Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het anciënniteitsverlof | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 septembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au congé d'ancienneté |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
15 APRIL 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 15 AVRIL 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2017, | collective de travail du 26 septembre 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende | Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au congé |
het anciënniteitsverlof (1) | d'ancienneté (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de edele metalen; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2017, | travail du 26 septembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende | Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au congé |
het anciënniteitsverlof. | d'ancienneté. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 15 april 2018. | Donné à Bruxelles, le 15 avril 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de edele metalen | Sous-commission paritaire pour les métaux précieux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2017 | Convention collective de travail du 26 septembre 2017 |
Anciënniteitsverlof | Congé d'ancienneté |
(Overeenkomst geregistreerd op 19 oktober 2017 onder het nummer | (Convention enregistrée le 19 octobre 2017 sous le numéro |
142128/CO/149.03) | 142128/CO/149.03) |
In uitvoering van artikel 10 van het nationaal akkoord 2017-2018 van | En exécution de l'article 10 de l'accord national 2017-2018 du 30 mai |
30 mei 2017. | 2017. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la |
onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de edele metalen. | compétence de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten | CHAPITRE II. - Modalités d'octroi |
Art. 2.§ 1. Onverminderd de op ondernemings- of gewestelijk vlak |
Art. 2.§ 1er. Sans préjudice de situations plus favorables existant |
bestaande voordeliger toestanden, hebben arbeiders recht op : | au niveau des entreprises ou au niveau régional, les ouvriers ont droit à : |
- 1 dag verlof na 5 jaar anciënniteit in de onderneming; | - 1 jour de congé après 5 ans d'ancienneté dans l'entreprise; |
- 2 dagen verlof na 10 jaar anciënniteit in de onderneming. | - 2 jours de congé après 10 ans d'ancienneté dans l'entreprise. |
§ 2. Vanaf 1 januari 2018 wordt daarbovenop één dag | § 2. A partir du 1er janvier 2018, un jour de congé d'ancienneté |
anciënniteitsverlof toegekend aan arbeiders die 25 jaar anciënniteit | supplémentaire est attribué aux ouvriers ayant 25 ans d'ancienneté |
hebben in de onderneming. | dans l'entreprise. |
Vanaf 1 januari 2018 hebben arbeiders bijgevolg recht op : | A partir du 1er janvier 2018 les ouvriers ont droit à : |
- 1 dag verlof na 5 jaar anciënniteit in de onderneming; | - 1 jour de congé après 5 ans d'ancienneté dans l'entreprise; |
- 2 dagen verlof na 10 jaar anciënniteit in de onderneming; | - 2 jours de congé après 10 ans d'ancienneté dans l'entreprise; |
- 3 dagen verlof na 25 jaar anciënniteit in de onderneming. | - 3 jours de congé après 25 ans d'ancienneté dans l'entreprise. |
Voor ondernemingen waar deze derde dag anciënniteitsverlof reeds | Pour les entreprises où ce troisième jour de congé d'ancienneté existe |
bestaat, wijzigt er niets aan het anciënniteitsverlof. | déjà, rien ne change au niveau des congés d'ancienneté. |
§ 3. De anciënniteit zoals vermeld hierboven moet bereikt zijn op 30 | § 3. L'ancienneté dont question ci-avant doit être atteinte au 30 juin |
juni van het beschouwde jaar. | de l'année considérée. |
§ 4. De arbeider blijft deze anciënniteitsdag of anciënniteitsdagen | § 4. L'ouvrier garde ce(s) jour(s) de congé d'ancienneté pendant les |
behouden tijdens de jaren volgend op het jaar waarin hij de 5 jaar, | |
respectievelijk 10 jaar of 25 jaar anciënniteit bereikt. | années suivant celle où il a atteint ses 5 ans, ses 10 ans ou 25 ans |
d'ancienneté. | |
Art. 3.Elke dag van het anciënniteitsverlof wordt door de werkgever |
Art. 3.Chaque journée de congé d'ancienneté est payée par l'employeur |
betaald op basis van het normale loon, berekend met inachtneming van | sur la base du salaire normal, calculé dans le respect de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 18 april 1974 tot bepaling van de algemene | royal du 18 avril 1974 définissant les modalités générales d'exécution |
wijze van uitvoering van de wet van 4 januari 1974 betreffende de | de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, et les |
feestdagen, en de hieraan aangebrachte wijzigingen. | modifications y apportées. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 4.Cette convention collective de travail remplace la convention |
arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007 inzake anciënniteitsverlof, | collective de travail du 21 juin 2007 relative au congé d'ancienneté, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, | conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux |
geregistreerd op 6 augustus 2007 onder het nummer 84190/CO/149.03 en | précieux, enregistrée le 6 août 2007 sous le numéro 84190/CO/149.03 et |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 21 oktober | rendue obligatoire par arrêté royal du 21 octobre 2007 (Moniteur belge |
2007 (Belgisch Staatsblad van 16 november 2007). | 16 novembre 2007). |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
2018 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | janvier 2018 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging | Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de |
van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, | trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de edele metalen. | président de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 avril 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |