Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/12/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot ontbinding van de Dienst voor Regeling der Binnenvaart "
Koninklijk besluit tot ontbinding van de Dienst voor Regeling der Binnenvaart Arrêté royal portant dissolution de l'Office régulateur de la Navigation intérieure
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
15 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot ontbinding van de Dienst 15 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal portant dissolution de l'Office
voor Regeling der Binnenvaart régulateur de la Navigation intérieure
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes
instellingen van openbaar nut, inzonderheid de artikelen 6 en 7; d'intérêt public, notamment les articles 6 et 7;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 december 1968 houdende omwerking Vu l'arrêté royal du 3 décembre 1968 portant refonte du statut de
van het statuut van de Dienst voor Regeling der Binnenvaart, gewijzigd l'Office régulateur de la Navigation intérieure, modifié par la loi du
bij de wet van 7 september 1979 en het koninklijk besluit nr. 173 van 7 septembre 1979 et l'arrêté royal n° 173 du 30 décembre 1982,
30 december 1982, inzonderheid op artikel 11; notamment l'article 11;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1998 houdende invoering Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1998 portant instauration de la
van de vrije bevrachting en de vrije prijsvorming in de sector liberté d'affrètement et de formation des prix dans le secteur
nationaal en internationaal goederenvervoer over de binnenwateren; national et international du transport de marchandises par voie navigable;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 december 1999; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er décembre 1999;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 8 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 décembre 1999;
december 1999;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant qu'à la suite de la libéralisation du secteur de la
Overwegende dat ten gevolge van de liberalisering van de navigation intérieure, la mission principale de l'Office régulateur de
binnenvaartsector, de hoofdopdracht inzake toerbeurtregeling en la Navigation intérieure en matière de tour de rôle et de tarifs
tarieven wegvalt voor de Dienst voor Regeling der Binnenvaart waardoor
het derhalve aangewezen is om deze Dienst te ontbinden op 31 december disparait et qu' il est dès lors indiqué de dissoudre cet Office le 31
1999; décembre 1999;
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, en op Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports,
het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De Dienst voor Regeling der Binnenvaart, hierna "D.R.B."

Article 1er.L'Office régulateur de la Navigation intérieure, dénommé

genoemd, wordt ontbonden. ci-après "O.R.N.I." est dissous.

Art. 2.Alle resterende activa en passiva van de D.R.B. worden van

Art. 2.Tous les actifs et passifs restants de l'O.R.N.I. sont

rechtswege aan de Staat overgedragen, met inbegrip van de rechten en transférés de plein droit à l'Etat, y compris les droits et
verplichtingen voortvloeiend uit lopende contracten of uit lopende en obligations découlant des contrats en cours ou des procédures
toekomstige gerechtelijke procedures. judiciaires en cours et à venir.
De Regie der Gebouwen neemt het beheer over van de gebouwen waarvan de La Régie des Bâtiments reprend la gestion des bâtiments dont
D.R.B. eigenaar was. l'O.R.N.I. était propriétaire.

Art. 3.Het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur verzekert de

Art. 3.Le Ministère des Communications et de l'Infrastructure

uitvoering van de opdrachten waarmee de D.R.B. na 30 november 1998 garantit l'exécution des missions dont l'O.R.N.I est resté chargé
verder belast is gebleven. après le 30 novembre 1998.

Art. 4.De Minister die het vervoer onder zijn bevoegdheid heeft,

Art. 4.Le Ministre qui a les transports dans ses attributions,

duidt, onder de personeelsleden van de D.R.B. die geïntegreerd worden désigne, parmi les membres du personnel de l'O.R.N.I. qui sont
in het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, de personen aan die intégrés au Ministère des Communications et de l'Infrastructure, les
belast worden met het afsluiten van de boekhouding van de D.R.B. en personnes chargées de clôturer la comptabilité de l'O.R.N.I. et de
het afleggen van de rekeningen over het jaar 1999. déposer les comptes pour l'année 1999.

Art. 5.De personen, aangeduid overeenkomstig artikel 4, maken de

Art. 5.Les personnes, désignées conformément à l'article 4,

toestand per 31 december 1999 op van de financiële middelen die établissent la situation au 31 décembre 1999 des moyens financiers qui
beschikbaar zijn op rekeningen die de D.R.B. in het kader van de hem sont disponibles sur les comptes que l'O.R.N.I. gère pour compte de
toevertrouwde opdrachten beheert voor rekening van derden. tiers, dans le cadre des missions à lui confiées.
Deze financiële middelen vertegenwoordigen ontvangsten voor orde. Ces moyens financiers constituent des recettes pour ordre.
Een gewone rekenplichtige wordt aangeduid onder de personeelsleden van Un comptable ordinaire est désigné parmi les membres du personnel de
de D.R.B. die geïntegreerd worden in het Ministerie van Verkeer en l'O.R.N.I. qui sont intégrés au Ministère des Communications et de
Infrastructuur. Deze gewone rekenplichtige is verantwoordelijk voor l'Infrastructure. Ce comptable ordinaire est responsable de la gestion
het beheer van deze ontvangsten voor orde. Hij kan deze ontvangsten, de ces recettes pour ordre. Il peut affecter ces recettes, jusqu'à
tot beloop van het beschikbaar bedrag, aanwenden voor de concurrence du montant disponible, aux opérations de payement pour
betalingsverrichtingen waarvoor de middelen bestemd zijn. Deze lesquelles ces moyens étaient destinés. Ces opérations de payement
betalingsverrichtingen zijn uitgaven voor orde. sont des dépenses pour ordre.

Art. 6.De personeelskosten van het statutair en contractueel

Art. 6.Les coûts du personnel statutaire et contractuel de

personeel van de D.R.B. die na 31 december 1999 betaalbaar zijn, l'O.R.N.I., payables après le 31 décembre 1999, sont mis à charge du
worden ten laste genomen van de begroting van het Ministerie van budget du Ministère des Communications et de l'Infrastructure.
Verkeer en Infrastructuur.

Art. 7.Het koninklijk besluit van 3 december 1968 houdende omwerking

Art. 7.L'arrêté royal du 3 décembre 1968 portant refonte du statut de

van het statuut van de Dienst voor Regeling der Binnenvaart wordt l'Office régulateur de la Navigation intérieure, est abrogé.
opgeheven.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 31 december 1999.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 1999.

Art. 9.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de

Art. 9.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 december 1999. Donné à Bruxelles, le 15 décembre 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, La Ministre de la Mobilité et des Transports,
Mevr. I. DURANT Mme I. DURANT
^