Koninklijk besluit houdende administratieve en geldelijke maatregelen ten gunste van sommige personeelsleden bij arbeidsovereenkomst aangeworven | Arrêté royal portant des mesures administratives et pécuniaires en faveur de certains membres du personnel engagés par contrat de travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
15 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit houdende administratieve en | 15 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal portant des mesures administratives |
geldelijke maatregelen ten gunste van sommige personeelsleden bij | et pécuniaires en faveur de certains membres du personnel engagés par |
arbeidsovereenkomst aangeworven | contrat de travail |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 februari 1991 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 11 février 1991 fixant les droits individuels |
van de individuele geldelijke rechten van de personen bij | pécuniaires des personnes engagées par contrat de travail dans les |
arbeidsovereenkomst aangeworven in de federale overheidsdiensten; | services publics fédéraux; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 oktober 2005 houdende diverse | Vu l'arrêté royal du 6 octobre 2005 portant diverses mesures en |
maatregelen met betrekking tot de vergelijkende wervingsselectie en | matière de sélection comparative de recrutement et en matière de |
met betrekking tot de stage, inzonderheid op artikel 6; | stage, notamment l'article 6; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 juillet 2005; |
juli 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 13 september 2005; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 septembre 2005; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, van 13 september 2005; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 13 septembre 2005; |
Gelet op het protocol nr. 533 van 20 september 2005 van het Comité | Vu le protocole n° 533 du 20 septembre 2005 du Comité des services |
voor de federale, de gemeenschaps en de gewestelijke | publics fédéraux, communautaires et régionaux; |
overheidsdiensten; | |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Gelet op de definitieve sluiting van het restaurant van het | Considérant la fermeture définitive du restaurant de la Cité |
Rijksadministratief Centrum op 31 maart 2005, alsook de opening en de | administrative de l'Etat en date du 31 mars 2005 ainsi que l'ouverture |
installatie van het nieuwe restaurant Eurostation; | et la mise en place du nouveau restaurant Eurostation; |
Gelet op het feit dat al het personeel van het restaurant van het | Considérant que l'ensemble du personnel du restaurant de la Cité |
Rijksadministratief Centrum niet automatisch kan worden gereaffecteerd | administrative de l'Etat ne peut être réaffecté automatiquement au |
in het nieuwe restaurant Eurostation; | nouveau restaurant Eurostation; |
Gelet op de verbintenis aangegaan door de Ministerraad van 22 oktober | Considérant l'engagement pris par le Conseil des Ministres le 22 |
2004 om erop toe te zien dat « gewaarborgd wordt dat al het personeel | octobre 2004 de veiller à « garantir le maintien en fonction de |
van de gesloten keukens en restaurants in dienst wordt gehouden »; | l'ensemble des personnels des cuisines et restaurants fermés »; |
Overwegende dat het bijgevolg noodzakelijk is om zonder uitstel de | Considérant qu'il s'impose en conséquence de régler sans délai la |
situatie te regelen van de personeelsleden die niet kunnen worden | situation des membres du personnel qui ne peuvent être réaffectés au |
gereaffecteerd in het nieuwe restaurant Eurostation; | nouveau restaurant Eurostation; |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du |
Handel en Wetenschapsbeleid, van Onze Minister van Sociale Zaken en | Commerce extérieur et de la Politique scientifique, de Notre Ministre |
Volksgezondheid en van Onze Minister van Leefmilieu en Pensioenen, | des Affaires sociales et de la Santé publique et de notre Ministre de |
l'Environnement et des Pensions, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden die |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel |
voorheen werden tewerkgesteld door de V.Z.W. « Sociale Dienst van de | précédemment employés par l'A.S.B.L. « Service social du SPF Santé |
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu en | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement et du SPF |
van de FOD Sociale Zekerheid », waarvan de namen voorkomen op de lijst | |
in bijlage bij onderhavig besluit en die bij arbeidsovereenkomst zijn | Sécurité sociale » dont les noms sont repris en annexe du présent |
aangeworven : | arrêté et qui sont engagés par contrat de travail : |
1° in de federale overheidsdienst Sociale Zekerheid; | 1° au service public fédéral Sécurité sociale; |
2° in de federale overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | 2° au service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen en Leefmilieu; | alimentaire et Environnement; |
3° in de federale programmatorische overheidsdienst Wetenschapsbeleid; | 3° au service public fédéral de programmation politique scientifique; |
4° in de Administratie der Pensioenen. | 4° à l'Administration des Pensions. |
De arbeidsovereenkomst bedoeld in het eerste lid wordt gesloten voor | Le contrat de travail visé à l'alinéa 1er est conclu pour une durée |
onbepaalde duur en zonder proefbeding. | indéterminée et sans clause d'essai. |
Voor de toepassing van artikel 59 van de wet van 3 juli 1978 | Pour l'application de l'article 59 de la loi du 3 juillet 1978 |
betreffende de arbeidsovereenkomsten, wordt de aanciënniteit berekend | relative aux contrats de travail, l'ancienneté est calculée à partir |
vanaf de datum van aanwerving binnen de V.Z.W. « Sociale Dienst van de | de la date d'engagement au sein de l'A.S.B.L. « Service social du SPF |
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu en | Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement et |
van de FOD Sociale Zekerheid ». | du SPF Sécurité sociale ». |
Art. 2.Onverminderd de bepalingen van artikel 3 van het koninklijk |
Art. 2.Sans préjudice des dispositions de l'article 3 de l'arrêté |
besluit van 11 februari 1991 tot vaststelling van de individuele | royal du 11 février 1991 fixant les droits individuels pécuniaires des |
geldelijke rechten van de personen bij arbeidsovereenkomst aangeworven | personnes engagées par contrat de travail dans les services publics |
in de federale overheidsdiensten, wordt de duur van de diensten | fédéraux, la durée des services prestés par les membres du personnel |
gepresteerd door de personeelsleden bedoeld in artikel 1 binnen de | visés à l'article 1er au sein de l'A.S.B.L. « Service social du SPF |
V.Z.W. « Sociale Dienst van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de | Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement et |
Voedselketen en Leefmilieu en van de FOD Sociale Zekerheid » volledig | du SPF Sécurité sociale » est intégralement prise en considération |
in aanmerking genomen voor de toekenning van tussentijdse verhogingen | pour l'octroi des augmentations intercalaires dans l'échelle de |
in de weddenschaal DT1, eventueel pro rata van het activiteitspercentage. | traitement DT1, le cas échéant au prorata du pourcentage d'activité. |
Art. 3.In afwijking van artikel 3 van het koninklijk besluit van 11 |
Art. 3.Par dérogation à l'article 3 de l'arrêté royal du 11 février |
februari 1991 tot vaststelling van de individuele geldelijke rechten van de personen bij arbeidsovereenkomst aangeworven in de federale overheidsdiensten, wordt, voor de berekening van de wedde van de personeelsleden bedoeld in artikel 1, de nuttige anciënniteit bepaald naast hun naam die is opgenomen in de tabel in bijlage bij dit besluit. Deze nuttige anciënniteit wordt bevestigd door het sociaal secretariaat waarbij de V.Z.W. « Sociale Dienst van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu en van de FOD Sociale Zekerheid » is aangesloten en door de bedrijfsrevisor van deze V.Z.W. In voorkomend geval behouden de personeelsleden van wie de nuttige | 1991 fixant les droits individuels pécuniaires des personnes engagées par contrat de travail dans les services publics fédéraux, pour le calcul du traitement des membres du personnel visés à l'article 1er, l'ancienneté utile est fixée en regard de leur nom repris au tableau en annexe du présent arrêté. Cette ancienneté utile est attestée par le secrétariat social auquel est liée l'A.S.B.L. « Service social du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement et du SPF Sécurité sociale » et par le réviseur d'entreprise de cette A.S.B.L. Le cas échéant, les membres du personnel dont l'ancienneté utile |
anciënniteit overeenkomst met het maximumbedrag van de weddenschaal de | correspond au montant maximum de l'échelle de traitement conservent le |
laatste wedde die zij kregen binnen de V.Z.W. « Sociale Dienst van de | bénéfice du dernier traitement dont ils bénéficiaient au sein de |
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu en | l'A.S.B.L. « Service scoial du SPF Santé publique, Sécurité de la |
van de FOD Sociale Zekerheid », voor zover deze laatste wedde, die | Chaîne alimentaire et Environnement et du SPF Sécurité sociale » pour |
werd bevestigd door het sociaal secretariaat en door de | autant que ce dernier traitement, attesté par le secrétariat social et |
bedrijfsrevisor van deze V.Z.W., hoger ligt dan het maximumbedrag van | le réviseur d'entreprise de ladite A.S.B.L., soit plus avantageux que |
de weddenschaal. | le montant maximum de l'échelle de traitement. |
Art. 4.In afwijking van artikel 2, § 1, derde lid van het koninklijk |
Art. 4.Par dérogation à l'article 2, § 1er, alinéa 3, de l'arrêté |
besluit van 11 februari 1991 tot vaststelling van de individuele | royal du 11 février 1991 fixant les droits individuels pécuniaires des |
geldelijke rechten van de personen bij arbeidsovereenkomst aangeworven | personnes engagées par contrat de travail dans les services publics |
in de federale overheidsdiensten, worden de personeelsleden bedoeld in | fédéraux, les membres du personnel visés à l'article 1er sont |
artikel 1 geacht te voldoen aan de inschrijvingsvoorwaarden van een | considérés comme remplissant les conditions d'inscription à une |
gecertificeerde opleiding en ingeschreven te zijn in de maand die | formation certifiée et inscrits dans le mois qui précède le 1er |
voorafgaat aan 1 september 2006. | septembre 2006. |
Voor de toepassing van artikel 6 van het koninklijk besluit van 6 | Pour l'application de l'article 6 de l'arrêté royal du 6 octobre 2005 |
oktober 2005 houdende diverse maatregelen met betrekking tot de | portant diverses mesures en matière de sélection comparative de |
vergelijkende wervingsselectie en met betrekking tot de stage, worden | recrutement et en matière de stage, les membres du personnel visés à |
de personeelsleden bedoeld in artikel 1 geacht sedert minstens drie | l'article 1er sont considérés comme en service depuis trois ans au |
jaar in dienst te zijn. | moins. |
Art. 5.Dit koninklijk besluit heeft uitwerking met ingang van 1 |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2005. |
oktober 2005. Art. 6.Onze Minister van Economie, Energie Buitenlandse Handel en |
Art. 6.Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce |
Wetenschapsbeleid, Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid | extérieur et de la politique scientifique, Notre Ministre de |
en Onze Minister van Leefmilieu en Pensioenen zijn, ieder wat hem | l'Environnement et des Pensions sont chargés, chacun en ce qui le |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 december 2005. | Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel | Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de |
en Wetenschapsbeleid, | la Politique scientifique, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Leefmilieu en Pensioenen, | Le Ministre de l'Environnement et des Pensions, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 15 december 2005 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 15 décembre 2005 portant des |
houdende administratieve en geldelijke maatregelen ten gunste van | mesures administratives et pécuniaires en faveur de certains membres |
sommige personeelsleden bij arbeidsovereenkomst aangeworven. | du personnel engagés par contrat de travail. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel | Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de |
en Wetenschapsbeleid, | la Politique scientifique, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Leefmilieu en Pensioenen, | Le Ministre de l'Environnement et des Pensions, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |