Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, houdende de toekenning van een coronapremie onder de vorm van consumptiecheques | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des ports, portant l'octroi d'une prime corona sous forme de chèques consommation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 DECEMBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 15 DECEMBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december | collective de travail du 20 décembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, houdende | Commission paritaire des ports, portant l'octroi d'une prime corona |
de toekenning van een coronapremie onder de vorm van consumptiecheques (1) | sous forme de chèques consommation (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het havenbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire des ports; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | ali4Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021, | travail du 20 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, houdende de | Commission paritaire des ports, portant l'octroi d'une prime corona |
toekenning van een coronapremie onder de vorm van consumptiecheques. | sous forme de chèques consommation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 december 2022. | Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het havenbedrijf | Commission paritaire des ports |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2021 | Convention collective de travail du 20 décembre 2021 |
Toekenning van een coronapremie onder de vorm van consumptiecheques | Octroi d'une prime corona sous forme de chèques consommation |
(Overeenkomst geregistreerd op 4 januari 2022 onder het nummer | (Convention enregistrée le 4 janvier 2022 sous le numéro |
169173/CO/301) | 169173/CO/301) |
Preambule | Préambule |
De sociale partners hebben naar aanleiding van de afsluiting van deze | A l'occasion de la conclusion de cette convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst een evaluatie gemaakt van de periode | travail, les partenaires sociaux ont fait une évaluation de la période |
waarin ons land getroffen werd door de COVID-19-pandemie. Zij stellen | pendant laquelle notre pays a été touché par la pandémie de COVID-19. |
vast dat de ergste gevolgen van deze pandemie voor de sector zich voorgedaan hebben tussen 1 maart 2020 en 28 februari 2021. Zij erkennen tevens dat zowel werkgevers als werknemers de veiligheidsmaatregelen goed hebben opgevolgd. Het aantal besmettingen is dan ook, als gevolg van de gezamenlijke inspanningen relatief beperkt gebleven. Daarom erkennen de sociale partners dat de sector het specifiek tijdens bovengenoemde periode goed gedaan heeft en bijgevolg komen zij overeen om in 2021 een coronapremie toe te kennen overeenkomstig de toepassingsmodaliteiten die hierna volgen. Toepassingsgebied Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het havenbedrijf en op de havenarbeiders, de logistieke werknemers met veiligheidscertificaat en de vaklui die zij tewerkstellen. Toekenning van consumptiecheques Art. 2.De werkgevers kennen uitzonderlijk en éénmalig consumptiecheques toe bovenop het bestaande loonpakket, in toepassing |
Ils notent que les pires conséquences de cette pandémie pour le secteur se sont produites entre le 1er mars 2020 et le 28 février 2021. Ils reconnaissent également que tant les employeurs que les travailleurs ont bien respecté les mesures de sécurité. Par conséquent, le nombre d'infections est resté relativement limité grâce à ces efforts conjoints. Par conséquent, les partenaires sociaux reconnaissent que le secteur a obtenu de bons résultats plus spécifiquement au cours de la période susmentionnée et conviennent par conséquent d'octroyer une prime corona conformément aux modalités d'application comme suit. Champ d'application Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire des ports ainsi qu'aux ouvriers portuaires, travailleurs logistiques disposant d'un certificat de sécurité et gens de métier qu'ils occupent. Octroi de chèques consommation Art. 2.Les employeurs octroient des chèques consommation au-delà de l'enveloppe salariale existante, à titre exceptionnel et ponctuel, en |
van : | exécution de : |
- de wet van 18 juli 2021 houdende tijdelijke | - la loi du 18 juillet 2021 portant des mesures temporaires de soutien |
ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie en het | en raison de la pandémie de COVID-19 et de l'arrêté royal du 21 |
koninklijk besluit van 21 juli 2021 tot wijziging van artikel | |
19quinquies van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot | juillet 2021 modifiant l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 |
uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | novembre 1969 portant exécution de la loi du 27 juin 1969 portant |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | révision de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 sur la sécurité sociale |
zekerheid der arbeiders; | des travailleurs; |
- de sectorale collectieve arbeidsovereenkomsten van 2 december 2021 | - les conventions collectives de travail sectorielles du 2 décembre |
houdende sociaal akkoord 2021-2022 respectievelijk voor de | 2021 portant l'accord social 2021-2022 respectivement pour les |
havenarbeiders, de logistieke werknemers met veiligheidscertificaat en | dockers, les travailleurs logistiques avec certificat de sécurité et |
de vaklui. | les gens de métier. |
Vormvereisten | Formalités |
Art. 3.De werkgevers kennen de consumptiecheques toe in elektronische |
Art. 3.Les employeurs octroient les chèques consommation sous forme |
of in papieren vorm als volgt : | électronique ou papier comme suit : |
- voor alle havenarbeiders, logistieke werknemers met | - pour tous les ouvriers portuaires, travailleurs logistiques |
veiligheidscertificaat en vaklui met uitzondering van de | disposant d'un certificat de sécurité et les gens de métier, à |
havenarbeiders van de losse pool van de haven van Gent : elektronische | l'exception des ouvriers portuaires du pool intermittent du port de |
consumptiecheques; | Gand : chèques consommation électroniques; |
- voor de havenarbeiders van de losse pool van de haven van Gent : | - pour les ouvriers portuaires du pool intermittent du port de Gand : |
papieren consumptiecheques. | chèques consommation papier. |
De maximale nominale waarde van de consumptiecheque bedraagt 10 EUR | La valeur nominale maximale du chèque consommation est de 10 EUR par |
per cheque. | chèque. |
Les chèques consommation électroniques sont crédités sur le compte de | |
De elektronische consumptiecheques worden bij voorkeur vóór 31 | chèques consommation au nom de l'ouvrier de préférence avant le 31 |
december 2021 en uiterlijk 15 januari 2022 gecrediteerd op de | décembre 2021 et au plus tard le 15 janvier 2022. Les chèques |
consumptiechequerekening op naam van de arbeider. De papieren | consommation sous forme papier seront remis à l'ouvrier de préférence |
consumptiecheques worden aan de arbeider overhandigd bij voorkeur vóór | |
31 december 2021 en uiterlijk 15 januari 2022. | avant le 31 décembre 2021 et au plus tard le 15 janvier 2022. |
De consumptiecheques zijn geldig tot en met 31 december 2022. | Les chèques consommation sont valables jusqu'au 31 décembre 2022. |
Gebruik van de consumptiecheques | Utilisation des chèques consommation |
Art. 4.De consumptiecheques zijn enkel te gebruiken in de |
Art. 4.Les chèques consommation ne peuvent être utilisés que dans les |
handelszaken en inrichtingen vermeld in artikel 19quinquies van het | magasins et établissements mentionnés à l'article 19quinquies de |
koninklijk besluit van 28 november 1969. | l'arrêté royal du 28 novembre 1969. |
De arbeider kan de consumptiecheque noch geheel noch gedeeltelijk | L'ouvrier ne peut pas échanger le chèque consommation en tout ou en |
omruilen in geld. | partie contre de l'argent. |
Erkende uitgever en kaart Art. 5.De consumptiecheques worden elektronisch of op papier ter beschikking gesteld door een erkende uitgever. Zij blijven geldig tot de vervaldag, ook indien de uitgever zijn erkenning zou verliezen. In geval van elektronische consumptiecheques ontvangt de arbeider een kaart om zijn consumptiecheques te gebruiken. De kaart is gratis voor de arbeider en is beveiligd met een pincode. Vóór het gebruik van de consumptiecheques kan de arbeider het saldo nagaan van de consumptiecheques die hem werden toegekend en die nog niet gebruikt werden. Diefstal en verlies van kaart Art. 6.Het gebruik van consumptiecheques brengt geen kosten voor de arbeider teweeg, behalve in geval van diefstal of verlies. |
Emetteur agréé et carte Art. 5.Les chèques consommation sont mis à disposition sous forme électronique ou papier par un émetteur agréé. Ils restent valables jusqu'à la date d'expiration, même si l'émetteur perd l'agrément. Dans le cas des chèques consommation électroniques l'ouvrier reçoit une carte pour utiliser ses chèques consommation. La carte est gratuite pour l'ouvrier et est protégée par un code PIN. Avant d'utiliser les chèques consommation, l'ouvrier peut vérifier le solde des chèques consommation qui lui ont été accordés et qui n'ont pas encore été utilisés. Vol et perte de carte Art. 6.L'utilisation des chèques consommation n'entraîne aucun coût pour l'ouvrier, sauf en cas de vol ou de perte. |
In geval van diefstal of verlies van de kaart moet de arbeider : | En cas de vol ou de perte de la carte, l'ouvrier doit : |
1) onmiddellijk zijn kaart blokkeren via het noodnummer van card-stop. | 1) bloquer immédiatement sa carte via le numéro d'urgence de |
De blokkering en deblokkering zijn gratis; | card-stop. Le blocage et le déblocage sont gratuits; |
2) de eerstvolgende werkdag de werkgever op de hoogte stellen van de | 2) informer l'employeur du vol ou de la perte le jour ouvrable suivant |
diefstal of het verlies (voor Antwerpen : Cepa; voor Zeebrugge : | (pour Anvers : Cepa; pour Zeebruges : Cewez; pour Gand : Cepg et pour |
Cewez; voor Gent : Cepg en voor Brussel : Cempo). | Bruxelles : Cempo). |
De uitgever stelt binnen een termijn van 10 werkdagen een nieuwe | L'émetteur fournit un nouveau support dans les 10 jours ouvrables afin |
drager ter beschikking teneinde het verval van de consumptiecheques te vermijden. | d'éviter l'expiration des chèques consommation. |
De kost van de vervangende drager bedraagt 5 EUR en is ten laste van | Le coût du support de remplacement est de 5 EUR et est à la charge de |
de arbeider. | l'ouvrier. |
Toepassingsmodaliteiten voor de havenarbeiders | Modalités d'application pour les ouvriers portuaires |
Art. 7.Hebben éénmalig recht op een premie van 350 EUR onder de vorm |
Art. 7.Ont ponctuellement droit à une prime de 350 EUR sous forme de |
van elektronische of papieren consumptiecheques de havenarbeiders rang | chèques consommation électroniques ou papier les ouvriers portuaires |
A en B die erkend waren tijdens de referteperiode die loopt van 1 | rang A et B qui étaient reconnus pendant la période de référence du 1er |
maart 2020 tot en met 28 februari 2021 en die nog steeds al dusdanig | mars 2020 jusqu'au 28 février 2021 et qui sont encore reconnus comme |
erkend zijn op 1 december 2021. | tel le 1er décembre 2021. |
Hebben eveneens recht op de premie de havenarbeiders die na 1 maart | Ont également droit à la prime les ouvriers portuaires qui, après le 1er |
2020 met pensioen zijn gegaan of overgegaan zijn naar het stelsel van | mars 2020, ont pris leur pension ou sont passés au régime de capacité |
de verminderd arbeidsgeschikten. | de travail réduite. |
Hebben geen recht op deze premie : | N'ont pas droit à la prime : |
- havenarbeiders die afstand hebben gedaan van hun erkenning gedurende | - les ouvriers portuaires qui ont renoncé à leur reconnaissance au |
de referteperiode; | cours de la période de référence; |
- havenarbeiders van wie de erkenning werd ingetrokken om dringende | - les ouvriers portuaires dont la reconnaissance a été retirée pour |
redenen of wegens tekort aan prestaties; | motifs graves ou manque de prestations; |
- havenarbeiders waarvan de erkenning geschorst is gedurende de | - les ouvriers portuaires dont la reconnaissance a été suspendue |
volledige referteperiode . | pendant la totalité de la période de référence. |
Toepassingsmodaliteiten voor de logistieke werknemers met | Modalités d'application pour les travailleurs logistiques disposant |
veiligheidscertificaat | d'un certificat de sécurité |
Art. 8.Hebben éénmalig recht op een premie van 245 EUR onder de vorm |
Art. 8.Ont ponctuellement droit à une prime de 245 EUR sous forme de |
van elektronische consumptiecheques de logistieke werknemers met | chèques consommation électroniques les travailleurs logistiques avec |
veiligheidscertificaat | certificat de sécurité |
a.1. die ofwel verbonden zijn met een arbeidsovereenkomst tijdens de | a.1. qui soit sont liés par un contrat de travail durant la période de |
referteperiode die loopt van 1 maart 2020 tot en met 28 februari 2021; | référence du 1er mars 2020 jusqu'au 28 février 2021; |
a.2. die ofwel in dienst komen of van wie de arbeidsovereenkomst een | a.2. qui soit entrent en service ou dont le contrat de travail a pris |
einde neemt om een andere reden dan | fin pour un motif autre qu' |
(1) een vrijwillig ontslag door de werknemer; of | (1) une démission volontaire par le travailleur; ou |
(2) een ontslag om dringende reden door de werkgever, | (2) un licenciement pour motif grave par l'employeur, |
tijdens de referteperiode en die over een anciënniteit beschikken die | pendant la période de référence et qui disposent d'une ancienneté d'au |
minstens de helft van de referteperiode bedraagt. De | minimum la moitié de la période de référence. La condition |
anciënniteitsvoorwaarde wordt aan het einde van de referteperiode | d'ancienneté sera examinée à la fin de la période de référence et |
onderzocht en houdt rekening met alle vorige opeenvolgende | tient compte de tous les précédents contrats de travail successifs |
arbeidsovereenkomsten in de onderneming. Bovendien moeten ze nog | dans l'entreprise. En outre, ils doivent encore être inscrits le 1er |
ingeschreven zijn op 1 december 2021. | décembre 2021. |
Hebben eveneens recht op de premie de logistieke werknemers met | Ont également droit à la prime les travailleurs logistiques avec |
veiligheidscertificaat die na 1 maart 2020 met pensioen zijn gegaan of | certificat de sécurité qui, après le 1er mars 2020, ont pris leur |
overgegaan zijn naar het stelsel van de verminderd arbeidsgeschikten. | pension ou sont passés au régime de capacité de travail réduite. |
Hebben geen recht op deze premie : | N'ont pas droit à la prime : |
- logistieke werknemers met veiligheidscertificaat die ontslag hebben | - les travailleurs logistiques avec certificat de sécurité qui ont |
genomen gedurende de referteperiode; | démissionné au cours de la période de référence; |
- logistieke werknemers met veiligheidscertificaat die werden | - les travailleurs logistiques avec certificat de sécurité licenciés |
ontslagen om dringende redenen; | pour motifs graves; |
- logistieke werknemers met veiligheidscertificaat waarvan de | - les travailleurs logistiques avec certificat de sécurité dont |
inschrijving geschorst is gedurende de volledige referteperiode. | l'inscription a été suspendue pendant la totalité de la période de référence. |
Toepassingsmodaliteiten voor de vaklui | Modalités d'application pour les gens de métier |
Art. 9.Hebben éénmalig recht op een premie van 350 EUR onder de vorm |
Art. 9.Ont ponctuellement droit à une prime de 350 EUR sous forme de |
van elektronische consumptiecheques de vaklui die ingeschreven waren | chèques consommation électroniques les gens de métier qui étaient |
tijdens de referteperiode die loopt van 1 maart 2020 tot en met 28 | inscrits pendant la période de référence du 1er mars 2020 jusqu'au 28 |
februari 2021 en die nog ingeschreven zijn op 1 december 2021. | février 2021 et qui sont encore inscrits le 1er décembre 2021. |
Hebben eveneens recht op de premie de vaklui die na 1 maart 2020 met | Ont également droit à la prime les gens de métier qui, après le 1er |
pensioen zijn gegaan of overgegaan zijn naar het stelsel van de | mars 2020, ont pris leur pension ou sont passés au régime de capacité |
verminderd arbeidsgeschikten. | de travail réduite. |
Hebben geen recht op deze premie : | N'ont pas droit à la prime : |
- vaklui die ontslag hebben genomen gedurende de referteperiode; | - les gens de métier qui ont démissionné au cours de la période de référence; |
- vaklui die werden ontslagen om dringende redenen; | - les gens de métier licenciés pour motifs graves; |
- vaklui waarvan de inschrijving geschorst is gedurende de volledige | - les gens de métier dont l'inscription a été suspendue pendant la |
referteperiode. | totalité de la période de référence. |
Geldigheidsduur | Durée de validité |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor |
Art. 10.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. Ze heeft uitwerking met ingang van 1 december 2021 en | une durée déterminée. Elle produit ses effets à compter du 1er |
treedt buiten werking op 31 december 2021. | décembre 2021 et reste en vigueur jusqu'au 31 décembre 2021. |
Ondertekening | Signature |
Art. 11.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 december 2022. De Minister van Werk, |
Art. 11.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 décembre 2022. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |