Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 15/12/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE
15 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 15 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté
koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la
betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 Vu l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de
betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen, retraite et de survie des travailleurs indépendants, notamment
inzonderheid op artikel 32, vijfde lid, ingevoegd door de wet van 22 l'article 32, 5e alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 1989, et
december 1989, en artikel 33, 3°, vervangen door de wet van 22 l'article 33, 3°, remplacé par la loi du 22 décembre 1989;
december 1989;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 januari 1997 betreffende het Vu l'arrêté royal du 30 janvier 1997 relatif au régime de pension des
pensioenstelsel der zelfstandigen met toepassing van de artikelen 15 travailleurs indépendants en application des articles 15 et 27 de la
en 27 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et
zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke assurant la viabilité des régimes légaux des pensions et de l'article
pensioenstelsels en van artikel 3, § 1, 4°, van de wet van 26 juli 3, § 1er, 4°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les
1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union
deelname van België aan de Europese en Monetaire Unie, bekrachtigd
door de wet van 26 juni 1997, inzonderheid op artikel 5, § 3, 2°; économique et monétaire européenne, confirmé par la loi du 26 juin
1997, notamment l'article 5, § 3, 2°;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence motivée
- door het feit dat er voor de pensioenberekening inzake - par le fait que pour le calcul de la pension en matière de périodes
gelijkgestelde periodes gelegen na 1996 geen rekening gehouden wordt assimilées situées après 1996 il n'est pas tenu compte des sauts
met de indexsprongen beoogd in het koninklijk besluit nr. 281 van 31 d'index visés dans l'arrêté royal n° 281 du 31 mars 1984, que par ce
maart 1984, dat hierdoor een discriminatie tussen pensioengerechtigden fait une discrimination entre pensionnés est née et que cette
ontstaan is en dat deze discriminatie onverwijld moet weggewerkt discrimination doit être supprimée incessamment;
worden; - door het feit dat, gelet op het handvest van de gebruiker van de - par le fait que, vu la charte de l'utilisateur des services publics
openbare diensten en op het « handvest » van de sociaal verzekerde, het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen onverwijld in de mogelijkheid moet gesteld worden om in een aantal gevallen een pensioenbeslissing van ambtswege te nemen; - door het feit dat er onduidelijkheid heerst over de juiste ingangsdatum van sommige pensioenbeslissingen en dat in het belang van de betrokkenen en met het oog op de rechtszekerheid deze onduidelijkheid onverwijld moet verdwijnen. Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, et la « charte » de l'assuré social, l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants doit incessament être à même de prendre d'office des décisions de pension dans un certain nombre de cas; - par le fait qu'il existe un manque de clarté sur la date exacte de prise de cours de certaines décisions de pension et que, dans l'intérêt des personnes concernées et en vue de la sécurité juridique, ce manque de clarté doit disparaître incessamment. Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 46ter, § 1, B., 1, derde lid, van het koninklijk

Article 1er.L'article 46ter, § 1er, B., 1, alinéa 3, de l'arrêté

besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la
het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen, ingevoegd door het pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants, inséré
koninklijk besluit van 18 juli 1997, wordt vervangen door de volgende par l'arrêté royal du 18 juillet 1997, est remplacé par la disposition
bepaling : suivante :
« Voor de kwartalen gelegen na 1996, worden de in het eerste lid « Pour les trimestres postérieurs à 1996, le revenu professionnel visé
bedoelde bedrijfsinkomsten eerst vermenigvuldigd met een breuk waarvan à l'alinéa 1er est multiplié d'abord par une fraction dont le
de teller 1 is en de noemer de in artikel 6, § 2, 3°, eerste lid, van numérateur est 1 et le dénominateur le coefficient visé à l'article 6,
het koninklijk besluit van 30 januari 1997 bedoelde coëfficiënt en § 2, 3°, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 30 janvier 1997 ensuite par
vervolgens met de coëfficiënt die verkregen wordt door het gemiddelde le coefficient obtenu en divisant la moyenne des indices mensuels des
van de maandelijkse indexcijfers der consumptieprijzen van het jaar prix à la consommation de l'année dans laquelle se situe la période
waarin de gelijkgestelde periode gelegen is te delen door de spilindex assimilée par l'indice-pivot auquel est lié ledit revenu. Le résultat
waaraan genoemde inkomsten verbonden zijn. Het aldus verkregen
resultaat wordt gedeeld door 1,0612 ermee rekening houdend dat de ainsi obtenu est divisé par 1,0612 compte tenu de ce que l'adaptation
aanpassing van de op 30 april 1984 lopende pensioenen aan de evolutie des pensions en cours au 30 avril 1984, à l'évolution de l'indice des
van het indexcijfer van de consumptieprijzen driemaal niet werd prix à la consommation n'a pas été effectuée trois fois en exécution
toegepast ter uitvoering van artikel 2 van het voormelde koninklijk de l'article 2 de l'arrêté royal n° 281 précité. ».
besluit nr. 281. ».

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 133ter ingevoegd,

Art. 2.Dans le même arrêté est inséré un article 133ter, rédigé comme

luidend als volgt : suit :
«

Art. 133ter.De beslissing van ambtswege genomen in de regeling der

«

Art. 133ter.La décision prise d'office dans le régime des

werknemers ten aanzien van een werknemer die wegens het bereiken van travailleurs salariés à l'égard du travailleur qui, ayant atteint la
limite d'âge prévue par la réglementation, perd le droit aux
de door de reglementering vastgestelde leeftijdsgrens het recht op prestations de chômage ou de maladie et d'invalidité, vaut demande
werkloosheids- of op ziekte- en invaliditeitsuitkeringen verliest, dans le régime des travailleurs indépendants si l'activité
geldt als aanvraag in de regeling der zelfstandigen indien de professionnelle relevant de ce dernier régime est constatée lors de
beroepsbezigheid behorend tot deze laatste regeling vastgesteld wordt l'instruction des droits dans le régime des travailleurs salariés.
tijdens het onderzoek van de rechten in het stelsel der werknemers. Il en est de même lorsque pareille activité professionnelle est
Hetzelfde geldt wanneer dergelijke beroepsbezigheid vastgesteld wordt
tijdens de behandeling van een verhaal, of bij de eerste uitbetaling constatée lors de l'instruction d'un recours ou lors du premier
van het pensioen. paiement de la pension.
De beslissing van het Rijksinstituut gaat in op dezelfde datum als de La décision de l'Institut national prend cours à la même date que la
beslissing genomen in de regeling der werknemers. ». décision prise dans le régime des travailleurs salariés. ».

Art. 3.Artikel 151, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd door het

Art. 3.L'article 151, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 10 mei 1971, wordt aangevuld als volgt : du 10 mai 1971, est complété comme suit :
« De beslissing van het Rijksinstituut gaat in op dezelfde datum als « La décision de l'Institut national prend cours à la même date que la
de beslissing genomen in de regeling der werknemers. ». décision prise dans le régime des travailleurs salariés. ».

Art. 4.Artikel 154 van hetzelfde besluit, vervangen door het

Art. 4.L'article 154 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 13 december 1989 en gewijzigd door het 13 décembre 1989 et modifié par l'arrêté royal du 30 octobre 1990, est
koninklijk besluit van 3 oktober 1990, wordt aangevuld als volgt : complété comme suit :
« 8° de aanvrager aan wie het vervroegd rustpensioen werd geweigerd « 8° le demandeur, à qui la pension de retraite anticipée a été
omdat hij niet voldoet aan de loopbaanvoorwaarde gesteld in de refusée parce qu'il n'était pas satisfait à la condition de carrière
artikelen 3, § 3, en 17 van het koninklijk besluit van 30 januari prévue aux articles 3, § 3, et 17 de l'arrêté royal du 30 janvier
1997, de pensioenleeftijd bereikt; 1997, atteint l'âge de la pension;
de nieuwe beslissing gaat in op de eerste dag van de maand volgend op la nouvelle décision prend cours le premier jour du mois suivant celui
die waarin de pensioenleeftijd werd bereikt. ». au cours duquel l'âge de la pension est atteint. ».

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 5.Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Moniteur belge.

Art. 6.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van

Art. 6.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 15 december 1998. Donné à Bruxelles, le 15 décembre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Voksgezondheid en Pensioenen, Le Ministre de la Santé publique et des Pensions,
M. COLLA M. COLLA
^