← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 2002 tot uitvoering van Hoofdstuk IIIbis van Titel III van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 2002 tot uitvoering van Hoofdstuk IIIbis van Titel III van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 2002 portant exécution du Chapitre IIIbis du Titre III de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 15 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 2002 tot uitvoering van Hoofdstuk IIIbis van Titel III van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 15 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 2002 portant exécution du Chapitre IIIbis du Titre III de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37decies, § 1er, |
1994, artikel 37decies, § 1, ingevoegd bij de wet van 5 juni 2002 en | inséré par la loi du 5 juin 2002 et modifié par les lois des 27 |
gewijzigd bij de wetten van 27 december 2005, 22 december 2008 en 28 | décembre 2005, 22 décembre 2008 et 28 juin 2013; |
juni 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 2002 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 15 juillet 2002 portant exécution du chapitre |
Hoofdstuk IIIbis van Titel III van de wet betreffende de verplichte | IIIbis du titre III de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
Gelet op het advies van de Commissie voor budgettaire controle, gegeven op 28 september 2011; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 28 |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | septembre 2011; |
geneeskundige verzorging, gegeven op 3 oktober 2011; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 3 octobre 2011; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 23 november 2011; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 novembre 2011; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 1er février 2012; |
van 1 februari 2012; Gelet op advies nr. 54.455/2 van de Raad van State, gegeven op 2 | Vu l'avis n° 54.455/2 du Conseil d'Etat, donné le 2 décembre 2013, en |
december 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 12, § 1, van het koninklijk besluit van 15 juli |
Article 1er.Dans l'article 12, § 1er, de l'arrêté royal du 15 juillet |
2002 tot uitvoering van Hoofdstuk IIIbis van Titel III van de wet | 2002 portant exécution du chapitre IIIbis du titre III de la loi |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt de bepaling onder 1° | coordonnée le 14 juillet 1994, le 1° est remplacé par ce qui suit : |
vervangen als volgt : | |
« de rechthebbenden van de verplichte verzekering voor geneeskundige | « les bénéficiaires de l'assurance obligatoire soins de santé résidant |
verzorging woonachtig in het buitenland die, in toepassing van een | |
Verordening van de Europese Unie of een overeenkomst betreffende de | à l'étranger qui, en application d'un Règlement de l'Union européenne |
sociale zekerheid, gesloten tussen België en één of meerdere Staten, | ou d'une convention relative à la sécurité sociale, conclue entre la |
in het land waar zij wonen en gedurende hun tijdelijk verblijf in | Belgique et un ou plusieurs Etats, ont, dans le pays de résidence et |
België, recht hebben op geneeskundige verstrekkingen voor rekening van | durant leur séjour temporaire en Belgique, droit aux prestations de |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging ». | santé pour le compte de l'assurance obligatoire soins de santé ». |
Art. 2.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 2.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 december 2013. | Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
en de Federale Culturele Instellingen, | Beliris et les Institutions culturelles fédérales, |
Mevr L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |