Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juli 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende de wijziging en verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomsten van 30 maart 1989, 21 maart 1991, 30 juni 1993, 12 mei 1995, 16 juni 1997, 29 juni 1999, 11 juni 2001, 7 mei 2003, 16 juni 2005, 3 juli 2007 en 12 mei 2009 betreffende de bevordering van de werkgelegenheid van werkzoekenden uit de risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des briques, relative à la modification et la prolongation des conventions collectives de travail des 30 mars 1989, 21 mars 1991, 30 juin 1993, 12 mai 1995, 16 juin 1997, 29 juin 1999, 11 juin 2001, 7 mai 2003, 16 juin 2005, 3 juillet 2007 et 12 mai 2009 concernant la promotion de l'emploi pour les demandeurs d'emploi issus de groupes à risque |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 FEBRUARI 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 15 FEVRIER 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juli 2011, | collective de travail du 15 juillet 2011, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie des briques, relative à la |
wijziging en verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomsten van | modification et la prolongation des conventions collectives de travail |
30 maart 1989, 21 maart 1991, 30 juni 1993, 12 mei 1995, 16 juni 1997, | des 30 mars 1989, 21 mars 1991, 30 juin 1993, 12 mai 1995, 16 juin |
29 juni 1999, 11 juni 2001, 7 mei 2003, 16 juni 2005, 3 juli 2007 en | 1997, 29 juin 1999, 11 juin 2001, 7 mai 2003, 16 juin 2005, 3 juillet |
12 mei 2009 betreffende de bevordering van de werkgelegenheid van | 2007 et 12 mai 2009 concernant la promotion de l'emploi pour les |
werkzoekenden uit de risicogroepen (1) | demandeurs d'emploi issus de groupes à risque (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de steenbakkerij; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des briques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van, gesloten in het | travail du 15 juillet 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende de wijziging en | Commission paritaire de l'industrie des briques, relative à la |
verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomsten van 30 maart 1989, | modification et la prolongation des conventions collectives de travail |
21 maart 1991, 30 juni 1993, 12 mei 1995, 16 juni 1997, 29 juni 1999, | des 30 mars 1989, 21 mars 1991, 30 juin 1993, 12 mai 1995, 16 juin |
11 juni 2001, 7 mei 2003, 16 juni 2005, 3 juli 2007 en 12 mei 2009 | 1997, 29 juin 1999, 11 juin 2001, 7 mai 2003, 16 juin 2005, 3 juillet |
betreffende de bevordering van de werkgelegenheid van werkzoekenden | 2007 et 12 mai 2009 concernant la promotion de l'emploi pour les |
uit de risicogroepen. | demandeurs d'emploi issus de groupes à risque. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 februari 2012. | Donné à Bruxelles, le 15 février 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de steenbakkerij | Commission paritaire de l'industrie des briques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juli 2011 | Convention collective de travail du 15 juillet 2011 |
Wijziging en verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomsten van | Modification et prolongation des conventions collectives de travail |
30 maart 1989, 21 maart 1991, 30 juni 1993, 12 mei 1995, 16 juni 1997, | des 30 mars 1989, 21 mars 1991, 30 juin 1993, 12 mai 1995, 16 juin |
29 juni 1999, 11 juni 2001, 7 mei 2003, 16 juni 2005, 3 juli 2007 en | 1997, 29 juin 1999, 11 juin 2001, 7 mai 2003, 16 juin 2005, 3 juillet |
12 mei 2009 betreffende de bevordering van de werkgelegenheid van | 2007 et 12 mai 2009 concernant la promotion de l'emploi pour les |
werkzoekenden uit de risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 21 | demandeurs d'emploi issus de groupes à risque (Convention enregistrée |
september 2011 onder het nummer 105910/CO/114) | le 21 septembre 2011 sous le numéro 105910/CO/114) |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
Article 1er.Cette convention collective de travail est conclue en |
toepassing van hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 27 januari | application du chapitre II de l'arrêté royal du 27 janvier 1997, plus |
1997, meer bepaald de artikelen aangaande de "Maatregelen ten voordele | particulièrement les articles relatifs aux "Mesures en faveur de |
van de werkgelegenheid en de vorming". | l'emploi et de la formation". |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers, arbeid(st)ers van de ondernemingen die ressorteren onder | employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à la |
het Paritair Comité voor de steenbakkerij. | Commission paritaire de l'industrie des briques. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de NV | La présente convention collective de travail ne s'applique pas à la |
Scheerders-Van Kerchove's, Verenigde Fabrieken, te Sint-Niklaas, en op | firme « NV Scheerders-Van Kerchove's Verenigde Fabrieken », à |
de arbeid(st)ers die er zijn tewerkgesteld. | Sint-Niklaas, et aux ouvriers et ouvrières qui y sont occupés. |
HOOFDSTUK II | CHAPITRE II |
Aanwerving van werk zoekenden uit de risicogroepen | Embauche de demandeurs d'emploi issus des groupes à risque |
Art. 3.1. De werkgevers van de sector verbinden er zich toe tijdens |
Art. 3.1. Les employeurs du secteur s'engagent à fournir un effort |
de jaren 1989, 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, | particulier au cours des années 1989, 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, |
1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, | 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, |
2010, 2011 en 2012 een bijzondere inspanning te leveren ter | 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 et 2012 en ce qui concerne la |
bevordering van initiatieven tot tewerkstelling van risicogroepen en | promotion d'initiatives pour l'emploi en faveur des groupes à risque |
over te gaan tot de aanwerving van werkzoekenden die behoren tot de | et à embaucher des demandeurs d'emploi issus de groupes à risque |
risicogroepen zoals zij werden vastgesteld in het koninklijk besluit | telles qu'elles sont fixées par arrêté royal du 2 février 1989 en |
van 2 februari 1989 tot uitvoering van artikel 138 van de programmawet | exécution de l'article 138 de la loi-programme du 30 décembre 1988 et |
van 30 december 1988 en in de wet van 29 december 1990 houdende | dans la loi du 29 décembre 1990 contenant des dispositions sociales ou |
sociale bepalingen of personen die behoren tot de risicogroepen of op | des personnes issues de groupes à risque ou pour lesquelles un plan |
wie een begeleidingsplan van toepassing is als bedoeld in het | d'accompagnement est d'application comme prévu dans l'accord de |
samenwerkingsakkoord van 22 september 1992 tussen de Staat, de | collaboration du 22 septembre 1992 entre l'Etat, les Communautés et |
Gemeenschappen en de Gewesten betreffende het begeleidingsplan, zoals | les Régions concernant le plan d'accompagnement, comme le prévoit la |
de wet van 10 juni 1993 in artikel 1 voorziet. | loi du 10 juin 1993 à l'article 1er. |
2. Het aantal aan te werven werkzoekenden uit de risicogroepen wordt | 2. Le nombre de demandeurs d'emploi issus de groupes à risque à |
vastgesteld op vier per jaar tijdens de jaren 1989 en 1990, op vijf | embaucher est fixé à quatre par an au cours des années 1989 et 1990, à |
per jaar tijdens de jaren 1991 en 1992 op vier per jaar tijdens de | cinq par an au cours des années 1991 et 1992, à quatre par an au cours |
jaren 1993 en 1994, op vier per jaar tijdens de jaren 1995 en 1996, op | des années 1993 et 1994, à quatre par an au cours des années 1995 et |
twee per jaar tijdens de jaren 1997 en 1998, op twee per jaar tijdens | 1996, à deux par an au cours des années 1997 et 1998, à deux par an au |
de jaren 1999 en 2000, op twee per jaar tijdens de jaren 2001 en 2002, | cours des années 1999 et 2000, à deux par an au cours des années 2001 |
op twee per jaar tijdens de jaren 2003 en 2004, op twee per jaar | et 2002, à deux par an au cours des années 2003 et 2004, à deux par an |
tijdens de jaren 2005 en 2006, op twee per jaar tijdens de jaren 2007 | au cours des années 2005 et 2006, à deux par an au cours des années |
en 2008, op twee per jaar tijdens de jaren 2009 en 2010 en op 2 per | 2007 et 2008, à deux par an au cours des années 2009 et 2010 et à deux |
jaar tijdens de jaren 2011 en 2012. | par an au cours des années 2011 et 2012. |
3. Dit aantal is voor de jaren 1989 en 1990 het equivalent van 0,22 | 3. Ce nombre est, pour les années 1989 et 1990, l'équivalent de 0,22 |
pct. van het totale arbeidersbestand van de sector, voor de jaren 1991 | p.c. de l'effectif total des ouvriers du secteur, pour les années 1991 |
en 1992 het equivalent van 0,26 pct. van het totale arbeidersbestand | et 1992, l'équivalent de 0,26 p.c. de l'effectif total des ouvriers du |
van de sector, voor de jaren 1993 en 1994 het equivalent van 0,23 pct. | secteur, pour les années 1993 et 1994, l'équivalent de 0,23 p.c. de |
van het totale arbeidersbestand van de sector, voor de jaren 1995 en | l'effectif total des ouvriers du secteur, pour les années 1995 et 1996 |
1996 eveneens het equivalent van 0,23 pct. van het totale | également l'équivalent de 0,23 p.c.de l'effectif des ouvriers du |
arbeidersbestand van de sector, voor de jaren 1997 en 1998 het | secteur, pour les années 1997 et 1998 l'équivalent de 0,115 p.c. de |
equivalent van 0,115 pct. van het totale arbeidersbestand van de | |
sector, voor de jaren 1999 en 2000 het equivalent van 0,117 pct. van | l'effectif total des ouvriers du secteur, pour les années 1999 et 2000 |
l'équivalent de 0,117 p.c. de l'effectif total des ouvriers du | |
het totale arbeidersbestand van de sector, voor de jaren 2001 en 2002 | secteur, pour les années 2001 et 2002 l'équivalent de 0,118 p.c. de |
het equivalent van 0,118 pct. van het totale arbeidersbestand van de | |
sector, voor de jaren 2003 en 2004 het equivalent van 0,12 pct. van | l'effectif total des ouvriers du secteur, pour les années 2003 et 2004 |
l'équivalent de 0,12 p.c. de l'effectif total des ouvriers du secteur, | |
het totale arbeidersbestand van de sector, voor de jaren 2005 en 2006 | pour les années 2005 et 2006 l'équivalent de 0,125 p.c. de l'effectif |
het equivalent van 0,125 pct. van het totale arbeidersbestand van de | |
sector, voor de jaren 2007 en 2008 het equivalent van 0,16 pct. van | total des ouvriers du secteur, pour les années 2007 et 2008 |
l'équivalent de 0,16 p.c. de l'effectif total des ouvriers du secteur, | |
het totale arbeidersbestand van de sector, voor de jaren 2009 en 2010 | pour les années 2009 et 2010 l'équivalent de 0,17 p.c. de l'effectif |
het equivalent van 0,17 pct. van het totale arbeidersbestand van de | |
sector en voor de jaren 2011 en 2012 het equivalent van 0,18 pct. van | total des ouvriers du secteur et pour les années 2011 et 2012 |
het totale arbeidersbestand van de sector. | l'équivalent de 0,18 p.c. de l'effectif total des ouvriers du secteur. |
Hiermee wordt door de sector in 1989 en 1990 een inspanning geleverd | Le secteur a fourni ainsi en 1989 et 1990 un effort représentant au |
die minstens 0,18 pct. vertegenwoordigt, in 1991 en 1992 een | moins 0,18 p.c., a fourni en 1991 et 1992 un effort représentant au |
inspanning die minstens 0,25 pct. vertegenwoordigt, in 1993 en 1994 | moins 0,25 p.c., en 1993 et 1994 un effort représentant au moins 0,15 |
een inspanning die minstens 0,15 pct. vertegenwoordigt, in 1995 een | |
inspanning geleverd die minstens 0,15 pct. vertegenwoordigt, in 1996 | p.c., en 1995 un effort représentant 0,15 p.c., en 1996 un effort |
een inspanning geleverd die minstens 0,20 pct. vertegenwoordigt, in | |
1997 en 1998 een inspanning geleverd die minstens 0,10 pct. | représentant 0,20 p.c. en 1997 et 1998 un effort représentant au moins |
vertegenwoordigt en in 1999 en 2000 een inspanning geleverd die | 0,10 p.c., en 1999 et 2000 un effort représentant au moins 0,10 p.c., |
minstens 0,10 pct. vertegenwoordigt, in 2001 en 2002 een inspanning | en 2001 et 2002 un effort représentant au moins 0,10 p.c., en 2003 et |
geleverd die minstens 0,10 pct. vertegenwoordigt, in 2003 en 2004 een | |
inspanning geleverd die minstens 0,10 pct. vertegenwoordigt, in 2005 | |
en 2006 een inspanning geleverd die minstens 0,10 pct. | 2004 un effort représentant au moins 0,10 p.c., en 2005 et 2006 un |
vertegenwoordigt, in 2007 en 2008 een inspanning geleverd die minstens | effort représentant au moins 0,10 p.c., en 2007 et 2008 un effort |
0,10 pct. vertegenwoordigt, in 2009 en 2010 een inspanning geleverd | représentant au moins 0,10 p.c., en 2009 et 2010 un effort |
die minstens 0,10 pct. vertegenwoordigt en in 2011 en 2012 een | représentant au moins 0,10 p.c. et en 2011 et 2012 un effort |
inspanning geleverd die minstens 0,10 pct. vertegenwoordigt van de | représentant au moins 0,10 p.c. de la masse salariale soumise à |
loonmassa aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. | l'Office national de Sécurité sociale. |
4. De aanwervingen gebeuren bij voorkeur door middel van | 4. Les embauches sont effectuées de préférence au moyen de contrats à |
arbeidsovereenkomsten van onbepaalde duur, behalve in de gevallen van | durée indéterminée, sauf dans les cas de stagiaires et de jeunes à |
stagiairs en de jongeren met deeltijdse leerplicht waar een | contrat d'apprentissage partiel pour lesquels un contrat de travail à |
arbeidsovereenkomst voor een bepaalde duur is aangewezen. | durée déterminée est indiqué. |
5. Een paritair samengesteld toezichtscomité, opgericht in de schoot | 5. Un comité de surveillance constitué paritairement, institué au sein |
van het Paritair Comité voor de steenbakkerij, zal, onder het | de la Commission paritaire de l'industrie des briques, contrôlera, |
voorzitterschap van de voorzitter van het paritair comité, de naleving | sous la présidence du président de la commission paritaire, le respect |
van de in paragrafen 1, 2, 3 en 4 vermelde verplichtingen nagaan. | des obligations prévues aux paragraphes 1er, 2, 3 et 4. |
A cette fin, on vérifiera si les obligations de la présente convention | |
Te dien einde zal tijdens een evaluatie te houden vóór 31 december van ieder der betreffende kalenderjaren nagegaan worden of de verplichtingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst werden gerespecteerd. HOOFDSTUK III. - Geldigheid
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 1989 en houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 februari 2012. De Minister van Werk, |
collective de travail ont été respectées au cours d'une évaluation à tenir avant le 31 décembre de chaque année calendrier en question. CHAPITRE III. - Validité
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 1989 et cesse d'être en vigueur le 1er janvier 2013. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 février 2012. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |