Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen, betreffende de toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor arbeiders die gewerkt hebben in een regeling van nachtarbeid (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des tuileries, relative à l'octroi d'un régime de chômage avec complément d'entreprise conventionnel sectoriel en faveur des travailleurs ayant été occupés dans un régime de travail de nuit (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, | collective de travail du 27 juin 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen, | Sous-commission paritaire des tuileries, relative à l'octroi d'un |
betreffende de toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van | régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) conventionnel |
werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) voor arbeiders die gewerkt | sectoriel en faveur des travailleurs ayant été occupés dans un régime |
hebben in een regeling van nachtarbeid (1) | de travail de nuit (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des tuileries; |
pannenbakkerijen; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, gesloten | travail du 27 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen, betreffende de | Sous-commission paritaire des tuileries, relative à l'octroi d'un |
toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van werkloosheid | régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) conventionnel |
met bedrijfstoeslag (SWT) voor arbeiders die gewerkt hebben in een | sectoriel en faveur des travailleurs ayant été occupés dans un régime |
regeling van nachtarbeid. | de travail de nuit. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 april 2018. | Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen | Sous-commission paritaire des tuileries |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017 | Convention collective de travail du 27 juin 2017 |
Toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van werkloosheid | Octroi d'un régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) |
met bedrijfstoeslag (SWT) voor arbeiders die gewerkt hebben in een | conventionnel sectoriel en faveur des travailleurs ayant été occupés |
regeling van nachtarbeid (Overeenkomst geregistreerd op 19 oktober | dans un régime de travail de nuit (Convention enregistrée le 19 |
2017 onder het nummer 142077/CO/113.04) | octobre 2017 sous le numéro 142077/CO/113.04) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen. | Sous-commission paritaire des tuileries. |
De termen "arbeider", "hij", "zijn",... verwijzen naar arbeiders en | Les termes "ouvrier", "il", "son",... réfèrent aux ouvriers et |
arbeidsters. | ouvrières. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van | exécution de l'arrêté royal du 3 mai 2007 réglant le régime de chômage |
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007). | avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007). |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter uitvoering van | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
de volgende collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in de Nationale | des conventions collectives de travail suivantes conclues au Conseil |
Arbeidsraad (NAR) : | national du travail (CNT) : |
- nr. 120 van 21 maart 2017 tot vaststelling, voor 2017 en 2018, van | - n° 120 du 21 mars 2017 fixant, pour 2017 et 2018, les conditions |
de voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader | d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du régime de |
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige | chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés |
oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt | licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, |
in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar | qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été |
beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt | occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de |
zijn; | travail; |
- nr. 121 van 21 maart 2017 tot vaststelling op interprofessioneel | - n° 121 du 21 mars 2017 fixant à titre interprofessionnel, pour 2017 |
niveau, voor 2017 en 2018, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van | et 2018, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément |
werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige | d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés |
oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt | qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont |
in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar | été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés |
beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt | dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail; |
zijn; - nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van | - n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du |
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers | travail instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
indien zij worden ontslagen. | travailleurs âgés en cas de licenciement. |
HOOFDSTUK II. - SWT nachtarbeid | CHAPITRE II. - RCC travail de nuit |
Art. 3.Overeenkomstig de bepalingen van artikel 3, § 1 van het |
Art. 3.Conformément aux dispositions de l'article 3, § 1er de |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 en onder voorbehoud van eventuele | l'arrêté royal du 3 mai 2007 et sous réserve d'éventuelles adaptations |
aanpassingen aangebracht aan deze reglementering, wordt een recht op | apportées à la présente réglementation, il est octroyé un droit au |
bedrijfstoeslag voor het conventioneel stelsel van werkloosheid (SWT) | complément d'entreprise pour le régime de chômage conventionnel (RCC), |
toegekend voor arbeiders die worden ontslagen (behalve in geval van | aux ouvriers licenciés (sauf en cas de motif grave) qui répondent |
dringende reden) en die cumulatief aan de volgende voorwaarden voldoen : | cumulativement aux conditions suivantes : |
- Recht hebben op een wettelijke werkloosheidsuitkering; | - Avoir droit aux allocations de chômage légales; |
- De arbeiders ontslagen in 2017 moeten de leeftijd van 58 jaar | - Les travailleurs licenciés en 2017 doivent avoir atteint l'âge de 58 |
bereiken uiterlijk op 31 december 2017 en op het ogenblik van de | ans au plus tard le 31 décembre 2017 et au moment de la fin de leur |
beëindiging van de arbeidsovereenkomst; | contrat de travail; |
- De arbeiders ontslagen in 2018 moeten de leeftijd van 59 jaar | - Les travailleurs licenciés en 2018 doivent avoir atteint l'âge de 59 |
bereiken uiterlijk op 31 december 2018 en op het ogenblik van de | ans au plus tard le 31 décembre 2018 et au moment de la fin de leur |
beëindiging van de arbeidsovereenkomst; | contrat de travail; |
- Op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een | - Au moment de la fin du contrat de travail, pouvoir prouver une |
beroepsloopbaan van 33 jaar als loontrekkende kunnen bewijzen; | carrière professionnelle de 33 ans en qualité de salarié; |
- Op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst | - Au moment de la fin du contrat de travail, avoir travaillé au moins |
minimaal 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals bedoeld | 20 ans dans un régime de travail tel que visé à l'article 1er de la |
in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 | convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative aux |
maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid | mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations |
met nachtprestaties (minimum 75 nachten per jaar); | de nuit (minimum 75 nuits par an); |
- Een sectoranciënniteit van 10 jaar kunnen aantonen; | - Pouvoir prouver une ancienneté sectorielle de 10 ans; |
- Slechts 2 personen per jaar per onderneming of meer in overleg met | - Maximum 2 personnes par an par entreprise ou plus en accord avec la |
de directie (indien meerdere personen in aanmerking komen, krijgt de oudste de prioriteit). Art. 4.Het netto referteloon wordt berekend op basis van de voltijdse arbeidsprestaties die de arbeider uitoefende vóór de aanvang van eventuele deeltijdse prestaties in het kader van het tijdskrediet. Art. 5.Partijen komen overeen om op bedrijfsvlak initiatieven te ondersteunen die de inzetbaarheid van de medewerkers op lange termijn verzekeren. Concreet kan het hier gaan over initiatieven op vlak van opleiding, competentiemanagement en loopbaanplanning. Tevens engageren de partners zich om het "vastklikken" voor de systemen waar dit mogelijk is, actief te promoten. |
direction (dans le cas où plusieurs personnes sont concernées, la priorité est donnée au plus âgé). Art. 4.La rémunération nette de référence est calculée sur la base des prestations à temps plein que l'ouvrier a prestées avant le début de ses prestations à temps partiel éventuelles dans le cadre du crédit-temps. Art. 5.Les parties s'accordent pour soutenir au niveau des entreprises les initiatives qui garantissent la disponibilité des collaborateurs à long terme. Concrètement, il s'agit d'initiatives au niveau de la formation, du management de compétences et du planning de carrière. De plus les partenaires s'engagent à promouvoir activement "la fixation" dans les systèmes où cela est possible. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 2017 en houdt op van | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2017 et |
kracht te zijn op 31 december 2018. | prend fin le 31 décembre 2018. |
Zij zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie | Elle sera déposée au Greffe de la Direction générale Relations |
Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst | collectives de Travail du Service public fédéral Emploi, Travail et |
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende | Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est |
kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. | demandée. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |