Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de aanvullende vergoeding bij 1/5de loopbaanvermindering op 55 jaar, in de bakkerijen en banketbakkerijen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, concernant l'indemnité complémentaire en cas de réduction de carrière 1/5ème à 55 ans, dans les boulangeries et pâtisseries |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 DECEMBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 15 DECEMBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december | collective de travail du 14 décembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, concernant |
betreffende de aanvullende vergoeding bij 1/5de loopbaanvermindering | |
op 55 jaar, in de bakkerijen en banketbakkerijen (1) | l'indemnité complémentaire en cas de réduction de carrière 1/5ème à 55 |
ans, dans les boulangeries et pâtisseries (1) | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2021, | travail du 14 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, concernant |
betreffende de aanvullende vergoeding bij 1/5de loopbaanvermindering op 55 jaar, in de bakkerijen en banketbakkerijen. | l'indemnité complémentaire en cas de réduction de carrière 1/5ème à 55 ans, dans les boulangeries et pâtisseries. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 december 2022. | Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | Commission paritaire de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2021 | Convention collective de travail du 14 décembre 2021 |
Aanvullende vergoeding bij 1/5de loopbaanvermindering op 55 jaar, in | Indemnité complémentaire en cas de réduction de carrière 1/5ème à 55 |
de bakkerijen en banketbakkerijen (Overeenkomst geregistreerd op 20 | ans, dans les boulangeries et pâtisseries (Convention enregistrée le |
mei 2022 onder het nummer 172918/CO/118) | 20 mai 2022 sous le numéro 172918/CO/118) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en op de arbeiders van de bakkerijen, de | s'applique aux employeurs et aux ouvriers des boulangeries, des |
banketbakkerijen die "verse" producten vervaardigen voor onmiddellijke | pâtisseries qui fabriquent des produits "frais" de consommation |
consumptie met zeer beperkte houdbaarheid en de verbruikszalen bij een | immédiate à très court délai de conservation et des salons de |
banketbakkerij. | consommation annexés à une pâtisserie. |
§ 2. Met "arbeiders" worden alle arbeiders bedoeld zonder onderscheid | § 2. Par "ouvriers" sont visés : tous les ouvriers sans distinction de |
naar gender. | genre. |
HOOFDSTUK II. - Aanvullende vergoeding | CHAPITRE II. - Indemnité complémentaire |
Art. 2.De arbeiders die in toepassing van artikel 8, § 1, 1° van |
Art. 2.Les ouvriers qui, en application de l'article 8, § 1er, 1° de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 een 1/5de landingsbaan opnemen | la convention collective de travail n° 103, prennent une diminution de |
ontvangen vanaf 55 jaar een bijkomende vergoeding voor rekening van | carrière d'1/5ème, perçoivent à partir de 55 ans une indemnité |
het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de bakkerij, banketbakkerij en | complémentaire à charge du "Fonds social et de garantie de la |
verbruikszalen bij een banketbakkerij" verder "sociaal fonds" genoemd, | boulangerie, pâtisserie et salons de consommation annexés", dénommé |
als aanvulling op het 4/5-loon. | ci-après "fonds social", en complément du salaire à 4/5èmes. |
Paritaire commentaar : De arbeider die vóór de leeftijd van 55jaar een | Commentaire paritaire : L'ouvrier qui prend ou qui a pris un emploi de |
landingsbaan gestart is of start, ontvangt vanaf 55 jaar de | fin de carrière avant l'âge de 55 ans, perçoit à partir de 55 ans |
aanvullende vergoeding. | l'indemnité complémentaire. |
De arbeider die voor de inwerkingtreding van deze collectieve | L'ouvrier qui a pris l'emploi de fin de carrière avant l'entrée en |
arbeidsovereenkomst de landingsbaan gestart is en de leeftijd heeft | vigueur de cette convention collective de travail et qui a atteint |
bereikt, ontvangt vanaf 1 januari 2022 de aanvullende vergoeding. | l'âge requis, perçoit l'indemnité complémentaire à partir du 1er |
Art. 3.Deze bijkomende vergoeding bedraagt 77,30 EUR, welke jaarlijks |
janvier 2022. Art. 3.Le montant de cette indemnité complémentaire est fixé à 77,30 |
wordt geïndexeerd, conform de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 | EUR, indexé, conformément à la convention collective de travail du 20 |
juli 2011 betreffende de koppeling van de lonen van de arbeiders uit | juillet 2011 relative à la liaison des salaires des ouvriers de |
de voedingsnijverheid aan het indexcijfer van de consumptieprijzen | l'industrie alimentaire à l'indice des prix à la consommation |
(106104/CO/118), met ingang van 1 januari 2021, tenzij anders beslist | (106104/CO/118), annuellement à partir du 1er janvier 2021, sauf |
door de raad van beheer van het sociaal fonds, overeenkomstig artikel | décision contraire du conseil d'administration du fonds social, |
4, § 2. | conformément à l'article 4, § 2. |
Art. 4.§ 1. Deze vergoeding wordt uitbetaald per verlopen |
Art. 4.§ 1er. L'indemnité est payée par mois calendrier échu et dans |
kalendermaand en binnen de bestaande middelen van het sociaal fonds. | la mesure des moyens existants du fonds social. |
§ 2. Om te verzekeren dat dit systeem van bijkomende vergoeding | § 2. Afin de garantir que ce système d'indemnité complémentaire |
gebeurt binnen de bestaande middelen van het sociaal fonds en om te | s'inscrive dans le cadre des moyens existants du fonds social et |
voorkomen dat het systeem leidt tot een verhoging van de | d'éviter que le système entraîne une augmentation des cotisations |
RSZ-werkgeversbijdragen aan het sociaal fonds, bekijkt de raad van | patronales ONSS au fonds social, le conseil d'administration du fonds |
beheer van het sociaal fonds tweejaarlijks de impact van deze | social examine tous les deux ans l'impact de cette indemnité |
aanvullende vergoeding op de bestaande middelen. Wanneer uit deze | complémentaire sur les moyens disponibles. Si cette évaluation indique |
evaluatie blijkt dat de middelen ontoereikend zijn voor het verder | que les moyens sont insuffisants pour assurer le paiement ultérieur de |
uitbetalen van deze bijkomende vergoeding, wordt de vergoeding | cette indemnité complémentaire, cette indemnité complémentaire est |
verminderd of stopgezet. | réduite ou supprimée. |
HOOFDSTUK III. - Looptijd van de overeenkomst | CHAPITRE III. - Durée de la convention |
Art. 5.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
Art. 5.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
1 januari 2022 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | vigueur le 1er janvier 2022 et est conclue pour une durée |
indéterminée. | |
§ 2. Ze treedt weliswaar buiten werking nadat uit de evaluatie, zoals | § 2. Toutefois, elle cesse d'être applicable après que l'évaluation, |
voorzien in artikel 4, § 2, blijkt dat de middelen ontoereikend zijn | comme prévu dans l'article 4, § 2, indique que les moyens sont |
voor het verder uitbetalen van deze bijkomende vergoeding waardoor de | insuffisants pour assurer le paiement ultérieur de l'indemnité |
aanvullende vergoeding wordt stopgezet. Het sociaal fonds brengt de | complémentaire, ce qui entraîne la suppression de l'indemnité |
voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid hiervan | complémentaire. Le fonds social en informe le président de la |
per aangetekende brief op de hoogte. | Commission paritaire de l'industrie alimentaire par lettre |
§ 3. Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits een opzegging | recommandée. § 3. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis |
van drie maanden, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de | de trois mois, adressé par lettre recommandée à la poste au président |
voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan | de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux |
de erin vertegenwoordigde organisaties. | organisations y représentées. |
§ 4. Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 december 2022. De Minister van Werk, | § 4. Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 décembre 2022. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |