Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/12/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak "
Koninklijk besluit tot wijziging van de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak Arrêté royal portant modification de la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs manufacturés
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
15 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van de wet van 3 15 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal portant modification de la loi du 3
april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs manufacturés
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de algemene wet inzake douane en accijnzen van 18 juli 1977 Vu la Loi générale sur les douanes et accises du 18 juillet 1977 (1),
(1), inzonderheid artikel 13, § 1; notamment l'article 13, § 1er;
Gelet op Richtlijn 92/79/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 inzake de Vu la Directive 92/79/CEE du Conseil du 19 octobre 1992 concernant le
onderlinge aanpassing van de belastingen op sigaretten (2), rapprochement des taxes frappant les cigarettes (2), notamment
inzonderheid artikel 2, gewijzigd bij Richtlijn 2002/10/EG van de Raad l'article 2, modifié par la Directive 2002/10/CE du Conseil du 12
van 12 februari 2002 (3) en artikel 2bis, ingevoegd bij Richtlijn février 2002 (3), et l'article 2bis, introduit par la Directive
1999/81/EG van de Raad van 29 juli 1999 (4); 1999/81/CE du Conseil du 29 juillet 1999 (4);
Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs
gefabriceerde tabak (5), inzonderheid artikel 3, § 2, b), gewijzigd manufacturés (5), notamment l'article 3, § 2, b), modifié par l'arrêté
bij het koninklijk besluit van 26 april 2000 (6), bekrachtigd door de royal du 26 avril 2000 (6), confirmé par la loi du 26 juin 2002 (7);
wet van 26 juni 2002 (7); bij het koninklijk besluit van 13 juli 2001 par l'arrêté royal du 13 juillet 2001 (8), confirmé par la loi du 26
(8), bekrachtigd door de wet van 26 juni 2002 (9) en bij het
koninklijk besluit van 27 december 2002 (10), bekrachtigd door de juin 2002 (9) et par l'arrêté royal du 27 décembre 2002 (10), confirmé
Programmawet van 5 augustus 2003 (11); par la Loi-programme du 5 août 2003 (11);
Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique
Economische Unie, gegeven op 15 december 2003; belgo-luxembourgeoise, donné le 15 décembre 2003;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 december 2003; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 décembre 2003;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 4 december 2003; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 4 décembre 2003;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
dit besluit tot doel heeft de specifieke bijzondere accijns op Vu l'urgence, motivée par le fait que cet arrêté a pour objectif
sigaretten te verhogen teneinde de totale accijns in overeenstemming d'augmenter le droit d'accise spécial spécifique sur les cigarettes
te brengen met de voorschriften van artikel 2 van Richtlijn 92/79/EEG; afin de porter l'accise globale au niveau prescrit par l'article 2 de
dat deze wijziging zo spoedig mogelijk moet worden doorgevoerd la Directive 92/72/CEE; que cette adaptation doit être le plus
rekening houdende met de verhogingen van de kleinhandelsprijs van rapidement possible mise en oeuvre compte tenu des augmentations du
sigaretten; dat deze beslissing tevens werd genomen in het kader van prix de vente au détail des cigarettes; que cette décision a été en
het opstellen van de begroting voor het jaar 2004; dat dit nieuwe outre prise dans le cadre de la rédaction du budget pour l'année 2004;
tarief in werking moet treden op 1 januari 2004; dat in die que le nouveau taux doit entrer en vigueur le 1er janvier 2004; que,
omstandigheden, dit besluit zonder uitstel moet worden genomen; dans ces conditions, le présent arrêté doit être pris sans délai;
Gelet op het advies van de Raad van State, nr. 36.250/2 gegeven op 12 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 36.250/2, donné le 12 décembre 2003 en
december 2003, bij toepassing van artikel 84, lid 1, 2°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies van Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos
Onze in Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 3, van de wet van 3 april 1997 betreffende het

Article 1er.Dans l'article 3, de la loi du 3 avril 1997 relative au

fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, gewijzigd bij het koninklijk régime fiscal des tabacs manufacturés, modifié par l'arrêté royal du
besluit van 26 april 2000, bekrachtigd door de wet van 26 juni 2002; 26 avril 2000, confirmé par la loi du 26 juin 2002, par l'arrêté royal
bij het koninklijk besluit van 13 juli 2001, bekrachtigd door de wet du 13 juillet 2001, confirmé par la loi du 26 juin 2002 et par
van 26 juni 2002 en bij het koninklijk besluit van 27 december 2002, l'arrêté royal du 27 décembre 2002, confirmé par la Loi-programme du 5
bekrachtigd door de Programmawet van 5 augustus 2003 wordt paragraaf août 2003, le paragraphe 2, b), est remplacé provisoirement par la
2, b), voorlopig vervangen als volgt : disposition suivante :
« b) bijzondere accijns : 12,9720 EUR per 1 000 stuks. » « b) droit d'accise spécial : 12,9720 EUR par 1 000 pièces. »

Art. 2.§ 1. Voor de Belgische fiscale kentekens voor sigaretten die

Art. 2.§ 1er. Un complément de droit d'accise spécial est dû pour les

op 1 januari 2004, te 0 uur, voorhanden zijn in de inrichtingen van de signes fiscaux belges pour cigarettes détenus le 1er janvier 2004, à 0
marktdeelnemers in gefabriceerde tabak is een aanvullende specifieke heure, dans les établissements des opérateurs en tabacs manufacturés;
bijzondere accijns verschuldigd ten bedrage van 1,1160 EUR per 1 000 stuks. ce complément est égal à 1,1160 EUR par 1 000 pièces.
§ 2. De in § 1 bedoelde aanvullende specifieke bijzondere accijns is § 2. Le complément de droit d'accise spécifique visé au § 1er n'est
evenwel niet verschuldigd voor de ongebruikte fiscale kentekens die de toutefois pas dû pour les signes fiscaux non utilisés et dont les
belanghebbenden niet meer kunnen gebruiken, op voorwaarde dat deze intéressés n'auront plus l'usage, à la condition qu'ils en demandent
voor nieuwe kentekens worden omgeruild. le remplacement par de nouveaux.
§ 3. De in § 2 bedoelde omruiling geschiedt tegen betaling van het § 3. L'échange visé au § 2 s'effectue moyennant paiement de la
verschil in fiscaliteit tussen de om te ruilen en de in ruil gevraagde différence de fiscalité entre les signes fiscaux à remplacer et ceux
fiscale kentekens. demandés en échange.
§ 4. De Minister van Financiën bepaalt de uitvoeringsmodaliteiten van § 4. Le Ministre des Finances détermine les modalités d'exécution.
dit artikel.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004.

Art. 4.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

Art. 4.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 december 2003. Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
_______ _______
Nota Note
(1) Belgisch Staatsblad van 21 september 1977. (1) Moniteur belge du 21 septembre 1977.
(2) Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen nr. L 316 van 31 (2) Journal Officiel des Communautés européennes n° L 316 du 31
oktober 1992. octobre 1992.
(3) Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen nr. L 46 van 16 (3) Journal Officiel des Communautés européennes n° L 46 du 16 février
februari 2002. 2002.
(4) Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen nr. L 211 van 11 (4) Journal Officiel des Communautés européennes n° L 211 du 11 août
augustus 1999. 1999.
(5) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997. (5) Moniteur belge du 16 mai 1997.
(6) Belgisch Staatsblad van 29 april 2000. (6) Moniteur belge du 29 avril 2000.
(7) Belgisch Staatsblad van 5 juli 2002. (7) Moniteur belge du 5 juillet 2002.
(8) Belgisch Staatsblad van 11 augustus 2001. (8) Moniteur belge du 11 août 2001.
(9) Belgisch Staatsblad van 20 juli 2002. (9) Moniteur belge du 20 juillet 2002.
(10) Belgisch Staatsblad van 31 december 2002. (10) Moniteur belge du 31 décembre 2002.
(11) Belgisch Staatsblad van 7 augustus 2003. (11) Moniteur belge du 7 août 2003.
^