← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het percentage van het voorschot van de subsidiaire heffing voorzien door artikel 191, eerste lid, 15° undecies van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 en tot vaststelling van de uitzonderingsmodaliteiten voor sommige farmaceutische specialiteiten. - Jaar 2013 "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het percentage van het voorschot van de subsidiaire heffing voorzien door artikel 191, eerste lid, 15° undecies van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 en tot vaststelling van de uitzonderingsmodaliteiten voor sommige farmaceutische specialiteiten. - Jaar 2013 | Arrêté royal fixant le pourcentage de l'acompte de la cotisation subsidiaire prévue par l'article 191, alinéa 1er, 15° undecies de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et déterminant les modalités d'exonérations pour certaines spécialités pharmaceutiques. - Année 2013 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
15 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het | 15 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal fixant le pourcentage de l'acompte de |
percentage van het voorschot van de subsidiaire heffing voorzien door | la cotisation subsidiaire prévue par l'article 191, alinéa 1er, 15° |
artikel 191, eerste lid, 15° undecies van de wet betreffende de | undecies de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994 en tot vaststelling van de | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et déterminant les |
uitzonderingsmodaliteiten voor sommige farmaceutische specialiteiten. | modalités d'exonérations pour certaines spécialités pharmaceutiques. - |
- Jaar 2013 | Année 2013 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 191, alinéa 1er, |
1994, artikel 191, eerste lid, 15° undecies, ingevoegd bij de wet van | 15° undecies inséré par la loi du 22 décembre 2008 et modifié par la |
22 december 2008 en gewijzigd door de wet van 23 december 2009; | loi du 23 décembre 2009; |
Overwegende dat de overschrijding van het budget voor het jaar 2013 | Considérant que le dépassement budgétaire pour l'année 2013 a été fixé |
werd vastgelegd op 47,247 miljoen euro door de Algemene Raad van 7 oktober 2013; | à 47,247 millions d'euros par le Conseil général du 7 octobre 2013; |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole gegeven op 25 september 2013; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 25 septembre 2013; |
Gelet op het advies van de Algemene Raad gegeven op 7 oktober 2013; | Vu l'avis du Conseil Général, donné le 7 octobre 2013; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 november 2013; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 novembre 2013; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 novembre 2013; |
november 2013; | |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat het artikel 191, 15° undecies van de wet betreffende | Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 191, 15° undecies de la |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | loi relative à l'assurance maladie soins de santé et indemnités, |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, stipuleert dat het | coordonnée le 14 juillet 1994, stipule que l'acompte de la cotisation |
voorschot van deze subsidiaire heffing ten laatste op 31 december 2013 | subsidiaire doit être versé pour le 31 décembre 2013 au plus tard et |
betaald moet worden en dus dat het bedrag van het voorschot dus aan de | donc que ce montant de l'acompte doit être communiqué aux demandeurs |
aanvragers vóór die datum meegedeeld moet worden, en door de | |
omstandigheid dat deze heffing noodzakelijk is voor het behoud van het | avant cette date et par le fait que cette cotisation est nécessaire au |
budgettair evenwicht van de verzekering voor de geneeskundige verzorging; | maintien de l'équilibre budgétaire de l'assurance soins de santé; |
Gelet op advies 54.587/2 van de Raad van State, gegeven op 2 december | Vu l'avis 54.587/2 du Conseil d'Etat, donné le 2 décembre 2013, en |
2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een | Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is | d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas |
vereist; | requise; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | publique et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Naast de uitzonderingen bepaald in artikel 191, eerste lid, |
Article 1er.Outre les exceptions visées à l'article 191, alinéa 1er, |
15°, vierde lid, van de hierboven vermelde gecoördineerde wet, worden | 15°, alinéa 4, de la loi coordonnée susvisée, les spécialités |
de farmaceutische specialiteiten die vergoedbaar zijn overeenkomstig | pharmaceutiques, remboursées conformément à l'article 37, § 3, de la |
artikel 37, § 3 van de hierboven vermelde gecoördineerde wet | loi coordonnée susvisée, sont exonérées de cette cotisation pour |
uitgezonderd van deze heffing voor het jaar 2013, ten belope van | l'année 2013 à concurrence de maximum 75%. Le chiffre d'affaires |
maximum 75 %. Het belastbare omzetcijfer voor elke betrokken | taxable pour chaque spécialité concernée est calculé de la façon |
specialiteit wordt als volgt berekend : | suivante : |
Belast OC = OC- [OC x DB 2012 x 75 %] | CA taxé = CA- [CA x QP 2012 x 75 %] |
Waarin | Où |
OC= het gerealiseerd omzetcijfer door de aanvrager voor de betrokken | CA= Chiffre d'affaires réalisé par le demandeur pour la spécialité |
specialiteit; | concernée; |
DB 2012 = Verband tussen de uitgaven in het forfait en de totale | QP 2012 = Rapport entre les dépenses dans le forfait et les dépenses |
uitgaven van het instituut voor die specialiteit, dat door het | |
instituut wordt berekend op basis van de laatst bekende gegevens, met | totales de l'institut pour cette spécialité, qui est calculé par |
name het jaar 2012, die zijn meegedeeld met toepassing van artikel | l'institut sur base des dernières données connues, soit l'année 2012, |
206, § 1, van de gecoördineerde wet. | qui sont communiquées en application de l'article 206, § 1er, de la |
loi coordonnée. | |
Voor de specialiteiten waarvoor de laatste gegevens niet zijn gekend | Pour les spécialités pour lesquelles les dernières données ne sont pas |
bestaat er geen uitzondering. | connues, il n'y a pas d'exonération. |
De Dienst Geneeskundige verzorging maakt deze inlichtingen aan elke | Le Service des Soins de Santé communique ces informations à chaque |
aanvrager over, ten laatste 15 dagen vóór de termijnen beschreven in | demandeur au plus 15 jours avant les échéances décrites à l'article |
het artikel 191, 15° undecies van de wet betreffende de verplichte | 191, 15° undecies de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
Art. 2.Het percentage voor het voorschot van de subsidiaire heffing |
Art. 2.Le pourcentage de l'acompte pour la cotisation subsidiaire |
2013 zoals voorzien in artikel 191, eerste lid, 15° undecies van de | 2013 visée à l'article 191, alinéa 1er, 15° undecies de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt | coordonnée le 14 juillet 1994 est de 1,51 %, à appliquer sur le |
vastgesteld op 1,51 %, toe te passen op het omzetcijfer van 2012. | chiffre d'affaires 2012. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 december 2013. | Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |