← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de invloed van de schommelingen van het indexcijfer van de consumptieprijzen op de inning van de bijdragen verschuldigd voor het jaar 2014 binnen het raam van het sociaal statuut der zelfstandigen "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de invloed van de schommelingen van het indexcijfer van de consumptieprijzen op de inning van de bijdragen verschuldigd voor het jaar 2014 binnen het raam van het sociaal statuut der zelfstandigen | Arrêté royal déterminant l'incidence des fluctuations de l'indice des prix à la consommation sur la perception des cotisations dues pour l'année 2014 dans le cadre du statut social des travailleurs indépendants |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
15 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de invloed | 15 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal déterminant l'incidence des |
van de schommelingen van het indexcijfer van de consumptieprijzen op | fluctuations de l'indice des prix à la consommation sur la perception |
de inning van de bijdragen verschuldigd voor het jaar 2014 binnen het | des cotisations dues pour l'année 2014 dans le cadre du statut social |
raam van het sociaal statuut der zelfstandigen | des travailleurs indépendants |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende | Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social |
inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, artikel 11, § 3, | des travailleurs indépendants, l'article 11, § 3, modifié par les lois |
gewijzigd bij de wetten van 6 februari 1976 en 30 maart 1994 en bij | des 6 février 1976 et 30 mars 1994 et par l' arrêté royal du 19 |
het koninklijk besluit van 19 december 1984, en artikel 14, § 1, | décembre 1984, et l'article 14, § 1er, modifié par les lois des 30 |
gewijzigd bij de wetten van 30 maart 1994 en 21 december 2007; | mars 1994 et 21 décembre 2007; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en | l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié |
gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de sociale verzekeringsfondsen voor zelfstandigen ten | Considérant que les caisses d'assurances sociales pour travailleurs |
spoedigste al de vereiste schikkingen moeten kunnen treffen voor de | indépendants doivent pouvoir au plus vite prendre toutes les |
inkohiering van de bijdragen over het jaar 2014 op grond van de | dispositions utiles pour l'enrôlement des cotisations de l'année 2014 |
breuken die de invloed weergeven van de schommelingen van het | sur la base des fractions reflétant l'incidence des fluctuations de |
indexcijfer van de consumptieprijzen op de inning van de bijdragen | l'indice des prix à la consommation sur la perception des cotisations |
verschuldigd voor het jaar 2014; | dues pour l'année 2014; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la |
Zelfstandigen, | Ministre des Indépendants, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Met het oog op de berekening van de bijdragen verschuldigd |
Article 1er.En vue de la fixation des cotisations dues pour l'année |
voor het jaar 2014 : | 2014 : |
1° wordt de breuk bedoeld in artikel 11, § 3, van het koninklijk | 1° la fraction visée à l'article 11, § 3, de l'arrêté royal n° 38 du |
besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal | 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs |
statuut der zelfstandigen, gewijzigd bij de wetten van 6 februari 1976 | indépendants, modifié par les lois des 6 février 1976 et 30 mars 1994 |
en 30 maart 1994 en bij het koninklijk besluit van 19 december 1984, | et par l'arrêté royal du 19 décembre 1984, est fixée à |
vastgesteld op | |
501,14/473,91 | 501,14/473,91 |
2° wordt de breuk bedoeld in artikel 14, § 1, van hetzelfde besluit, | 2° la fraction visée à l'article 14, § 1er, du même arrêté, modifié |
gewijzigd bij de wetten van 30 maart 1994 en 21 december 2007, | par les lois des 30 mars 1994 et 21 décembre 2007, est fixée à |
vastgesteld op | |
501,14/142,75 | 501,14/142,75 |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014. |
Art. 3.De minister bevoegd voor het sociaal statuut der |
Art. 3.Le ministre qui a le statut social des travailleurs |
zelfstandigen, is belast met de uitvoering van dit besluit. | indépendants dans ses attributions, est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 15 december 2013. | Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Zelfstandigen, | La Ministre des Indépendants, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |