Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende de vorming en de opleiding | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 août 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, relative à la formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2017, | collective de travail du 30 août 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, |
betreffende de vorming en de opleiding (1) | relative à la formation (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce |
en -handel; | du diamant; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2017, | travail du 30 août 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, |
betreffende de vorming en de opleiding. | relative à la formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 april 2018. | Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2017 | Convention collective de travail du 30 août 2017 |
Vorming en opleiding | Formation |
(Overeenkomst geregistreerd op 19 oktober 2017 onder het nummer | (Convention enregistrée le 19 octobre 2017 sous le numéro |
142115/CO/324) | 142115/CO/324) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair | appliquée aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la |
Comité voor de diamantnijverheid en -handel. | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant. |
Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
wordt verstaan onder : | travail, on entend par : |
- "formele opleiding" : door lesgevers of sprekers ontwikkelde | - "formation formelle" : les cours et stages conçus par des formateurs |
cursussen en stages. Deze opleidingen worden gekenmerkt door een hoge | ou des orateurs. Ces formations sont caractérisées par un haut degré |
graad van organisatie van de opleider of opleidingsinstelling. Ze gaan | d'organisation du formateur ou de l'institution de formation. Elles se |
door op een plaats die duidelijk van de werkplek gescheiden is. Ze | déroulent dans un lieu nettement séparé du lieu de travail. Ces |
richten zich tot een groep cursisten en vaak wordt een attest | formations s'adressent à un groupe d'apprenants et une attestation de |
verstrekt dat de opleiding gevolgd werd. Die opleidingen kunnen | suivi de la formation est souvent délivrée. Ces formations peuvent |
ontwikkeld en beheerd worden door de onderneming zelf of door een | être conçues et gérées par l'entreprise elle-même ou par un organisme |
extern organisme; | extérieur à l'entreprise; |
- "informele opleiding" : de opleidingsactiviteiten, andere dan deze | - "formation informelle" : les activités de formation, autres que |
bedoeld onder formele opleiding, die rechtstreeks betrekking hebben op | celles visées sous formation formelle, qui sont en relation directe |
het werk. Deze opleidingen worden gekenmerkt door een hoge graad van | avec le travail. Ces formations sont caractérisées par un haut degré |
zelforganisatie door de individuele leerling of door een groep | d'auto-organisation par l'apprenant individuel ou par un groupe |
leerlingen met betrekking tot de tijd, de plaats en de inhoud, een | d'apprenants en ce qui concerne l'horaire, le lieu et le contenu, un |
inhoud die gekozen wordt volgens de individuele behoeften van de | contenu déterminé en fonction des besoins individuels de l'apprenant |
cursist op de werkplek, en met een rechtstreeks verband met het werk | sur le lieu de travail et avec un lien direct avec le travail et avec |
en de werkplek, met inbegrip van deelname aan conferenties of beurzen | le lieu de travail, en ce compris la participation à des conférences |
voor leerdoeleinden; | ou à des foires dans un but d'apprentissage; |
- "bijzondere scholingsovereenkomst" : de overeenkomst gesloten onder | - "contrat d'apprentissage particulier" : le contrat, conclu sous la |
het toezicht van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en | supervision de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce |
du diamant, entre un employeur et un travailleur qui est âgé d'au | |
-handel, tussen een werkgever en een werknemer van minstens 18 jaar | moins 18 ans ou qui n'est plus soumis à l'obligation scolaire. Ce |
oud of niet meer onderworpen aan de leerplicht. Deze overeenkomst | |
bestaat uit twee delen : a) een deeltijdse arbeidsovereenkomst die, na | contrat se compose de deux parties : a) un contrat de travail à temps |
het verstrijken van de scholingsperiode, wordt omgezet in een | partiel qui, après la période d'apprentissage, est converti en un |
voltijdse arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur; b) een overeenkomst | contrat de travail à temps plein à durée indéterminée; b) un contrat |
tot vorming in de praktijk van een vak van de diamantnijverheid | de formation dans la pratique à une discipline de l'industrie du |
gedurende de resterende tijd van een voltijdse arbeidsduurregeling. De | diamant pendant le temps restant pour arriver ainsi à un régime de |
scholingsperiode duurt 18 maanden. | travail à temps plein. La période d'apprentissage dure 18 mois. |
HOOFDSTUK II. - Opleidingsinspanning | CHAPITRE II. - Effort de formation |
Art. 3.De opleidingsinspanning in dit artikel is van toepassing op de |
Art. 3.L'effort de formation dans le présent article est |
ondernemingen met meer dan 20 voltijds equivalente werknemers. | d'application aux entreprises de plus de 20 travailleurs équivalents |
De onderneming zal een opleidingsinspanning van gemiddeld 2 werkdagen, | temps plein. L'entreprise fournira un effort de formation de, en moyenne, 2 jours |
per jaar, per voltijds equivalente werknemer leveren. Deze | ouvrables, par an, par travailleur équivalent temps plein. Cet effort |
opleidingsinspanning wordt geleverd op het niveau van de onderneming. | de formation est fourni au niveau de l'entreprise. Il n'y a pas de |
Er is geen individueel recht voor de werknemers. | droit individuel pour les travailleurs. |
Dit artikel heeft betrekking op zowel de formele als de informele | Cet article a trait aussi bien aux formations formelles qu'aux |
opleidingen. | formations informelles. |
Art. 4.De sociale partners spannen zich in om alle werknemers te |
Art. 4.Les partenaires sociaux s'attachent à associer tous les |
betrekken bij de opleidingsinspanningen aangeboden binnen de sector | travailleurs aux efforts de formation offerts au sein du secteur de |
van de diamantnijverheid en -handel. | l'industrie et du commerce du diamant. |
HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding en opzegging | CHAPITRE III. - Entrée en vigueur et dénonciation |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2018 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | le 1er janvier 2018 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan opgezegd worden door elke ondertekenende partij, met | |
inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De opzegging | Elle peut être dénoncée par chaque partie signataire, moyennant un |
wordt betekend bij aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van | préavis de six mois. La dénonciation doit être signifiée par lettre |
het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel en aan elke | recommandée au président de la Commission paritaire de l'industrie et |
ondertekenende partij. | du commerce du diamant et à chaque partie signataire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |