Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/02/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juli 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de opleiding van 120 uur van voorlopig geregistreerde zorgkundigen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juli 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de opleiding van 120 uur van voorlopig geregistreerde zorgkundigen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative à la formation de 120 heures pour aides-soignants avec enregistrement provisoire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
15 FEBRUARI 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 15 FEVRIER 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juli 2011, collective de travail du 13 juillet 2011, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en Commission paritaire des établissements et des services de santé,
-diensten, betreffende de opleiding van 120 uur van voorlopig relative à la formation de 120 heures pour aides-soignants avec
geregistreerde zorgkundigen (1) enregistrement provisoire (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de services de santé;
gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juli 2011, gesloten travail du 13 juillet 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, Commission paritaire des établissements et des services de santé,
betreffende de opleiding van 120 uur van voorlopig geregistreerde relative à la formation de 120 heures pour aides-soignants avec
zorgkundigen. enregistrement provisoire.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 februari 2012. Donné à Bruxelles, le 15 février 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten Commission paritaire des établissements et des services de santé
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juli 2011 Convention collective de travail du 13 juillet 2011
Opleiding van 120 uur van voorlopig geregistreerde zorgkundigen Formation de 120 heures pour aides-soignants avec enregistrement
(Overeenkomst geregistreerd op 21 september 2011 onder het nummer provisoire (Convention enregistrée le 21 septembre 2011 sous le numéro
105847/CO/330) 105847/CO/330)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van : aux employeurs et aux travailleurs des :
- de inrichtingen die aan de wet op de ziekenhuizen onderworpen zijn; - établissements qui sont soumis à la loi sur les hôpitaux;
- de psychiatrische verzorgingstehuizen; - maisons de soins psychiatriques;
- de rusthuizen voor bejaarden, de rust- en verzorgingstehuizen, de - homes pour personnes âgées, des maisons de repos et de soins, des
dagverzorgingscentra en dagcentra voor bejaarden, de serviceflats. centres de soins de jour et centres d'accueil de jour pour personnes
âgées et des résidences-services.
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant
werklieden- en bediendepersoneel. masculin que féminin.

Art. 2.Context

Art. 2.Contexte

Het koninklijk besluit van 12 januari 2006 tot vaststelling van de L'arrêté royal du 12 janvier 2006 fixant les modalités
nadere regels om geregistreerd te worden als zorgkundige voorziet dat d'enregistrement comme aide-soignant prévoit que les aides-soignants
qui ont un enregistrement provisoire peuvent acquérir un
voorlopig geregistreerde zorgkundigen, via het volgen van een enregistrement définitif après avoir suivi une formation
bijzondere opleiding van 120 uur die verband houdt met de activiteiten complémentaire de 120 heures en lien avec les activités d'aide-soignant.
van een zorgkundige, een definitieve registratie kunnen bekomen. Les aides-soignants avec un enregistrement provisoire doivent donc
Voorlopig geregistreerde zorgkundigen moeten dus deze opleiding volgen pouvoir suivre cette formation pour pouvoir continuer à exercer leur
om in de toekomst hun beroep verder te kunnen uitoefenen. fonction dans le futur.

Art. 3.Iedere werknemer die voldoet aan de voorwaarden voor een

Art. 3.Tout travailleur qui répond aux conditions d'un enregistrement

voorlopige registratie en die deze voorlopige registratie door de provisoire et qui, en conséquence, peut présenter cet enregistrement
bevoegde overheden dus kan voorleggen, heeft het recht om, op verzoek, provisoire par les autorités compétentes, a le droit de suivre, à sa
een opleiding te volgen van 120 uur, zoals bepaald in het koninklijk demande, une formation de 120 heures comme prévue dans l'arrêté royal
besluit van 12 januari 2006, zodat de werknemer een definitieve du 12 janvier 2006, de sorte que le travailleur puisse recevoir un
registratie kan verwerven op voorwaarde dat die opleiding : enregistrement définitif, pour autant que cette formation soit :
- hetzij integraal wordt gefinancierd wat betreft het - soit financée intégralement en ce qui concerne les frais
inschrijvingsgeld door het "Sociaal Fonds van de privéziekenhuizen" of d'inscription par le "Fonds social des hôpitaux privés" ou par le
door het "Fonds voor de privérusthuizen voor bejaarden en de rust- en "Fonds social des homes pour personnes âgées et des maisons de repos
verzorgingstehuizen"; et de soins privés";
- hetzij wordt verstrekt in het kader van het Onderwijs voor Sociale - soit dispensée dans le cadre de l'Enseignement de Promotion sociale
Promotie van de Franse Gemeenschap. de la Communauté française.
Deze opleiding van 120 uur kan worden erkend in het kader van het Cette formation de 120 heures peut être reconnue dans le cadre du
betaald educatief verlof. congé éducation payé.
In onderling akkoord komen de werkgever en de werknemer overeen L'employeur et le travailleur décident de commun accord quand la
wanneer de vorming van 120 uren precies gevolgd zal worden, zodat de formation de 120 heures sera suivie de sorte que la continuité du
continuïteit van de dienstverlening niet in het gedrang komt. De service ne soit pas mise en danger. La formation doit pouvoir être
opleiding moet kunnen worden afgerond tijdens de door de overheden terminée durant la période de transition prévue par les autorités de
voorziene overgangsperiode, zodat de werknemer definitief kan worden sorte que le travailleur puisse être enregistré définitivement.
geregistreerd.

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 juli 2011 en houdt op van une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2011 et
kracht te zijn op 31 december 2015. prend fin le 31 décembre 2015.
Zij kan worden opgezegd door elk der partijen, mits een Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai de
opzeggingstermijn van drie maanden, gericht bij een ter post préavis de trois mois, notifié par courrier recommandé à la poste,
aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de adressé au président de la Commission paritaire des établissements et
gezondheidsinrichtingen en -diensten. des services de santé.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 februari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 février 2012.
2012. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^