Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 août 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2017, | collective de travail du 29 août 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende | Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative au |
het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen (1) | crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielverzorging; | Vu la demande de la Commission paritaire pour l'entretien du textile; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2017, | travail du 29 août 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende | Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative au |
het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen. | crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 april 2018. | Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de textielverzorging | Commission paritaire pour l'entretien du textile |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2017 | Convention collective de travail du 29 août 2017 |
Tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen | Crédit-temps, diminution de carrière et emplois de fin de carrière |
(Overeenkomst geregistreerd op 19 oktober 2017 onder het nummer | (Convention enregistrée le 19 octobre 2017 sous le numéro |
142083/CO/110) | 142083/CO/110) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à |
ressorteren onder het Paritair Comité voor textielverzorging. | la Commission paritaire pour l'entretien du textile. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van bepaalde duur en volgt met | Cette convention collective de travail est d'une durée déterminée et |
ingang van 1 juli 2017 op de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 | succède, à partir du 1er juillet 2017, à la convention collective de |
maart 2017 (registratienummer 139257/CO/110) die tot 30 juni 2017 van | travail du 30 mars 2017 (numéro d'enregistrement 139257/CO/110) qui |
toepassing was op de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair | était applicable jusqu'au 30 juin 2017 aux entreprises ressortissant à |
Comité voor textielverzorging, met betrekking tot tijdskrediet, | la Commission paritaire pour l'entretien du textile concernant le |
loopbaanvermindering en landingsbanen. | crédit-temps, la diminution de carrière et les emplois de fin de |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2017 | carrière. Cette convention collective de travail entre en application le 1er |
en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2018. | juillet 2017 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2018. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni | application de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin |
2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | 2012, conclue au sein du Conseil national du travail, concernant |
loopbaanvermindering en landingsbanen, die werd gesloten in de | l'instauration d'un système de crédit-temps, de diminution de carrière |
Nationale Arbeidsraad en laatst werd gewijzigd door de collectieve | et d'emplois de fin de carrière qui avait été modifiée la dernière |
arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 april 2015 en de collectieve | fois par la convention collective de travail n° 103bis du 27 avril |
arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december 2016. | 2015 et par la convention collective de travail n° 103ter du 20 |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst regelt de bijzondere elementen | décembre 2016. Cette convention collective de travail règle les éléments particuliers |
met betrekking tot de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst die | relatifs à la convention collective de travail précitée qui sont |
van toepassing zijn op de werkgevers en de werknemers bedoeld in artikel 1. | applicables aux employeurs et aux travailleurs visés à l'article 1er. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt eveneens gesloten in | La présente convention collective de travail est également conclue en |
toepassing en tot uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst | application et en exécution de la convention collective de travail n° |
nr. 127 van 21 maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot | 127 du 21 mars 2017, conclue au sein du Conseil national du travail, |
vaststelling, voor 2017-2018, van het interprofessioneel kader voor de | fixant, pour 2017-2018, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à |
verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot | 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux |
het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor de | allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs |
werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming | qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont |
in moeilijkheden of herstructurering. Recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen Art. 3.De arbeiders en arbeidsters bedoeld in artikel 1 kunnen aanspraak maken op tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 bedoeld in artikel 2 en de bijbehorende reglementering. Sectorale afspraken Art. 4.Het bijkomend recht op voltijds tijdskrediet, halftijdse of |
occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration. Droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière Art. 3.Les ouvriers et ouvrières visés à l'article 1er peuvent faire appel au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière, conformément à la convention collective de travail n° 103 visée à l'article 2 et à la réglementation y afférente. Accords sectoriels Art. 4.Les travailleurs visés à l'article 1er de la présente convention collective de travail peuvent bénéficier du droit complémentaire au crédit-temps à temps plein ou à la diminution de carrière à mi-temps ou d'1/5ème visé à l'article 4 de la convention |
1/5de loopbaanvermindering kan tot maximaal 51 maanden voor | collective de travail n° 103ter précitée jusqu'à 51 mois maximum pour |
zorgmotieven of 36 maanden voor opleiding bedoeld in artikel 4 van de | des motifs de soins ou jusqu'à 36 mois maximum pour la formation. |
voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter worden opgenomen | |
door de werknemers bedoeld in artikel 1 van deze collectieve | |
arbeidsovereenkomst. | |
Art. 5.De leeftijd van 55 jaar, bedoeld in artikel 8 van de |
Art. 5.L'âge de 55 ans, visé à l'article 8 de la convention |
voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, kan verlaagd | |
worden tot 50 jaar, overeenkomstig de regels voorzien in artikel 8, § | collective de travail n° 103 précitée, peut être abaissé à 50 ans, |
3 en § 4 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. | conformément aux règles prévues à l'article 8, § 3 et § 4 de la même |
convention collective de travail n° 103. | |
Art. 6.In geval van een uitstel zoals bedoeld in artikel 14 van de |
Art. 6.En cas de report, tel que visé à l'article 14 de la convention |
voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, kan op initiatief | collective de travail n° 103 précitée, un entretien à ce sujet peut |
van de werknemer hierover een onderhoud gevraagd worden tussen de | être demandé entre le permanent local d'une organisation syndicale |
plaatselijke vrijgestelde van een representatieve vakorganisatie en de | représentative et l'employeur, à l'initiative du travailleur. |
werkgever. Overeenkomstig artikel 13, § 2 van de voornoemde collectieve | Conformément à l'article 13, § 2 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 worden de werkgever en de werknemer het | travail n° 103 précitée, l'employeur et le travailleur s'accordent, au |
eens over de voorgestelde wijze van uitoefening van het recht | plus tard le dernier jour du mois qui suit celui au cours duquel |
uiterlijk op de laatste dag van de maand volgend op de maand tijdens | l'avertissement écrit a été opéré, sur les modalités proposées de |
welke de schriftelijke kennisgeving werd verricht. | l'exercice du droit. |
De dagen waarop het recht bedoeld in de voornoemde collectieve | Les jours où le droit visé à la convention collective de travail n° |
arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt uitgeoefend, worden derwijze | 103 précitée est exercé, sont répartis de manière à assurer la |
gespreid dat de continuïteit van de onderneming of de dienst wordt | continuité de l'entreprise ou du service. |
gewaarborgd. Art. 7.§ 1. Overeenkomstig artikel 16 van de voornoemde collectieve |
Art. 7.§ 1er. Conformément à l'article 16 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 103 is het aantal werknemers dat gelijktijdig | de travail n° 103 précitée, le nombre de travailleurs qui peuvent |
kan genieten van het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en | bénéficier simultanément du droit au crédit-temps, à la diminution de |
landingsbanen beperkt tot 5 pct. van het aantal werknemers dat met een | carrière et aux emplois de fin de carrière est limité à 5 p.c. du |
arbeidsovereenkomst in de onderneming is tewerkgesteld op 30 juni van | nombre de travailleurs occupés dans l'entreprise le 30 juin de l'année |
het jaar voorafgaand aan het jaar tijdens hetwelk de rechten | qui précède celle au cours de laquelle les droits sont simultanément |
gelijktijdig worden uitgeoefend. | exercés. |
Deze drempel kan op ondernemingsvlak door de werkgever op vrijwillige | Ce seuil peut être dépassé au niveau de l'entreprise par l'employeur |
basis in overleg met de vakbonden worden overschreden, overeenkomstig | sur base volontaire en concertation avec les syndicats, conformément à |
artikel 16, § 8 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. | l'article 16, § 8 de la convention collective de travail n° 103 |
103. | précitée. |
§ 2. De werknemers van 50 jaar en ouder die een systeem van | § 2. Les travailleurs de 50 ans et plus qui bénéficient d'un système |
landingsbaan als bedoeld in artikel 8 van de voornoemde collectieve | d'emplois de fin de carrière, comme visé à l'article 8 de la |
arbeidsovereenkomst nr. 103 genieten, worden niet meegeteld in de | convention collective de travail n° 103, ne sont pas compris dans le |
berekening van de 5 pct.. Art. 8.De arbeiders en arbeidsters die de functie uitoefenen van wasser, besteller, technieker/mechanieker en de leidinggevende personeelsleden hebben slechts recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering of vermindering van arbeidsprestaties indien er een volwaardige vervanging voorhanden is en mits akkoord van hun werkgever. Art. 9.Na afloop van de periode van uitoefening van het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering of vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, wordt de werknemer, behoudens in geval van overmacht, terug opgenomen in zijn vroegere of een gelijkwaardige (= zelfde loonniveau) functie. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april 2018. De Minister van Werk, |
calcul des 5 p.c.. Art. 8.Les travailleurs qui remplissent la fonction de laveur, livreur, mécanicien/technicien et les ouvriers avec une fonction de surveillance n'ont droit au crédit-temps, à la diminution de la carrière ou à la réduction des prestations de travail que si un remplacement à part entière est possible et s'ils ont obtenu le consentement de l'employeur. Art. 9.Après la période d'exercice du droit au crédit-temps, à la diminution de la carrière ou à la réduction des prestations de travail à un emploi à mi-temps, le travailleur est, sauf le cas de force majeure, reclassé dans sa fonction ancienne ou une fonction équivalente (même niveau salarial). Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |