging en opheffing van de bekrachtiging van Belgische normen uitgewerkt door het Bureau voor Normalisatie | Arrêté royal portant homologation et abrogation d'homologation de normes belges élaborées par le Bureau de Normalisation |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
| 15 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit houdende bekrachtiging en | 15 FEVRIER 2016. - Arrêté royal portant homologation et abrogation |
| opheffing van de bekrachtiging van Belgische normen uitgewerkt door | d'homologation de normes belges élaborées par le Bureau de |
| het Bureau voor Normalisatie (NBN) | Normalisation (NBN) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel VIII.16, 5° ; | Vu le Code de droit économique, l'article VIII.16, 5° ; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 2004 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 25 octobre 2004 relatif aux modalités d'exécution |
| uitvoeringsmodaliteiten van de normalisatieprogramma's evenals de | des programmes de normalisation ainsi qu'à l'homologation ou |
| bekrachtiging of registratie van normen; | l'enregistrement des normes; |
| Op de voordracht van de Minister van Economie, | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De hierna vermelde Belgische normen worden bekrachtigd : |
Article 1er.Les normes belges mentionnées ci-après sont homologuées : |
| 1° NBN B 21-004 | 1° NBN B 21-004 |
| Geprefabriceerde gewapende elementen van geautoclaveerd cellenbeton - | Eléments préfabriqués armés en béton cellulaire autoclavé - Complément |
| Nationale aanvulling bij NBN EN 12602+A1:2013 (2e uitgave); | national à la NBN EN 12602+A1:2013 (2e édition); |
| 2° NBN S 23-002-2 | 2° NBN S 23-002-2 |
| Glaswerk - Deel 2: Berekening van de glasdikte (1e uitgave); | Vitrerie - Partie 2: Calcul des épaisseurs de verre (1e édition); |
| 3° NBN S 23-002-3 | 3° NBN S 23-002-3 |
| Glaswerk - Deel 3: Berekening van de glasdikte in gevels (1e uitgave). | Vitrerie - Partie 3: Calcul des épaisseurs de verre en façade (1e édition). |
Art. 2.De in het artikel 1 vermelde normen kunnen gratis ter plaatse |
Art. 2.Les normes mentionnées à l'article 1er peuvent être consultées |
| geraadpleegd worden bij het Bureau voor Normalisatie, Jozef II-straat | gratuitement sur place au Bureau de Normalisation, rue Joseph II 40/6 |
| 40/6 te 1000 Brussel. Ze kunnen eveneens gekocht worden bij het Bureau | à 1000 Bruxelles. Elles peuvent également être achetées auprès du |
| voor Normalisatie (shop.nbn.be; tel: +32 2 738 01 11). | Bureau de Normalisation (shop.nbn.be; tél : +32 2 738 01 11). |
Art. 3.De volgende bekrachtigingen worden opgeheven : |
Art. 3.Les homologations suivantes sont abrogées : |
| 1° NBN B 21-004 | 1° NBN B 21-004 |
| 1e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 25 oktober 1993; | 1e édition, homologuée par l'arrêté royal du 25 octobre 1993; |
| 2° NBN B 21-004/A1 | 2° NBN B 21-004/A1 |
| 1e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 14 december 1999. | 1e édition, homologuée par l'arrêté royal du 14 décembre 1999. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
Art. 5.Le ministre ayant l'Economie dans ses attributions est chargé |
| van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 15 februari 2016. | Donné à Bruxelles, le 15 février 2016. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |