Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 januari 2004 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 janvier 2004 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des produits |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 15 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 januari 2004 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 15 FEVRIER 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 janvier 2004 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des produits ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere producten, inzonderheid op artikel 2, op artikel 3, 2°, a, | autres produits, notamment l'article 2, l'article 3, 2°, a, modifié |
gewijzigd bij de wet van 22 maart 1989, en 5°, op artikel 4 en 5, op | par la loi du 22 mars 1989, et 5°, l'article 4 et 5, l'article 6, § 1er, |
artikel 6, § 1, gewijzigd bij de wetten van 22 maart 1989 en 27 | modifié par les lois des 22 mars 1989 et 27 décembre 2004, et § 3, |
december 2004, en § 3, gewijzigd bij de wet van 27 december 2004, op | modifié par la loi du 27 décembre 2004, l'article 10, alinéa 1er, |
artikel 10, eerste lid, vervangen bij de wet van 9 februari 1994 en op | remplacé par la loi du 9 février 1994 et l'article 20, § 1er; |
artikel 20, § 1; Gelet op de wet van 28 juli 1981 houdende goedkeuring van de | Vu la loi du 28 juillet 1981 portant approbation de la Convention sur |
Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild | |
levende dier- en plantensoorten en van de Bijlagen, opgemaakt te | le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages |
Washington op 3 maart 1973, alsmede van de Wijziging van de | menacées d'extinction, et des Annexes, faites à Washington le 3 mars |
Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979, inzonderheid op | 1973, ainsi que de l'Amendement à la Convention, adopté à Bonn le 22 |
artikel 2, op artikel 4bis, ingevoegd bij de wet van 24 december 2002, | juin 1979, notamment l'article 2, l'article 4bis, inséré par la loi du |
en op artikel 5bis, ingevoegd bij de wet van 22 december 2003; | 24 décembre 2002 et l'article 5bis, inséré par la loi du 22 décembre |
Gelet op de organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van | 2003; Vu la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires, |
begrotingsfondsen, inzonderheid op subrubriek 31-2 van de tabel, | notamment la sous-rubrique 31-2 du tableau, insérée par la loi du 28 |
ingevoegd bij de wet van 28 maart 2003, vervangen bij de wet van 27 | mars 2003, remplacée par la loi du 27 décembre 2004 et modifiée par la |
december 2004 en gewijzigd bij de wet van 23 december 2005; | loi du 23 décembre 2005; |
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter | Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant |
bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter | pour but la promotion de modes de production et de consommation |
bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, inzonderheid op | durables et la protection de l'environnement et de la santé, notamment |
artikel 7, op artikel 8, gewijzigd bij de wet van 28 maart 2003 en op | l'article 7, l'article 8, modifié par la loi du 28 mars 2003 et |
artikel 20bis, ingevoegd bij de wet van 28 maart 2003, vervangen bij | l'article 20bis, inséré par la loi du 28 mars 2003, remplacé par la |
de wet van 9 juli 2004 en gewijzigd bij de wet van 27 december 2004. | loi du 9 juillet 2004 et modifié par la loi du 27 décembre 2004. |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 2004 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 14 janvier 2004 fixant les rétributions et |
van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds | |
voor de grondstoffen en de producten, gewijzigd bij de koninklijke | cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des |
besluiten van 10 mei 2005, 16 januari 2006, 10 november 2006, 1 juli | produits, modifié par les arrêtés royaux des 10 novembre 2005, 16 |
2006 en van 5 augustus 2006; | janvier 2006, 10 mai 2006, 1er juillet 2006 et 5 août 2006; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 mei 2006; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 mai 2006; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 6 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 septembre 2006; |
september 2006; Gelet op het advies nr. 41.625/3 van de Raad van State, gegeven op 6 | Vu l'avis n° 41.625/3 du Conseil d'Etat donné le 6 décembre 2006, en |
december 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.In artikel 11 van het koninklijk besluit van 14 januari |
Article 1er.A l'article 11 de l'arrêté royal du 14 janvier 2004 |
2004 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan | fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des |
het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten, worden de | matières premières et des produits, sont apportées les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes : |
1° in § 1, 3°, worden in de Franstalige tekst de woorden « égale à 500 | 1° au § 1er, 3°, dans le texte francophone, les mots « égale à 500 |
kilos » vervangen door de woorden « supérieures ou égales à 500 kilos | kilos » sont remplacés par les mots « supérieures ou égales à 500 |
»; | kilos »; |
2° § 3 wordt ingetrokken. | 2° § 3 est rapporté. |
Art. 2.Artikel 12bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 2.L'article 12bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 16 januari 2006, wordt vervangen als volgt : | 16 janvier 2006, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 12bis.§ 1. Iedere persoon die een dossier voorlegt aan het DG |
« Art. 12bis.§ 1er. Toute personne qui soumet un dossier à la DG |
Dier, Plant en Voeding met het oog op het verkrijgen van een | Animaux, Végétaux et Alimentation, en vue d'obtenir un numéro de |
notificatienummer als voedingssupplement, in toepassing van de | notification comme supplément alimentaire, en application des arrêtés |
uitvoeringsbesluiten van de wet van 24 januari 1977 betreffende de | d'exécution de la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de |
bescherming van de gezondheid van de verbruikers op het stuk van de | la santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires |
voedingsmiddelen en andere producten, is gehouden een retributie van | et les autres produits, est tenue de payer une rétribution de 124,00 |
124,00 EUR te betalen aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten. | EUR au Fonds budgétaire des matières premières et des produits. |
§ 2. Iedere persoon die een dossier voorlegt aan het DG Dier, Plant en | § 2. Toute personne qui soumet un dossier à la DG Animaux, Végétaux et |
Voeding met het oog op het verkrijgen van een toelating, in toepassing | Alimentation, en vue d'obtenir une autorisation en application de |
van het koninklijk besluit van 11 oktober 1997 betreffende nieuwe | l'arrêté royal du 11 octobre 1997 relatif aux nouveaux aliments et aux |
voedingsmiddelen en nieuwe voedselingrediënten, is gehouden een | nouveaux ingrédients alimentaires, est tenue de payer une rétribution |
retributie te betalen aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en | au Fonds budgétaire des matières premières et des produits dont le |
de producten waarvan het bedrag als volgt is vastgesteld: | montant est fixé comme suit: |
1° 3718,50 EUR voor de aanvraag bedoeld in artikel 3, § 2, van | 1° 3718,50 EUR pour la demande visée à l'article 3, § 2, du règlement |
verordening 258/97/EG van 27 januari 1997 betreffende nieuwe | 258/97/CE du 27 janvier 1997 relatif aux nouveaux aliments et aux |
voedingsmiddelen en nieuwe voedselingrediënten; | nouveaux ingrédients alimentaires; |
2° 1239,50 EUR voor de aanvraag bedoeld in artikel 3, § 4, van | 2° 1239,50 EUR pour la demande visée à l'article 3, § 4, du règlement |
verordening 258/97/EG van 27 januari 1997 betreffende nieuwe | 258/97/CE du 27 janvier 1997 relatif aux nouveaux aliments et aux |
voedingsmiddelen en nieuwe voedselingrediënten. | nouveaux ingrédients alimentaires. |
§ 3. Iedere persoon die een dossier voorlegt aan het DG Dier, Plant en | § 3. Toute personne qui soumet un dossier à la DG Animaux, Végétaux et |
Voeding in toepassing van het koninklijk besluit van 1 december 1977 | Alimentation en application de l'arrêté royal du 1er décembre 1977 |
tot vaststelling van de procedure voor inschrijving op de lijsten van | déterminant la procédure d'inscription sur les listes d'additifs et de |
toevoegsels en van contaminanten alsmede voor wijzigingen van | |
diezelfde lijsten, is gehouden een retributie te betalen aan het | contaminants ainsi que des modifications des mêmes listes, est tenue |
Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten waarvan het | de payer une rétribution au Fonds budgétaire des matières premières et |
bedrag als volgt is vastgesteld : | des produits dont le montant est fixé comme suit : |
1° 376,00 EUR per toevoegsel of contaminant voor de inschrijvingen | 1° 376,00 EUR par additif ou par contaminant pour les inscriptions |
betreffende toevoegsels of contaminanten die nog niet op de lijsten | relatives à des additifs ou des contaminants qui ne figurent pas |
van toevoegsels of van contaminanten voorkomen; | encore sur les listes des additifs ou des contaminants; |
2° 151,00 EUR per toevoegsel of per contaminant voor de inschrijvingen | 2° 151,00 EUR par additif ou par contaminant pour les inscriptions |
betreffende toevoegsels of contaminanten die reeds op de lijsten van | relatives à des additifs ou des contaminants qui figurent déjà sur les |
toevoegsels of van contaminanten voorkomen of voor het verhogen van | listes des additifs ou des contaminants ou pour l'augmentation de la |
het gehalte. » | teneur. » |
Art. 3.Artikel 12ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 3.L'article 12ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 16 januari 2006, wordt aangevuld als volgt : | 16 janvier 2006, est complété comme suit : |
« § 5. Iedere persoon die een dossier voorlegt aan het DG Dier, Plant | « § 5. Toute personne qui soumet un dossier à la DG Animaux, Végétaux |
en Voeding met het oog op het inschrijven van een stof, evenals de | et Alimentation, en vue de l'inscription d'une substance ainsi que la |
aanvraag voor het wijzigen van de gehalten of van enige andere | demande de modification des teneurs ou de quelque autre condition |
toelatingsvoorwaarde op de lijsten van stoffen, in toepassing van het | d'autorisation, sur les listes des substances, en application de |
koninklijk besluit van 30 januari 1979 tot vaststelling van de | l'arrêté royal du 30 janvier 1979 déterminant la procédure |
procedure voor inschrijving op de lijsten van toegelaten stoffen in de | d'inscription sur les listes de substances autorisées dans les objets |
voorwerpen en stoffen bestemd om met voedingsmiddelen in contact te | et matières destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires |
komen alsmede voor wijzigingen van diezelfde lijsten, is gehouden een | ainsi que les modifications des mêmes listes, est tenue de payer une |
retributie te betalen aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en | rétribution au Fonds budgétaire des matières premières et des produits |
de producten waarvan het bedrag als volgt is vastgesteld : | dont le montant est fixé comme suit : |
1° 376,00 EUR per stof voor de inschrijvingen van stoffen die niet op | 1° 376,00 EUR par substance pour les inscriptions des substances qui |
een van de lijsten voorkomen; | ne figurent pas encore sur l'une des listes; |
2° 151,00 EUR per stof voor de inschrijvingen van stoffen die reeds op | 2° 151,00 EUR par substance pour les inscriptions des substances qui |
een van de lijsten voorkomen of voor het wijzigen van gehalten of van | figurent déjà sur l'une des listes ou pour la modification des teneurs |
enige andere toelatingsvoorwaarde. » | ou de quelque autre condition d'autorisation. » |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk Xquinquies ingevoegd, |
Art. 4.Dans le même arrêté un chapitre Xquinquies, rédigé comme suit, |
luidend als volgt : | est inséré : |
« HOOFDSTUK Xquinquies. - Bescherming van in het wild levende dier- en | « CHAPITRE Xquinquies. - Protection des espèces de faune et de flore |
plantensoorten | sauvages |
Art. 12quinquies.§ 1. Iedere persoon die een dossier voorlegt aan het |
Art. 12quinquies.§ 1er. Toute personne qui soumet un dossier à la DG |
DG Dier, Plant en Voeding, met het oog op het verkrijgen van een | Animaux, Végétaux et Alimentation, en vue d'obtenir un certificat ou |
certificaat of een vergunning, in toepassing van het koninklijk | |
besluit van 9 april 2003 inzake de bescherming van in het wild levende | un permis en application de l'arrêté royal du 9 avril 2003 relatif à |
dier- en plantensoorten door controle op het desbetreffende | la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le |
handelsverkeer, is gehouden een retributie te betalen aan het | contrôle de leur commerce, est tenue de payer une rétribution au Fonds |
Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten waarvan het | budgétaire des matières premières et des produits dont le montant est |
bedrag als volgt is vastgesteld : | fixé comme suit : |
1° voor elke aanvraag voor een certificaat voor dierlijke specimens : | 1° pour toute demande de certificat pour des spécimens d'animaux : |
12,50 EUR per soort; | 12,50 EUR par espèce; |
2° voor elke aanvraag voor een invoer- of uitvoervergunning of een | 2° pour toute demande de permis d'importation ou d'exportation ou de |
wederuitvoercertificaat voor dierlijke specimens: 25,00 EUR per soort | certificat de réexportation pour des spécimens d'animaux : 25,00 EUR |
met een maximum van 125,00 EUR per aanvraag; | par espèce avec un maximum de 125,00 EUR par demande; |
3° voor elke aanvraag voor een certificaat voor plantaardige specimens | 3° pour toute demande de certificat pour des spécimens de plantes : |
: 12,50 EUR per genus; | 12,50 EUR par genre; |
4° voor elke aanvraag voor een invoer- of uitvoervergunning of een | 4° pour toute demande de permis d'importation ou d'exportation ou de |
wederuitvoercertificaat voor plantaardige specimens: 25,00 EUR per | certificat de réexportation pour des spécimens de plantes: 25,00 EUR |
genus met een maximum van 125,00 EUR per aanvraag. | par genre avec un maximum de 125,00 EUR par demande. |
§ 2. In afwijking op § 1, dient de retributie niet betaald te worden : | § 2. Par dérogation au § 1er, la rétribution ne doit pas être payée : |
1° door de wetenschappelijke instellingen, geregistreerd bij de Dienst | 1° par les institutions scientifiques, enregistrées auprès du Service |
overeenkomstig artikel 7.4 van verordening 338/97/EG van de Raad van 9 | conformément à l'article 7.4 du règlement n° 338/97/CE du Conseil du 9 |
december 1996 inzake de bescherming van in het wild levende dier- en | décembre 1996 relatif à la protection des espèces de faune et de flore |
plantensoorten door controle op het desbetreffende handelsverkeer; | sauvages par le contrôle de leur commerce; |
2° door de instellingen of verenigingen bedoeld bij artikel 19 van het | 2° par les établissements ou associations visées à l'article 19 de |
in § 1 vermelde koninklijk besluit; | l'arrêté royal mentionné au § 1er; |
3° door de universitaire inrichtingen, in het kader van | 3° par les établissements universitaires dans le cadre de programmes |
onderzoeksprogramma's betreffende de bescherming van de soorten; | de recherche sur la conservation des espèces; |
4° door de diensten en organismen die afhangen van ministeriële | 4° par les services et organismes dépendants de départements |
departementen; | ministériels; |
5° voor de aanvragen betreffende soorten die niet zijn opgenomen in | 5° pour les demandes concernant des espèces qui ne sont pas inscrites |
een van de Bijlagen bij de Overeenkomst inzake de internationale | à l'une des Annexes de la Convention sur le commerce international des |
handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten (CITES). | espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES). |
§ 3. De administratieve geldboetes in het kader van de wet van 28 juli | § 3. Les amendes administratives dans le cadre de la loi du 28 juillet |
1981 houdende goedkeuring van de Overeenkomst inzake de internationale | 1981 portant approbation de la Convention sur le commerce |
handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten | international des espèces de faune et de flore sauvages menacées |
(CITES), en van de Bijlagen, opgemaakt te Washington op 3 maart 1973, | d'extinction (CITES), et des Annexes, faites à Washington le 3 mars |
alsmede van de Wijziging van de Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 | 1973, ainsi que de l'Amendement à la Convention, adopté à Bonn le 22 |
juni 1979, worden voor zover zij geen betrekking hebben op de | juin 1979, sont pour autant qu'elles ne concernent pas les compétences |
bevoegdheden van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | de l'Agence Fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, payées |
Voedselketen, betaald aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten. » | au Fonds budgétaire des matières premières et des produits. » |
Art. 5.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de woorden « en 9 » |
Art. 5.Dans l'article 13 du même arrêté les mots « et 9 » sont |
vervangen door de woorden « , 9, 11, 12, 12bis, 12ter en 12quinquies | remplacés par les mots « , 9, 11, 12, 12bis, 12ter et 12quinquies ». |
». HOOFDSTUK II. - Slotbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions finales |
Art. 6.Onze Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 6.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 februari 2007. | Donné à Bruxelles, le 15 février 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |